client-qml: add initial commit

Change-Id: I32bfdd2a618aa7ac6181da2697e241667b010aab
diff --git a/translations/ring_client_windows_fa_IR.ts b/translations/ring_client_windows_fa_IR.ts
new file mode 100644
index 0000000..a31c68b
--- /dev/null
+++ b/translations/ring_client_windows_fa_IR.ts
@@ -0,0 +1,1602 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fa_IR" version="2.0">
+<context>
+    <name>AboutDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.ui" line="435"/>
+        <location filename="../aboutdialog.ui" line="465"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>درباره</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.ui" line="462"/>
+        <source>about button</source>
+        <translation>دکمه درباره</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.ui" line="478"/>
+        <source>credits button</source>
+        <translation>دکمه دست‌اندرکاران</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.ui" line="481"/>
+        <source>Credits</source>
+        <translation>دست‌اندرکاران</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.ui" line="547"/>
+        <source>Free as in Freedom</source>
+        <translation>آزاد مانند آزادی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.ui" line="563"/>
+        <source>The Microsoft Windows client for Jami.
+Jami is a secured and distributed communication software.</source>
+        <translation>سرویس‌گیرنده ویندوز مایکروسافت برای جمی.
+جمی یک نرم افزار ارتباطی امن و توزیع شده است.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/>
+        <source>version</source>
+        <translation>نسخه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Created by:</source>
+        <translation>ساخته‌شده توسط:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
+        <source>Artwork by:</source>
+        <translation>اثر هنری توسط:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
+        <source>Based on the SFLPhone project</source>
+        <translation>برمبنای پروژه SFLPhone</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AccountItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../accountitemdelegate.cpp" line="91"/>
+        <source>Add Account</source>
+        <translation>افزودن حساب</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AdvancedSIPSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation>فرم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="55"/>
+        <source>Call Settings</source>
+        <translation>تنظیمات تماس</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="102"/>
+        <source>Auto Answer Calls</source>
+        <translation>پاسخگویی خودکار تماس‌ها</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="130"/>
+        <source>Enable Custom Ringtone</source>
+        <translation>فعال‌سازی صدای زنگ سفارشی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="191"/>
+        <source>Connectivity</source>
+        <translation>اتصال</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="281"/>
+        <source>STUN Address</source>
+        <translation>نشانی STUN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="293"/>
+        <source>Use STUN</source>
+        <translation>استفاده از STUN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="317"/>
+        <source>Use UPnP</source>
+        <translation>استفاده از UPnP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="329"/>
+        <source>Use TURN</source>
+        <translation>استفاده از TURN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="359"/>
+        <source>TURN Password</source>
+        <translation>گذرواژه TURN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="391"/>
+        <source>TURN Username</source>
+        <translation>نام کاربری TURN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="423"/>
+        <source>TURN Address</source>
+        <translation>نشانی TURN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="464"/>
+        <source>Media</source>
+        <translation>رسانه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="515"/>
+        <source>Enable Video</source>
+        <translation>فعّال کردن ویدیو</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="539"/>
+        <source>Video Codecs</source>
+        <translation>کدک‌های ویدیویی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="692"/>
+        <source>Audio Codecs</source>
+        <translation>رمزینه‌های صوتی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsipsettingwidget.cpp" line="142"/>
+        <source>Audio Files (*.wav *.ogg *.opus *.mp3 *aiff *wma)</source>
+        <translation>فایل‌های صوتی (‎*.wav *.ogg *.opus *.mp3 *.aiff *.wma‎)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsipsettingwidget.cpp" line="151"/>
+        <source>Add a custom ringtone</source>
+        <translation>افزودن یک صدای زنگ سفارشی</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AdvancedSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation>فرم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="61"/>
+        <source>Call Settings</source>
+        <translation>تنظیمات تماس</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="108"/>
+        <source>Allow Calls From Untrusted Peers</source>
+        <translation>اجازه تماس به همتاهای ناشناخته</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="133"/>
+        <source>Auto Answer Calls</source>
+        <translation>پاسخگویی خودکار تماس‌ها</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="161"/>
+        <source>Enable Custom Ringtone</source>
+        <translation>فعال‌سازی صدای زنگ سفارشی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="188"/>
+        <source>Add a custom ringtone</source>
+        <translation>افزودن یک صدای زنگ سفارشی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="225"/>
+        <source>Name Server</source>
+        <translation>سرور نام</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="275"/>
+        <source>Address</source>
+        <translation>نشانی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="351"/>
+        <source>OpenDHT Configuration</source>
+        <translation>پکربندی OpenDHT </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="398"/>
+        <source>Enable Proxy</source>
+        <translation>فعال سازی پروکسی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="454"/>
+        <source>Bootstrap</source>
+        <translation>خود راه اندازی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="530"/>
+        <source>Security</source>
+        <translation>امنیت</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="571"/>
+        <source>Private Key Password</source>
+        <translation>گذرواژه  کلید خصوصی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="583"/>
+        <source>User Certificate</source>
+        <translation>گواهی کاربر</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="622"/>
+        <source>Private Key</source>
+        <translation>کلید خصوصی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="634"/>
+        <source>CA Certificate</source>
+        <translation>گواهی CA</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="766"/>
+        <source>Connectivity</source>
+        <translation>اتصال</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="868"/>
+        <source>Use STUN</source>
+        <translation>استفاده از STUN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="856"/>
+        <source>STUN Address</source>
+        <translation>نشانی STUN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="892"/>
+        <source>Use UPnP</source>
+        <translation>استفاده از UPnP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="904"/>
+        <source>Use TURN</source>
+        <translation>استفاده از TURN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="934"/>
+        <source>TURN Password</source>
+        <translation>گذرواژه TURN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="966"/>
+        <source>TURN Username</source>
+        <translation>نام‌کاربری TURN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="998"/>
+        <source>TURN Address</source>
+        <translation>نشانی TURN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="1039"/>
+        <source>Media</source>
+        <translation>رسانه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="1090"/>
+        <source>Enable Video</source>
+        <translation>فعّال کردن ویدیو</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="1267"/>
+        <source>Audio Codecs</source>
+        <translation>رمزینه‌های صوتی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="1114"/>
+        <source>Video Codecs</source>
+        <translation>کدک‌های ویدیویی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="181"/>
+        <source>Audio Files (*.wav *.ogg *.opus *.mp3 *aiff *wma)</source>
+        <translation>فایل‌های صوتی (‎*.wav *.ogg *.opus *.mp3 *.aiff *.wma‎)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AnimatedOverlay</name>
+    <message>
+        <location filename="../animatedoverlay.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation>فرم</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BannedItemWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../banneditemwidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation>فرم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../banneditemwidget.ui" line="80"/>
+        <source>name</source>
+        <translation>نام</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../banneditemwidget.ui" line="104"/>
+        <source>id</source>
+        <translation>شناسه</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CallWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="184"/>
+        <source>Show conversations</source>
+        <translation>نمایش گفتگو‌ها</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="187"/>
+        <source>Conversations</source>
+        <translation>گفتگو‌ها</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="368"/>
+        <source>Search contact text input</source>
+        <translation>جستجوی متن ورودی مخاطب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="653"/>
+        <source>Jami is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users.</source>
+        <translation>جمی نرم‌افزار آزاد برای ارتباط جهانی است که به آزادی‌ها و محرمانگی کاربرانش احترام می‌گذارد.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="693"/>
+        <source>
+ This is your ID.
+Copy and share it with your friends!
+                                      </source>
+        <translation>
+این شناسه شماست.
+آن را کپی کنید و با دوستان خود به اشتراک بگذارید!
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="806"/>
+        <source>Show ring ID QR code</source>
+        <translation>نمایش کد QR شناسه رینگ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="857"/>
+        <source>Share ring ID button</source>
+        <translation>به اشتراک گذاری دکمه آیدی رینگ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="915"/>
+        <source>Double-click to copy</source>
+        <translation>برای کپی کردن دو بار کلیک کنید</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="956"/>
+        <source>Error while generating QR Code</source>
+        <translation>خطا در هنگام تولید کد QR</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1184"/>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1434"/>
+        <source>best name</source>
+        <translation>بهترین نام</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1208"/>
+        <source>best Id</source>
+        <translation>بهترین شناسه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1734"/>
+        <source>Back to homepage button</source>
+        <translation>دکمه برگشت به صفحه نخست</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1943"/>
+        <source>Add to contacts</source>
+        <translation>افزودن به مخاطبان</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="202"/>
+        <source>Show invites</source>
+        <translation>نمایش دعوت ها</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="205"/>
+        <source>Invites</source>
+        <translation>دعوت ها</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="377"/>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="552"/>
+        <source>Find a new or existing contact</source>
+        <translation>یافتن مخاطب جدید یا موجود</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1444"/>
+        <source>Wants to talk to you!</source>
+        <translation>میخواهد با شما حرف بزند!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1517"/>
+        <source>Answer incoming call button</source>
+        <translation>دکمه پاسخ به تماس ورودی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1589"/>
+        <source>Ignore incoming call button</source>
+        <translation>دکمه نادیده گرفتن تماس ورودی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1539"/>
+        <source>Answer</source>
+        <translation>پاسخ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1617"/>
+        <source>Ignore</source>
+        <translation>رد</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1280"/>
+        <source>Cancel outgoing call</source>
+        <translation>لغو تماس خروجی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1305"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>لغو</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="332"/>
+        <source>Start video call</source>
+        <translation>شروع تماس ویدیویی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="343"/>
+        <source>Start audio call</source>
+        <translation>شروع تماس صوتی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="354"/>
+        <source>Clear conversation</source>
+        <translation>پاک کردن گفتگو</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="361"/>
+        <source>Remove contact</source>
+        <translation>حذف مخاطب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="373"/>
+        <source>Block contact</source>
+        <translation>مسدودسازی مخاطب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="384"/>
+        <source>Copy number</source>
+        <translation>رونوشت از شماره</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="561"/>
+        <source>Search your received invitations</source>
+        <translation>جستجوی دعوت نامه‌های دریافت‌شده شما</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="943"/>
+        <source>Contact me on Jami</source>
+        <translation>با من روی جمی در تماس باشید!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="943"/>
+        <source>My Id is : </source>
+        <translation>شناسه من:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="847"/>
+        <source>%1</source>
+        <comment>%1 is the contact username</comment>
+        <translation>%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="852"/>
+        <source>%1</source>
+        <comment>%1 is the contact unique identifier</comment>
+        <translation>%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="675"/>
+        <source>Call incoming from %1</source>
+        <translation>تماس ورودی از %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DeleteAccountDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="35"/>
+        <source>Account deletion</source>
+        <translation>حذف حساب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="58"/>
+        <source>Do you really want to delete the following account?</source>
+        <translation>آیا واقعا می‌خواهید حساب زیر را پاک کنید؟</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="153"/>
+        <source>If this account hasn&apos;t been exported, or added to another device, it will be irrevocably lost.</source>
+        <translation>اگر این حساب برون‌برد نشده یا به دستگاه دیگری اضافه نشده باشد، برگشت‌ناپذیر خواهد بود.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="235"/>
+        <source>Permanently delete account</source>
+        <translation>حذف حساب برای همیشه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="241"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>حذف</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="278"/>
+        <source>Cancel account deletion</source>
+        <translation>لغو حذف حساب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="284"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>لغو</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DeviceItemWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../deviceitemwidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation>فرم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deviceitemwidget.ui" line="105"/>
+        <source>Device Id</source>
+        <translation>شناسه دستگاه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deviceitemwidget.ui" line="143"/>
+        <source>this device</source>
+        <translation>این دستگاه</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>InviteButtonsWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../invitebuttonswidget.ui" line="83"/>
+        <source>Accept</source>
+        <translation>پذیرش</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../invitebuttonswidget.ui" line="131"/>
+        <source>Refuse</source>
+        <translation>رد</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../invitebuttonswidget.ui" line="179"/>
+        <source>Block</source>
+        <translation>مسدود</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LinkDeviceDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="14"/>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>گفتگو</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="62"/>
+        <source>Enter your account password</source>
+        <translation>گذرواژه حساب‌تان را وارد کنید</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="117"/>
+        <source>Password</source>
+        <translation>گذرواژه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="184"/>
+        <source>Ok</source>
+        <translation>باشه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="218"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>لغو</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="279"/>
+        <source>Exporting account</source>
+        <translation>برون‌برد حساب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="402"/>
+        <source>Your PIN is</source>
+        <translation>پین شما</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="432"/>
+        <source>PIN</source>
+        <translation>پین</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="477"/>
+        <source>This pin and the account password should be entered in your device within 10 minutes.</source>
+        <translation>این پین و گذرواژه حساب باید ظرف 10 دقیقه در دستگاه شما وارد شود.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="553"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>بستن</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../linkdevicedialog.cpp" line="34"/>
+        <source>Link Another Device</source>
+        <translation>پیوند یک دستگاه دیگر</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../linkdevicedialog.cpp" line="96"/>
+        <source>Incorrect password</source>
+        <translation>گذرواژه ناصحیح</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../linkdevicedialog.cpp" line="110"/>
+        <source>Something went wrong.
+Please try again later.</source>
+        <translation>مشکلی پیش آمد.
+ لطفا بعدا دوباره امتحان کنید.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="83"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>تنظیمات</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="94"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation>خروج</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="111"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>درباره</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="435"/>
+        <source>Jami</source>
+        <translation>جمی</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NameRegistrationDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="35"/>
+        <source>Set Registered Name</source>
+        <translation>تنظیم نام ثبت‌شده</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="163"/>
+        <source>Enter your account password</source>
+        <translation>گذرواژه حساب‌تان را وارد کنید</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="244"/>
+        <source>Password text input</source>
+        <translation>ورودی متن گذرواژه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="250"/>
+        <source>Password text entry</source>
+        <translation>ورودی متن گذرواژه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="256"/>
+        <source>Password</source>
+        <translation>گذرواژه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="323"/>
+        <source>Register</source>
+        <translation>ثبت‌نام</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="357"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>لغو</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="424"/>
+        <source>Registering Name</source>
+        <translation>ثبت نام</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="548"/>
+        <source>Something went wrong</source>
+        <translation>مشکلی پیش آمد.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="618"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>بستن</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../nameregistrationdialog.cpp" line="82"/>
+        <source>Incorrect password</source>
+        <translation>گذرواژه ناصحیح</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../nameregistrationdialog.cpp" line="85"/>
+        <source>Network error</source>
+        <translation>خطای شبکه</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NewWizardWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation>فرم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="141"/>
+        <source>Welcome Label</source>
+        <translation>برچست خوش آمد</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="147"/>
+        <source> Welcome to</source>
+        <translation>خوش آمدید به</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="185"/>
+        <source>Welcome Logo</source>
+        <translation>لوگو خوش آمد</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="239"/>
+        <source>Create Jami account button</source>
+        <translation>دکمه ایجاد حساب جمی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="245"/>
+        <source>Push button for Jami account creation start trigger</source>
+        <translation>راه‌انداز دکمه فشاری برای ایجاد حساب جمی </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="251"/>
+        <source>Create a Jami account</source>
+        <translation>ایجاد یک حساب جمی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="282"/>
+        <source>Link device button</source>
+        <translation>دکمه پیوند دستگاه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="288"/>
+        <source>Push button for device linkage start trigger</source>
+        <translation>راه‌انداز دکمه فشاری برای پیوند دستگاه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="291"/>
+        <source>Link this device to an account</source>
+        <translation>پیوند این دستگاه به یک حساب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="328"/>
+        <source>Create Jami SIP account button</source>
+        <translation>دکمه ایجاد حساب SIP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="334"/>
+        <source>Push button for Jami SIP account creation start trigger</source>
+        <translation>راه‌انداز دکمه فشاری برای ایجاد حساب SIP جمی </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="340"/>
+        <source>Create a SIP account</source>
+        <translation>ایجاد یک حساب SIP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="405"/>
+        <source>Link this device to an existing account</source>
+        <translation>پیوند این دستگاه به یک حساب کاربری موجود</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="469"/>
+        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;&quot;&gt;To link this device to another account, you first &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; font-weight:600; color:#555555;&quot;&gt;need to obtain a PIN&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;&quot;&gt; code. To generate the PIN code:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;ol style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt;Go to the &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px; font-weight:600;&quot;&gt;Account management setting&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt; of a previous device&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
+&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt;Choose the &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px; font-weight:600;&quot;&gt;Jami account&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt; you want to use&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
+&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt;Go to the &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px; font-weight:600;&quot;&gt;Devices&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt; tab&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
+&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt;Select &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px; font-weight:600;&quot;&gt;Add a device&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14px; color:#555555;&quot;&gt;You will get the necessary PIN to complete this form. The PIN is only valid for &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14px; font-weight:600; color:#555555;&quot;&gt;10 minutes&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10px; color:#555555;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14px; color:#555555;&quot;&gt;برای پیوند این دستگاه به حسابی دیگر شما در ابتدا &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14px; font-weight:600; color:#555555;&quot;&gt;نیاز است کد پین را تولید کنید.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14px; color:#555555;&quot;&gt; برای تولید کد پین:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;ol style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14px; color:#555555;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt;به &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px; font-weight:600;&quot;&gt;تنظیمات مدیریت حساب&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt; در دستگاه قبلی رفته،&lt;/li&gt;
+&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14px; color:#555555;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt;حساب جمی را  &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px; font-weight:600;&quot;&gt;که می‌خواهید استفاده کنید،&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt; انتخاب کنید&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14px; color:#555555;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt;‌به برگه &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px; font-weight:600;&quot;&gt;دستگاه‌ها&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt; بروید و افزودن یک دستگاه را &lt;/span&gt;انتخاب کنید&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14px; color:#555555;&quot;&gt;شما پین لازم برای تکمیل این فرم را دریافت خواهید کرد که تنها برای  &lt;/span&gt;10 دقیقه معتبر خواهد بود&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10px; color:#555555;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="531"/>
+        <source>Enter your pin:</source>
+        <translation>پین خود را وارد کنید:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="599"/>
+        <source>Or import a file:</source>
+        <translation>یا درون‌ریزی یک پرونده:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="626"/>
+        <source>Link from exported account archive file</source>
+        <translation>پیوند از فایل بایگانی حساب برون‌برد‌شده</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="629"/>
+        <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="218"/>
+        <source>(None)</source>
+        <translation>(هیچ)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="705"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>گذرواژه:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="799"/>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1586"/>
+        <source>Profile</source>
+        <translation>نمایه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="953"/>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1767"/>
+        <source>Profile name</source>
+        <translation>نام نمایه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1027"/>
+        <source>Account</source>
+        <translation>حساب کاربری</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1136"/>
+        <source>Register your username.
+This will reserve the username so that only you can use it.
+Your friends will be able to call you with your usename
+instead of using your ID.</source>
+        <translation>نام‌کاربری خود را ثبت کنید.
+با این کار نام‌کاربری رزرو می‌شود تا فقط شما بتوانید از آن استفاده کنید.
+ دوستان شما می‌توانند به جای استفاده از شناسه شما با نام‌کاربری‌تان با شما تماس بگیرند.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1142"/>
+        <source>Public username checkbox</source>
+        <translation>چک‌باکس نام‌کاربری عمومی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1145"/>
+        <source>Checkbox selecting if the user wants a public username</source>
+        <translation>چک‌باکس انتخاب اینکه آیا کاربر یک نام‌کاربری عمومی می‌خواهد</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1148"/>
+        <source>Register public username</source>
+        <translation>ثبت نام‌کاربری عمومی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1367"/>
+        <source>Public username edit</source>
+        <translation>ویرایش نام کاربری عمومی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1373"/>
+        <source>Choose your username</source>
+        <translation>نام کاربری خود را انتخاب کنید</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1289"/>
+        <source>Password text input</source>
+        <translation>ورودی متن گذرواژه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1295"/>
+        <source>Password text entry</source>
+        <translation>ورودی متن گذرواژه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1301"/>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2213"/>
+        <source>Password</source>
+        <translation>گذرواژه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1211"/>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1217"/>
+        <source>Password confirmation text input</source>
+        <translation>متن وارد‌شده تایید گذرواژه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1223"/>
+        <source>Confirm password</source>
+        <translation>تأیید گذرواژه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1814"/>
+        <source>SIP Account</source>
+        <translation>حساب کاربری سیپ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1973"/>
+        <source>SIP Server edit</source>
+        <translation>ویرایش سرور SIP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1979"/>
+        <source>Server</source>
+        <translation>سرور</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2045"/>
+        <source>SIP proxy input</source>
+        <translation>پروکسی SIP وارد‌شده</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2051"/>
+        <source>SIP proxy text entry</source>
+        <translation>ورودی متن پروکسی SIP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2057"/>
+        <source>Proxy</source>
+        <translation>پیشکار یا پروکسی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2123"/>
+        <source>SIP username input</source>
+        <translation>ورودی نام کاربری SIP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2129"/>
+        <source>SIP Password text entry</source>
+        <translation>ورودی متن گذرواژه SIP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2135"/>
+        <source>Username</source>
+        <translation>نام کاربری</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2201"/>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2207"/>
+        <source>SIP Password text input</source>
+        <translation>متن گذرواژه SIP وارد‌شده</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2282"/>
+        <source>Generating your Jami account…</source>
+        <translation>تولید حساب جمی شما...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2356"/>
+        <source>Previous page button</source>
+        <translation>دکمه صفحه قبلی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2362"/>
+        <source>push button to access previous page of wizard</source>
+        <translation>دکمه فشاری برای دسترسی به صفحه قبلی wizard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2365"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation>پیشین</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2396"/>
+        <source>Cancel account create/link</source>
+        <translation>لغو ساخت/پیوند حساب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2402"/>
+        <source>push button to cancel account creation or linking</source>
+        <translation>دکمه فشاری برای لغو ایجاد یا پیوند حساب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2405"/>
+        <source>Back</source>
+        <translation>بازگشت</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2442"/>
+        <source>Next page Button</source>
+        <translation>دکمه صفحه بعد</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2448"/>
+        <source>Push button to access next page of wizard</source>
+        <translation>دکمه فشاری برای دسترسی به صفحه بعدی wizard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2451"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation>بعدی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="75"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>باز کردن فایل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="77"/>
+        <source>Jami archive files (*.gz); All files (*)</source>
+        <translation>فایل‌های بایگانی جمی (‎*.gz)؛ تمام فایلها (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="123"/>
+        <source>Your account needs to be migrated. Enter your password.</source>
+        <translation>نیاز است که حساب شما انتقال یابد. گذرواژه خود را وارد کنید.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="419"/>
+        <source>Migrating your Jami account...</source>
+        <translation>در حال انتقال حساب جمی شما...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="412"/>
+        <source>Importing account archive...</source>
+        <translation>ورود بایگانی حساب...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="404"/>
+        <source>Generating your Jami account...</source>
+        <translation>تولید حساب جمی شما...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="422"/>
+        <source>Generating your SIP account...</source>
+        <translation>تولید حساب SIP شما...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="533"/>
+        <source>Error creating account</source>
+        <translation>خطای ایجاد حساب</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasswordDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../passworddialog.ui" line="32"/>
+        <source>Change Account Password</source>
+        <translation>تغییر گذرواژه حساب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../passworddialog.ui" line="97"/>
+        <source>Enter Current Password</source>
+        <translation>ورود گذرواژه فعلی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../passworddialog.ui" line="169"/>
+        <source>Enter New Password</source>
+        <translation>ورود گذرواژه جدید</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../passworddialog.ui" line="190"/>
+        <source>Confirm New Password</source>
+        <translation>تایید گذرواژه جدید</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../passworddialog.ui" line="247"/>
+        <source>Confirm</source>
+        <translation>تایید</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../passworddialog.ui" line="290"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>لغو</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../passworddialog.ui" line="143"/>
+        <source>Current Password Incorrect</source>
+        <translation>گذرواژه فعلی نادرست است.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PhotoBoothDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../photoboothdialog.ui" line="14"/>
+        <source>Photobooth</source>
+        <translation>غرفه عکس</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PhotoboothWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../photoboothwidget.ui" line="20"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation>فرم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../photoboothwidget.ui" line="120"/>
+        <source>Photobooth display</source>
+        <translation>نمایش غرفه عکس</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../photoboothwidget.cpp" line="92"/>
+        <source>Choose File</source>
+        <translation>انتخاب فایل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../photoboothwidget.cpp" line="94"/>
+        <source>Image Files (*.jpg *.jpeg *.png)</source>
+        <translation>فایل‌های تصویر (‎*.jpg *.jpeg *.png)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrivateBridging</name>
+    <message>
+        <location filename="../messagewebview.cpp" line="374"/>
+        <source>Choose File</source>
+        <translation>انتخاب فایل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../messagewebview.cpp" line="374"/>
+        <source>Files (*)</source>
+        <translation>فایل‌ها (*)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+        <location filename="../utils.cpp" line="183"/>
+        <source>No default mail client found</source>
+        <translation>هیچ سرویس‌گیرنده ایمیل پیش‌فرضی یافت نشد</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deviceitemwidget.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../deviceitemwidget.cpp" line="85"/>
+        <source>Edit Device Name</source>
+        <translation>ویرایش نام دستگاه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deviceitemwidget.cpp" line="44"/>
+        <source>Unlink Device From Account</source>
+        <translation>حذف پیوند دستگاه به حساب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deviceitemwidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Save new device name</source>
+        <translation>ذخیره نام جدید دستگاه </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../banneditemwidget.cpp" line="39"/>
+        <source>Add as contact</source>
+        <translation>افزودن به عنوان مخاطب</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RingButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../ringbutton.ui" line="140"/>
+        <source>Select folder</source>
+        <translation>انتخاب پوشه</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SettingsWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation>فرم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="141"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>تنظیمات</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="229"/>
+        <source>Account</source>
+        <translation>حساب کاربری</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="267"/>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="503"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>عمومی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="305"/>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="3416"/>
+        <source>Audio / Video</source>
+        <translation>صدا / تصویر</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="542"/>
+        <source>System</source>
+        <translation>سامانه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="610"/>
+        <source>Enable desktop notifications</source>
+        <translation>فعال‌سازی اعلان‌ها</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="653"/>
+        <source>Keep minimized on close</source>
+        <translation>در هنگام بستن کمینه نگه دار</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="678"/>
+        <source>Download folder</source>
+        <translation>شاخهٔ بارگیری</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="811"/>
+        <source>Save in</source>
+        <translation>ذخیره کن در</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="904"/>
+        <source>Always Recording</source>
+        <translation>همیشه در حال ضبط</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="943"/>
+        <source>Updates</source>
+        <translation>به‌روزرسانی‌ها</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="1008"/>
+        <source>Check for updates automatically every</source>
+        <translation>بررسی خودکار به‌روزرسانی‌ها هر</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="1032"/>
+        <source>Interval between update checks in days selector</source>
+        <translation>انتخاب‌گر بازه بین بررسی‌های برای به‌روزرسانی در واحد روز</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="1038"/>
+        <source> days</source>
+        <translation>روز</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="1081"/>
+        <source>Check for updates now button</source>
+        <translation>دکمه همین الان برروزرسانی ها را چک کن</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="1084"/>
+        <source>Check for updates now</source>
+        <translation>به‌روزرسانی‌ها را همین الان بررسی کن</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="3027"/>
+        <source>Password</source>
+        <translation>گذرواژه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="1418"/>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="2729"/>
+        <source>Enable</source>
+        <translation>فعال‌سازی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="607"/>
+        <source>toggle enable notifications</source>
+        <translation>تغییر وضعیت فعال‌سازی اعلان‌ها</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="650"/>
+        <source>Toggle keep minimized on close</source>
+        <translation>تغییر وضعیت کمینه نگه داشتن در هنگام بستن</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="764"/>
+        <source>Call Recordings</source>
+        <translation>تماس‌های ضبط‌شده</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="1005"/>
+        <source>Toggle automatic updates</source>
+        <translation>تغییر وضعیت به‌روزرسانی‌های خودکار</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="1231"/>
+        <source>Jami Account</source>
+        <translation>حساب جمی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="1453"/>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="2761"/>
+        <source>Profile</source>
+        <translation>نمایه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="1567"/>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="2875"/>
+        <source>Identity</source>
+        <translation>هویت</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="1614"/>
+        <source>Id</source>
+        <translation>شناسایی ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="1673"/>
+        <source>Registered name</source>
+        <translation>نام ثبت شده</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="1721"/>
+        <source>Type here to register a username</source>
+        <translation>برای ثبت نام‌کاربری اینجا بنویسید</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="1755"/>
+        <source>Register</source>
+        <translation>ثبت‌نام</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="1827"/>
+        <source>Change Password</source>
+        <translation>تغییر گذرواژه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="1868"/>
+        <source>Export Account</source>
+        <translation>برون‌برد (ذخیره) حساب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="1909"/>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="3089"/>
+        <source>Delete Account</source>
+        <translation>حذف حساب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="1973"/>
+        <source>Linked Devices</source>
+        <translation>دستگاه‌های پیوند‌داده‌شده</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="2078"/>
+        <source>Link Another Device</source>
+        <translation>پیوند یک دستگاه دیگر</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="2142"/>
+        <source>Banned Contacts</source>
+        <translation>مخاطبان مسدود شده</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="3788"/>
+        <source>Format</source>
+        <translation>قالب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="3831"/>
+        <source>Video device framerate selector</source>
+        <translation>انتخاب‌گر نرخ فریم دستگاه ویدیویی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="3967"/>
+        <source>Preview unavailable</source>
+        <translation>پیش‌نمایش در‌دسترس نیست</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="2359"/>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="3187"/>
+        <source>Advanced Account Settings</source>
+        <translation>تنظیمات پیش‌رفته حساب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="2554"/>
+        <source>SIP Account</source>
+        <translation>حساب کاربری سیپ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="2925"/>
+        <source>Username</source>
+        <translation>نام کاربری</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="2958"/>
+        <source>Hostname</source>
+        <translation>نام میزبان</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="2991"/>
+        <source>Proxy</source>
+        <translation>پیشکار یا پروکسی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="3461"/>
+        <source>Audio</source>
+        <translation>صدا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="3511"/>
+        <source>Microphone</source>
+        <translation>میکروفون</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="3551"/>
+        <source>Audio input device selector</source>
+        <translation>انتخاب کننده دستگاه ورودی صوتی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="3585"/>
+        <source>Output Device</source>
+        <translation>دستگاه خروجی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="3625"/>
+        <source>Choose the output device</source>
+        <translation>انتخاب دستگاه خروجی</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="3682"/>
+        <source>Video</source>
+        <translation>ویدیو</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="3720"/>
+        <source>Device</source>
+        <translation>دستگاه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.ui" line="3766"/>
+        <source>Video device selector</source>
+        <translation>انتخاب کننده دستگاه ویدیو</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.cpp" line="459"/>
+        <source>A registered name should not have any spaces and must be at least three letters long</source>
+        <translation>یک نام ثبت شده نمی‌بایست دارای هیچ فضای خالی بوده و حداقل دارای سه حرف باشد</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.cpp" line="466"/>
+        <source>This name is already taken</source>
+        <translation>این نام پیش از این گرفته شده است</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../settingswidget.cpp" line="110"/>
+        <source>Enter an alias</source>
+        <translation>یک نام مستعار وارد کنید</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.cpp" line="473"/>
+        <source>Register this name</source>
+        <translation>تبت این نام</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.cpp" line="550"/>
+        <source>Remove Device</source>
+        <translation>حذف دستگاه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.cpp" line="551"/>
+        <source>Enter this account&apos;s password to confirm the removal of this device</source>
+        <translation>گذرواژه این حساب را برای تایید حذف این دستگاه وارد کنید</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.cpp" line="558"/>
+        <source>Are you sure you wish to remove this device?</source>
+        <translation>اطمینان دارید که می‌خواهید این دستگاه را حذف کنید؟</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.cpp" line="589"/>
+        <source>Export Account Here</source>
+        <translation>حساب را در اینجا برون‌برد کن</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.cpp" line="887"/>
+        <source>Select A Folder For Your Downloads</source>
+        <translation>یک پوشه برای دانلود‌های خود انتخاب کنید</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../settingswidget.cpp" line="904"/>
+        <source>Select A Folder For Your Recordings</source>
+        <translation>یک پوشه برای صدا‌های ضبط‌شده خود انتخاب کنید</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VideoOverlay</name>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="419"/>
+        <source>Call on Hold</source>
+        <translation>تماس نگه‌داشته</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="89"/>
+        <source>Hold / Unhold</source>
+        <translation>نگه‌داشتن / رها کردن</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="124"/>
+        <source>Chat</source>
+        <translation>چت</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="162"/>
+        <source>Mute Mic</source>
+        <translation>قطع میکروفون</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="244"/>
+        <source>Record call</source>
+        <translation>ضبط تماس</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="325"/>
+        <source>Name label</source>
+        <translation>نامگذاری برچسب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="390"/>
+        <source>Time elapsed</source>
+        <translation>زمان سپری شده</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="393"/>
+        <source>00:00</source>
+        <translation>00:00</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="57"/>
+        <source>Hangup</source>
+        <translation>به صحبت تلفنی خاتمه دادن</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="203"/>
+        <source>Mute Video</source>
+        <translation>بی‌صدا کردن ویدیو</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VideoView</name>
+    <message>
+        <location filename="../videoview.cpp" line="271"/>
+        <source>Share entire screen</source>
+        <translation>به اشتراک گذاری تمام صفحه نمایش</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videoview.cpp" line="274"/>
+        <source>Share screen area</source>
+        <translation>ناحیه اشتراک صفحه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videoview.cpp" line="281"/>
+        <source>Share file</source>
+        <translation>هم‌رسانی پرونده</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file