blob: 7baf6b1264d0dab4af3628c0aa4aa133a891c60a [file] [log] [blame]
Jenkinse080c092017-07-13 13:56:09 -04001# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -04004#
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -04005# Translators:
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -04006# Любомир Василев, 2016-2017
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -05007# Симонъ Болокановъ <sbolokanov@abv.bg>, 2016
8# Симонъ Болокановъ <sbolokanov@abv.bg>, 2016
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -04009msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: Ring\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -050013"POT-Creation-Date: 2017-12-03 22:09-0500\n"
14"PO-Revision-Date: 2017-12-04 03:09+0000\n"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050015"Last-Translator: Alexandre Lision\n"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -040016"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/bg/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040020"Language: bg\n"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -040021"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050023#: ui/ringgearsmenu.ui:13
24msgid "_About"
25msgstr "_Относно"
26
27#: ui/ringgearsmenu.ui:19
28msgid "_Quit"
29msgstr "_Изход"
30
31#: ui/choosecontactview.ui:34
32msgid "Create New"
33msgstr "Създаване на нов"
34
35#: ui/accountmigrationview.ui:14
36msgid "Account migration required"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -050037msgstr ""
38
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050039#: ui/accountmigrationview.ui:39
40msgid "Alias:"
41msgstr "Псевдоним:"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -050042
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050043#: ui/accountmigrationview.ui:102
44msgid "Please enter your password:"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -040045msgstr ""
46
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050047#: ui/accountmigrationview.ui:129
48msgid "Migrate account"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040049msgstr ""
50
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050051#: ui/accountmigrationview.ui:148
52msgid "Migration failed, wrong password ?"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040053msgstr ""
54
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050055#: ui/currentcallview.ui:251
56msgid "End this call"
57msgstr "Край на този разговор"
58
59#: ui/currentcallview.ui:255 ui/currentcallview.ui:457
60msgid "End call"
61msgstr "Край на разговора"
62
63#: ui/currentcallview.ui:275
64msgid "Toggle hold"
65msgstr "Превключване на задържането"
66
67#: ui/currentcallview.ui:279 ui/currentcallview.ui:304
68#: ui/currentcallview.ui:448
69msgid "Hold"
70msgstr "Задържане"
71
72#: ui/currentcallview.ui:300
73msgid "Toggle mute audio"
74msgstr "Превключване на звука"
75
76#: ui/currentcallview.ui:325
77msgid "Toggle mute video"
78msgstr "Превключване на звука на видеото"
79
80#: ui/currentcallview.ui:329 ui/currentcallview.ui:439
81msgid "Mute video"
82msgstr "Заглушаване на видеото"
83
84#: ui/currentcallview.ui:352
85msgid "Toggle record audio"
86msgstr "Превключване на записа на звук"
87
88#: ui/currentcallview.ui:355
89msgid "Record audio"
90msgstr "Записване на звук"
91
92#: ui/currentcallview.ui:376
93msgid "Adjust outgoing video quality"
94msgstr "Настрой качеството на изходящото видео"
95
96#: ui/currentcallview.ui:381 ui/currentcallview.ui:466
97msgid "Video quality"
98msgstr "Видео качество"
99
100#: ui/currentcallview.ui:400
101msgid "Toggle show chat"
102msgstr "Показване/скриване на съобщенията"
103
104#: ui/currentcallview.ui:404 ui/currentcallview.ui:421
105msgid "Chat"
106msgstr "Съобщения"
107
108#: ui/currentcallview.ui:430
109msgid "Mute audio"
110msgstr "Заглушаване"
111
112#: ui/currentcallview.ui:475
113msgid "Record"
114msgstr "Записване"
115
116#: ui/accountdevicestab.ui:21
117msgid "My Device ID:"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400118msgstr ""
119
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500120#: ui/accountdevicestab.ui:40
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500121msgid "Devices"
122msgstr "Устройства"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400123
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500124#: ui/accountdevicestab.ui:66
125msgid "Add device"
126msgstr "Добавяне на устройство"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400127
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500128#: ui/accountdevicestab.ui:83
129msgid "Add New Device"
130msgstr "Добавяне на ново устройство"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400131
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500132#: ui/accountdevicestab.ui:98
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400133msgid ""
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500134"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
135"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
136"within 5 minutes of its generation."
137msgstr "За да добавите ново устройство в своя акаунт в Ring, трябва да изнесете акаунта си в Ring. Това ще Ви даде ПИН-код, който трябва да бъде въведен на новото устройство в рамките на 5 минути от създаването си."
138
139#: ui/accountdevicestab.ui:107 ui/accountimportexportview.ui:111
140msgid "Password (required):"
141msgstr "Парола (задължително):"
142
143#: ui/accountdevicestab.ui:118 ui/accountimportexportview.ui:126
144msgid "Enter archive password"
145msgstr "Вкарай архивна парола"
146
147#: ui/accountdevicestab.ui:135 ui/accountcreationwizard.ui:84
148#: ui/accountimportexportview.ui:161 src/accountimportexportview.cpp:102
149msgid "Cancel"
150msgstr "Отказ"
151
152#: ui/accountdevicestab.ui:141
153msgid "Export on the Ring"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400154msgstr ""
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400155
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500156#: ui/accountdevicestab.ui:162
157msgid "Exporting account on the Ring..."
158msgstr "Изнасяне на акаунта в Ring…"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400159
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500160#: ui/accountdevicestab.ui:186
161msgid "Your generated pin:"
162msgstr "Създаденият за Вас Ли"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400163
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500164#: ui/accountdevicestab.ui:217 ui/accountdevicestab.ui:239
165#: ui/accountcreationwizard.ui:551
166msgid "OK"
167msgstr "Добре"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400168
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400169#: ui/accountcreationwizard.ui:34
170msgid "Welcome to"
171msgstr ""
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500172
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400173#: ui/accountcreationwizard.ui:68
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400174msgid "Create Ring Account"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500175msgstr "Създай Ring акаунт"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400176
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400177#: ui/accountcreationwizard.ui:69
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400178msgid "Create a new Ring account (for new users)"
179msgstr ""
180
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400181#: ui/accountcreationwizard.ui:76
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500182msgid "Link this device to an account"
183msgstr "Свързване на това устройство с акаунт"
184
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400185#: ui/accountcreationwizard.ui:77
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500186msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
187msgstr ""
188
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400189#: ui/accountcreationwizard.ui:105
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500190msgid "Link this device to an existing account"
191msgstr "Свържи това устройство със съществуващ акаунт"
192
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400193#: ui/accountcreationwizard.ui:120
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500194msgid ""
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400195"To link this device to another account, you have two possibilities. You can "
196"import your account from the DHT, but first, you need to obtain a PIN code. "
197"To generate the PIN code, go to the account management setting of a previous"
198" device, choose the Ring Account to use and select \"Link another device to "
199"this account\". You will get the necessary PIN to complete this form. The "
200"PIN is only valid for 10 minutes. Or, you can directly import your account "
201"from an archive."
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500202msgstr ""
203
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400204#: ui/accountcreationwizard.ui:146
205msgid "Enter your pin:"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500206msgstr ""
207
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400208#: ui/accountcreationwizard.ui:174
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400209msgid "Or import a file:"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400210msgstr ""
211
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400212#: ui/accountcreationwizard.ui:193
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400213msgid "Enter your password:"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500214msgstr "Въведете парола:"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400215
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400216#: ui/accountcreationwizard.ui:217 ui/accountcreationwizard.ui:429
217msgid "Previous"
218msgstr "Предишен"
219
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400220#: ui/accountcreationwizard.ui:225 ui/accountcreationwizard.ui:437
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400221msgid "Next"
222msgstr "Напред"
223
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400224#: ui/accountcreationwizard.ui:267
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500225msgid "Profile"
226msgstr "Профил"
227
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400228#: ui/accountcreationwizard.ui:287
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500229msgid "Full name:"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500230msgstr "Пълно име:"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400231
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400232#: ui/accountcreationwizard.ui:329
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500233msgid "Ring Account"
234msgstr "Акаунт за Ring"
235
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400236#: ui/accountcreationwizard.ui:342
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500237msgid "Register public username (experimental):"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400238msgstr ""
239
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400240#: ui/accountcreationwizard.ui:348
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400241msgid ""
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500242"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
243"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
244"characters long."
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400245msgstr ""
246
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400247#: ui/accountcreationwizard.ui:371
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400248msgid "Password (confirm):"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500249msgstr "Парола (потвърди):"
250
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400251#: ui/accountcreationwizard.ui:372
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500252msgid ""
253"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
254"devices to your account."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400255msgstr ""
256
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400257#: ui/accountcreationwizard.ui:461
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400258msgid "Generating your Ring account..."
259msgstr "Създаване на Вашия акаунт в Ring…"
260
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500261#: ui/accountcreationwizard.ui:487 src/usernameregistrationbox.cpp:310
262msgid "Registering username..."
263msgstr "Регистриране на потребителското име…"
264
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400265#: ui/accountcreationwizard.ui:494
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400266msgid "This may take a few minutes."
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500267msgstr "Може да отнеме известно време."
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400268
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400269#: ui/accountcreationwizard.ui:520
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400270msgid "Retrieving your Ring account..."
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500271msgstr "Получава твоят Ring акаунт…"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400272
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400273#: ui/accountcreationwizard.ui:546
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400274msgid "Error creating/loading account."
275msgstr ""
276
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500277#: ui/generalsettingsview.ui:34
278msgid "Profile Settings"
279msgstr "Настройки на профила"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400280
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500281#: ui/generalsettingsview.ui:76
282msgid "Ring Settings"
283msgstr "Настройки на Ring"
284
285#: ui/generalsettingsview.ui:92
286msgid "Start Ring on login"
287msgstr "Пускане на Ring при влизане"
288
289#: ui/generalsettingsview.ui:100
290msgid "Show Ring icon in the notification area (systray)."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400291msgstr ""
292
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500293#: ui/generalsettingsview.ui:108
294msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
295msgstr "Извеждане на Ring на преден план при входящо обаждане."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400296
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500297#: ui/generalsettingsview.ui:116
298msgid "Enable notifications for incoming calls."
299msgstr "Включване на известията за входящи повиквания."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400300
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500301#: ui/generalsettingsview.ui:124
302msgid "Enable notifications for new chat messages."
303msgstr "Включване на известията за нови съобщения."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400304
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500305#: ui/generalsettingsview.ui:132
306msgid "Show images and videos in chat window."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400307msgstr ""
308
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500309#: ui/generalsettingsview.ui:140
310msgid "Entering a number in the search entry will place a new call."
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400311msgstr ""
312
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500313#: ui/generalsettingsview.ui:155
314msgid "Show chat on the right."
315msgstr "Показване на съобщенията отдясно."
316
317#: ui/generalsettingsview.ui:161
318msgid "Show chat on the bottom."
319msgstr "Показване на съобщенията отдолу."
320
321#: ui/generalsettingsview.ui:185
322msgid "History Settings"
323msgstr "Настройки на историята"
324
325#: ui/generalsettingsview.ui:203
326msgid "Keep history for (days):"
327msgstr "Пазене на историята (в дни):"
328
329#: ui/generalsettingsview.ui:224
330msgid "(set to 0 for unlimited history)"
331msgstr "(0 означава безкрайна история)"
332
333#: ui/generalsettingsview.ui:234
334msgid "Clear all history"
335msgstr "Изчистване на цялата история"
336
337#: ui/ringmainwindow.ui:61
338msgid "Menu"
339msgstr "Меню"
340
341#: ui/ringmainwindow.ui:83
342msgid "General"
343msgstr "Общи"
344
345#: ui/ringmainwindow.ui:98
346msgid "Media"
347msgstr "Звук и видео"
348
349#: ui/ringmainwindow.ui:114
350msgid "Accounts"
351msgstr "Акаунти"
352
353#: ui/ringmainwindow.ui:157
354msgid "Settings"
355msgstr "Настройки"
356
357#: ui/ringmainwindow.ui:266 ui/ringmainwindow.ui:273
358msgid "Conversations"
359msgstr "Разговори"
360
361#: ui/ringmainwindow.ui:299 ui/ringmainwindow.ui:306
362msgid "Contact requests"
363msgstr "Заявки за нови контакти"
364
365#: ui/mediasettingsview.ui:24
366msgid "Audio Settings"
367msgstr "Звукови настройки"
368
369#: ui/mediasettingsview.ui:40
370msgid "Audio manager:"
371msgstr "Звуков мениджър:"
372
373#: ui/mediasettingsview.ui:52
374msgid "Ringtone device:"
375msgstr "Устройство за звънене:"
376
377#: ui/mediasettingsview.ui:64
378msgid "Output device:"
379msgstr "Изходящо устройство:"
380
381#: ui/mediasettingsview.ui:76
382msgid "Input device:"
383msgstr "Входящо устройство:"
384
385#: ui/mediasettingsview.ui:134
386msgid "Camera Settings"
387msgstr "Настройки на камера"
388
389#: ui/mediasettingsview.ui:150
390msgid "Device:"
391msgstr "Устройство:"
392
393#: ui/mediasettingsview.ui:162
394msgid "Channel:"
395msgstr "Канал:"
396
397#: ui/mediasettingsview.ui:174
398msgid "Resolution:"
399msgstr "Разделителна способност:"
400
401#: ui/mediasettingsview.ui:186
402msgid "Frame rate:"
403msgstr "Кадри в секунда:"
404
405#: ui/mediasettingsview.ui:244
406msgid "Hardware Acceleration"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400407msgstr ""
408
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500409#: ui/mediasettingsview.ui:260
410msgid "Enable hardware decoding:"
411msgstr ""
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400412
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200413#: ui/accountimportexportview.ui:14
414msgid "Export selected account"
415msgstr ""
416
417#: ui/accountimportexportview.ui:26
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200418msgid "Import accounts"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400419msgstr "Внасяне на акаунти"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200420
421#: ui/accountimportexportview.ui:49
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200422msgid "Location:"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500423msgstr "Местоположение:"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200424
425#: ui/accountimportexportview.ui:70
426msgid "choose location"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500427msgstr "избери местоположение"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200428
429#: ui/accountimportexportview.ui:76
430msgid "Choose export location"
431msgstr ""
432
433#: ui/accountimportexportview.ui:95
434msgid "Choose archive location"
435msgstr ""
436
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400437#: ui/accountimportexportview.ui:169 ui/accountview.ui:110
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200438msgid "Export"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400439msgstr "Изнасяне"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200440
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400441#: ui/accountimportexportview.ui:181 ui/accountview.ui:103
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200442msgid "Import"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400443msgstr "Внасяне"
444
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500445#: ui/accountview.ui:42 ui/accountview.ui:45
446msgid "Remove selected account"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400447msgstr ""
448
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500449#: ui/accountview.ui:63 ui/accountview.ui:66
450msgid "Add new account"
451msgstr "Добавяне на нов акаунт"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400452
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500453#: ui/accountview.ui:75 ui/accountview.ui:78
454msgid "Select account type"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400455msgstr ""
456
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500457#: ui/accountview.ui:104
458msgid "Import archived account(s)"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400459msgstr ""
460
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500461#: ui/accountview.ui:112
462msgid "Export selected account(s)"
463msgstr ""
464
465#: ui/editcontactview.ui:12
466msgid "Select addressbook"
467msgstr "Избиране на адресна книга"
468
469#: ui/editcontactview.ui:15
470msgid "Addressbook"
471msgstr "Адресна книга"
472
473#: ui/editcontactview.ui:29
474msgid "Name"
475msgstr "Име"
476
477#: ui/editcontactview.ui:32
478msgid "Contact name"
479msgstr "Име на контакт"
480
481#: ui/editcontactview.ui:47
482msgid "Select how this number will be categorized"
483msgstr "Изберете какъв да бъде този номер"
484
485#: ui/editcontactview.ui:50
486msgid "Number category"
487msgstr "Категория на номера"
488
489#: ui/editcontactview.ui:66
490msgid "Number or Ring ID to be added"
491msgstr "Номер или ид. за Ring, който да бъде добавен"
492
493#: ui/editcontactview.ui:72
494msgid "Number or Ring ID"
495msgstr "Номер или ид. за Ring"
496
497#: ui/editcontactview.ui:83
498msgid "Save"
499msgstr "Запазване"
500
501#: ui/accountvideotab.ui:50
502msgid "Enable Video"
503msgstr "Включване на видеото"
504
505#: ui/accountvideotab.ui:80 ui/accountaudiotab.ui:57
506msgid "Up"
507msgstr "Нагоре"
508
509#: ui/accountvideotab.ui:87 ui/accountaudiotab.ui:64
510msgid "Down"
511msgstr "Надолу"
512
513#: ui/accountvideotab.ui:98
514msgid "Video Codecs"
515msgstr "Видео кодеци"
516
517#: ui/accountadvancedtab.ui:81
518msgid "Registration expire timeout (seconds):"
519msgstr "Годност на регистрацията (секунди):"
520
521#: ui/accountadvancedtab.ui:103
522msgid "Allow calls from unknown peers"
523msgstr "Позволяване на обажданията от непознати"
524
525#: ui/accountadvancedtab.ui:117
526msgid "Allow calls from peers in your call history"
527msgstr "Позволяване на обажданията от хора, присъстващи в историята на обажданията Ви"
528
529#: ui/accountadvancedtab.ui:131
530msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
531msgstr "Позволяване на обажданията от хора в списъка с контакти"
532
533#: ui/accountadvancedtab.ui:149
534msgid "Registration"
535msgstr "Регистрация"
536
537#: ui/accountadvancedtab.ui:178
538msgid "Use random port"
539msgstr "Използване на случаен порт"
540
541#: ui/accountadvancedtab.ui:199
542msgid "Local port:"
543msgstr "Местен порт:"
544
545#: ui/accountadvancedtab.ui:225
546msgid "Network Interface"
547msgstr "Мрежов интерфейс"
548
549#: ui/accountadvancedtab.ui:253
550msgid "Same as local parameters"
551msgstr "Използване на местните параметри"
552
553#: ui/accountadvancedtab.ui:268
554msgid "Set published address and port:"
555msgstr "Задаване на публикувания адрес и порт:"
556
557#: ui/accountadvancedtab.ui:292
558msgid "Address"
559msgstr "Адрес"
560
561#: ui/accountadvancedtab.ui:314 src/accountadvancedtab.cpp:510
562msgid "Port"
563msgstr "Порт"
564
565#: ui/accountadvancedtab.ui:340
566msgid "Use STUN"
567msgstr "Използване на STUN"
568
569#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
570msgid "server URL"
571msgstr "Адрес на сървъра"
572
573#: ui/accountadvancedtab.ui:389
574msgid "Use TURN"
575msgstr "Използване на TURN"
576
577#: ui/accountadvancedtab.ui:434
578msgid "username"
579msgstr "потребителско име"
580
581#: ui/accountadvancedtab.ui:455
582msgid "password"
583msgstr "парола"
584
585#: ui/accountadvancedtab.ui:479
586msgid "realm"
587msgstr "област"
588
589#: ui/accountadvancedtab.ui:508
590msgid "Published Address"
591msgstr "Публикуван адрес"
592
593#: ui/accountadvancedtab.ui:536
594msgid "Bootstrap Servers"
595msgstr ""
596
597#: ui/accountadvancedtab.ui:593
598msgid ""
599"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
600"not supported by the server or peer."
601msgstr ""
602
603#: ui/accountadvancedtab.ui:618 ui/accountadvancedtab.ui:694
604msgid "Min"
605msgstr "Минимум"
606
607#: ui/accountadvancedtab.ui:641 ui/accountadvancedtab.ui:717
608msgid "Max"
609msgstr "Максимум"
610
611#: ui/accountadvancedtab.ui:665
612msgid "Audio RTP Port Range"
613msgstr ""
614
615#: ui/accountadvancedtab.ui:741
616msgid "Video RTP Port Range"
617msgstr ""
618
619#: ui/accountadvancedtab.ui:759
620msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
621msgstr ""
622
623#: ui/accountaudiotab.ui:75
624msgid "Audio Codecs"
625msgstr ""
626
627#: ui/usernameregistrationbox.ui:12
628msgid "enter username here"
629msgstr "въведете потребителско име"
630
631#: ui/usernameregistrationbox.ui:24
632msgid "Register"
633msgstr "Регистриране"
634
635#: ui/accountbanstab.ui:18
636msgid "List of banned peers :"
637msgstr ""
638
639#: ui/accountbanstab.ui:62
640msgid "unban"
641msgstr ""
642
643#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
644msgid "Hide chat view"
645msgstr "Скрий чат изгледа"
646
647#: ui/chatview.ui:45 ui/chatview.ui:48
648msgid "Place call"
649msgstr "Започване на разговор"
650
651#: ui/chatview.ui:60
652msgid "Add to conversations"
653msgstr ""
654
655#: ui/chatview.ui:119
656msgid "Send Invitation"
657msgstr ""
658
659#: ui/accountgeneraltab.ui:69
660msgid "Account"
661msgstr "Акаунт"
662
663#: ui/accountgeneraltab.ui:135
664msgid "Parameters"
665msgstr "Параметри"
666
667#: ui/accountgeneraltab.ui:159 ui/accountgeneraltab.ui:245
668#: src/accountgeneraltab.cpp:183 src/accountgeneraltab.cpp:208
669msgid "Change password"
670msgstr ""
671
672#: ui/accountgeneraltab.ui:175
673msgid "Note: this will change the password only on this device."
674msgstr ""
675
676#: ui/accountgeneraltab.ui:194
677msgid "Current password"
678msgstr ""
679
680#: ui/accountgeneraltab.ui:214
681msgid "New password"
682msgstr "Нова парола"
683
684#: ui/accountgeneraltab.ui:234
685msgid "Confirm password"
686msgstr "Потвърдете паролата"
687
688#: ui/incomingcallview.ui:99
689msgid "Incoming..."
690msgstr "Получаване…"
691
692#: ui/incomingcallview.ui:135
693msgid "Accept"
694msgstr "Приемане"
695
696#: ui/incomingcallview.ui:156
697msgid "Reject"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400698msgstr ""
699
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400700#: ui/accountsecuritytab.ui:37
701msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
702msgstr ""
703
704#: ui/accountsecuritytab.ui:58
705msgid "Key exchange protocol"
706msgstr "Протокол за размяна на ключове"
707
708#: ui/accountsecuritytab.ui:76
709msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
710msgstr ""
711
712#: ui/accountsecuritytab.ui:94
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200713msgid "Media Stream Encryption"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400714msgstr "Шифроване на потоците"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400715
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200716#: ui/accountsecuritytab.ui:123
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400717msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
Guillaume Roguez438c6dd2016-04-26 09:51:55 -0400718msgstr "Шифроване на договарянето (TLS)"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400719
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200720#: ui/accountsecuritytab.ui:148
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400721msgid "CA certificate"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400722msgstr "Сертификат от център за сертифициране"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400723
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200724#: ui/accountsecuritytab.ui:185
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400725msgid "User certificate"
726msgstr "Потребителски сертификат"
727
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200728#: ui/accountsecuritytab.ui:222
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400729msgid "Private key"
730msgstr "Частен ключ"
731
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200732#: ui/accountsecuritytab.ui:245
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400733msgid "Private key password"
734msgstr "Парола за частен ключ"
735
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200736#: ui/accountsecuritytab.ui:292
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400737msgid "TLS protocol method"
Guillaume Roguez438c6dd2016-04-26 09:51:55 -0400738msgstr "Протоколен метод на TLS"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400739
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200740#: ui/accountsecuritytab.ui:315
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400741msgid "Outgoing TLS server name"
Guillaume Roguez438c6dd2016-04-26 09:51:55 -0400742msgstr "Изходящо име на сървъра за TLS"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400743
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200744#: ui/accountsecuritytab.ui:337
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400745msgid "Negotiation timeout (seconds)"
746msgstr "Време за изчакване на договарянето (секунди)"
747
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200748#: ui/accountsecuritytab.ui:371
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400749msgid "Use default ciphers"
750msgstr "Използване на шифрите по подразбиране"
751
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200752#: ui/accountsecuritytab.ui:387
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400753msgid "Use custom cipher list"
754msgstr "Използване на персонализиран списък с шифри"
755
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200756#: ui/accountsecuritytab.ui:444
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400757msgid "Verify incoming certificates (server side)"
758msgstr "Проверка на входящите сертификати (от страната на сървъра)"
759
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200760#: ui/accountsecuritytab.ui:459
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400761msgid "Verify answer certificates (client side)"
762msgstr "Проверка на отговарящите сертификатите (от страната на клиента)"
763
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200764#: ui/accountsecuritytab.ui:474
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400765msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
Guillaume Roguez438c6dd2016-04-26 09:51:55 -0400766msgstr "Изискване на сертификат за входящите връзки чрез TLS"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400767
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200768#: ui/accountsecuritytab.ui:493
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200769msgid "Negotiation Encryption"
Baptiste Jonglez398a4892016-08-29 12:08:16 +0200770msgstr "Шифроване на договарянето"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400771
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400772#: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200773msgid "Take photo"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500774msgstr "Направи снимка"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200775
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400776#: ui/avatarmanipulation.ui:102
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200777msgid "Choose image from file"
778msgstr ""
779
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400780#: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200781msgid "Return"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500782msgstr "Върни"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200783
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400784#: ui/avatarmanipulation.ui:158
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200785msgid "Set selection as image"
786msgstr ""
787
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500788#: src/ring_client.cpp:147
789#, c-format
790msgid ""
791"Unable to initialize.\n"
792"Make sure the Ring daemon (dring) is running.\n"
793"Error: %s"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400794msgstr ""
795
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500796#: src/ring_client.cpp:150
797msgid "Ring Error"
Jenkins26314892017-07-16 23:09:33 -0400798msgstr ""
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400799
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500800#: src/ring_client.cpp:292
801msgctxt ""
802"In the status icon menu, toggle action to show or hide the Ring main window"
803msgid "Show Ring"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200804msgstr ""
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400805
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500806#: src/ring_client.cpp:296
807msgid "Quit"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400808msgstr ""
809
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500810#: src/ringnotify.cpp:148
811msgid "Incoming call"
812msgstr "Входящо обаждане"
813
814#: src/ringnotify.cpp:165 src/ringnotify.cpp:343
815msgctxt "notification action name"
816msgid "Show"
817msgstr "Показване"
818
819#: src/ringnotify.cpp:267
820#, c-format
821msgctxt "Text message notification"
822msgid "%s says:"
823msgstr "%s казва:"
824
825#: src/accountimportexportview.cpp:99
826msgid "Select account export location"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400827msgstr ""
828
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500829#: src/accountimportexportview.cpp:104
830msgid "Select"
831msgstr "Избери"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400832
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500833#: src/accountimportexportview.cpp:197
834msgid "Error importing account(s)"
835msgstr "Грешка при внасяне на акаунта(ите)"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400836
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500837#: src/accountimportexportview.cpp:244
838msgid "Error exporting account(s)"
839msgstr "Грешка при изнасяне на акаунта(ите)"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400840
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500841#: src/usernameregistrationbox.cpp:128
842msgid "The entered username is not available"
843msgstr "Въведеното потребителско име не е свободно"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400844
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500845#: src/usernameregistrationbox.cpp:129
846msgid "Username is not available"
847msgstr "Потребителското име не е свободно"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400848
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500849#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
850msgid "The entered username is not valid"
851msgstr "Въведеното потребителско име не е възможно"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400852
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500853#: src/usernameregistrationbox.cpp:139
854msgid "Username is not valid"
855msgstr "Потребителското име не е възможно"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400856
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500857#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
858msgid "The entered username is available"
859msgstr "Въведеното потребителско име е свободно"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400860
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500861#: src/usernameregistrationbox.cpp:149
862msgid "Username is available"
863msgstr "Потребителското име е свободно"
864
865#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
866msgid "Failed to perform lookup"
Jenkinse748a0f2017-07-19 10:25:53 -0400867msgstr ""
868
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500869#: src/usernameregistrationbox.cpp:159
870msgid "Could not lookup username"
Jenkinse080c092017-07-13 13:56:09 -0400871msgstr ""
872
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500873#: src/usernameregistrationbox.cpp:248
874msgid "Looking up username availability..."
875msgstr "Проверява дали е свободно потребителското име…"
876
877#: src/usernameregistrationbox.cpp:319
878msgid "Could not initiate name registration, try again."
Jenkinse080c092017-07-13 13:56:09 -0400879msgstr ""
880
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500881#: src/usernameregistrationbox.cpp:361
882msgid "Register this username on the blockchain"
883msgstr ""
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400884
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500885#: src/usernameregistrationbox.cpp:397
886msgid "Invalid username"
887msgstr "Грешно потребителско име"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400888
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500889#: src/usernameregistrationbox.cpp:404 src/accountdevicestab.cpp:195
890msgid "Bad password"
891msgstr "Грешна парола"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400892
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500893#: src/usernameregistrationbox.cpp:411
894msgid "Username already taken"
895msgstr "Потребителското име вече е заето"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400896
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500897#: src/usernameregistrationbox.cpp:418
898msgid "Network error"
899msgstr "Мрежова грешка"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400900
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500901#: src/generalsettingsview.cpp:103
902msgid ""
903"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
904" chat and call history?"
905msgstr "Това действие е разрушително! Сигурни ли сте, че искате да изтриете цялата история на съобщенията и обажданията?"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400906
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500907#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
908msgid "Unknown EDS addressbook"
909msgstr ""
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400910
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500911#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
912msgctxt "Backend type"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400913msgid "Contacts"
914msgstr "Контакти"
915
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500916#: src/accountadvancedtab.cpp:389
917msgid "_Remove server"
918msgstr ""
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400919
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500920#: src/accountadvancedtab.cpp:502 src/accountgeneraltab.cpp:302
921msgid "Hostname"
922msgstr "Име на сървъра"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400923
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500924#: src/accountgeneraltab.cpp:196
925msgid "New password and its confirmation are different"
926msgstr ""
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400927
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500928#: src/accountgeneraltab.cpp:206
929msgid "Password changed!"
930msgstr ""
931
932#: src/accountgeneraltab.cpp:209
933msgid "Incorrect password"
934msgstr ""
935
936#: src/accountgeneraltab.cpp:236
937msgid "Alias"
938msgstr "Псевдоним"
939
940#: src/accountgeneraltab.cpp:247
941msgid "Type"
942msgstr "Вид"
943
944#: src/accountgeneraltab.cpp:273
945msgid "auto-generating..."
946msgstr "автоматично създаване…"
947
948#: src/accountgeneraltab.cpp:286 src/accountgeneraltab.cpp:312
949msgid "Username"
950msgstr "Потребителско име"
951
952#: src/accountgeneraltab.cpp:322
953msgid "Password"
954msgstr "Парола"
955
956#: src/accountgeneraltab.cpp:335
957msgid "Show password"
958msgstr "Показване на паролата"
959
960#: src/accountgeneraltab.cpp:341
961msgid "Proxy"
962msgstr "Прокс"
963
964#: src/accountgeneraltab.cpp:351
965msgid "Voicemail number"
966msgstr "Номер на гласова поща"
967
968#: src/accountgeneraltab.cpp:363
969msgid "Name service URL"
970msgstr ""
971
972#: src/accountgeneraltab.cpp:376
973msgid "Auto-answer calls"
974msgstr "Авт. отговор на обажданията"
975
976#: src/accountgeneraltab.cpp:384
977msgid "UPnP enabled"
978msgstr "UPnP е активиран"
979
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -0500980#: src/video/video_widget.cpp:538
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500981msgid "Share screen area"
982msgstr "Споделяне на област от екрана"
983
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -0500984#: src/video/video_widget.cpp:549
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500985msgid "Share file"
986msgstr "Споделяне на файл"
987
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -0500988#: src/video/video_widget.cpp:562
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500989msgid "Show advanced information"
990msgstr "Покажи разширена информация"
991
992#: src/avatarmanipulation.cpp:380
993msgid "Open Avatar Image"
994msgstr ""
995
996#: src/avatarmanipulation.cpp:383
997msgid "_Cancel"
998msgstr "_Откажи"
999
1000#: src/avatarmanipulation.cpp:385
1001msgid "_Open"
1002msgstr "_Отваряне"
1003
1004#: src/dialogs.c:53
1005msgid "Working..."
1006msgstr "Обработване…"
1007
1008#: src/dialogs.c:84
1009#, c-format
1010msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)"
1011msgid ""
1012"Liberté, Égalité, Fraternité - Version 1.0\n"
1013"built on %.25s"
1014msgstr ""
1015
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001016#: src/dialogs.c:134
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001017msgid ""
1018"The GNOME client for Ring.\n"
1019"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
1020msgstr ""
1021
1022#: src/accountdevicestab.cpp:201
1023msgid "Network error, try again"
1024msgstr "Мрежова грешка, опитай отново"
1025
1026#: src/accountdevicestab.cpp:213
1027msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
1028msgstr ""
1029
1030#: src/accountdevicestab.cpp:246
1031msgctxt "Device Name Column"
1032msgid "Name"
1033msgstr "Име"
1034
1035#: src/accountdevicestab.cpp:251
1036msgctxt "Device ID Column"
1037msgid "ID"
1038msgstr ""
1039
1040#: src/ringmainwindow.cpp:839
1041msgctxt "button next to search entry will place a new call"
1042msgid "place call"
1043msgstr "започване на разговор"
1044
1045#: src/ringmainwindow.cpp:841
1046msgctxt "button next to search entry will open chat"
1047msgid "open chat"
1048msgstr "отваряне на чата"
1049
1050#: src/ringmainwindow.cpp:1165
1051msgctxt ""
1052"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
1053" layout"
1054msgid "Search contacts or enter number"
1055msgstr "Потърсете контакти или въведете номер"
1056
1057#: src/editcontactview.cpp:208
1058msgctxt "Phone number category"
1059msgid "home"
1060msgstr "начало"
1061
1062#: src/accountvideotab.cpp:184 src/accountaudiotab.cpp:175
1063msgid "Enabled"
1064msgstr "Включено"
1065
1066#: src/accountvideotab.cpp:190
1067msgctxt "The name of the codec"
1068msgid "Name"
1069msgstr "Име"
1070
1071#: src/accountvideotab.cpp:194 src/accountaudiotab.cpp:185
1072msgid "Bitrate"
1073msgstr "Побитова скорост"
1074
1075#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
1076msgctxt "Name of error window (dialog)"
1077msgid "Ring Error"
1078msgstr ""
1079
1080#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
1081msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
1082msgstr ""
1083
1084#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
1085msgid ""
1086"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
1087"Ring will now quit."
1088msgstr ""
1089
1090#: src/accountaudiotab.cpp:181
1091msgctxt "Name of the codec"
1092msgid "Name"
1093msgstr "Име"
1094
1095#: src/accountaudiotab.cpp:189
1096msgid "Samplerate"
1097msgstr "Чест. на дискр."
1098
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001099#: src/conversationpopupmenu.cpp:168
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001100msgid "_Place call"
1101msgstr ""
1102
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001103#: src/conversationpopupmenu.cpp:171
1104msgid "_Copy name"
1105msgstr "_Копиране на името"
1106
1107#: src/conversationpopupmenu.cpp:177
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001108msgid "_Add to conversations"
1109msgstr ""
1110
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001111#: src/conversationpopupmenu.cpp:181
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001112msgid "_Discard invitation"
1113msgstr ""
1114
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001115#: src/conversationpopupmenu.cpp:184
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001116msgid "_Block invitations"
1117msgstr ""
1118
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001119#: src/conversationpopupmenu.cpp:189
1120msgid "C_lear history"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001121msgstr ""
1122
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001123#: src/conversationpopupmenu.cpp:192
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001124msgid "_Remove conversation"
1125msgstr ""
1126
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001127#: src/conversationpopupmenu.cpp:195
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001128msgid "_Block contact"
1129msgstr ""
1130
1131#: src/ring_client_options.c:66
1132msgid "Enable debug"
1133msgstr ""
1134
1135#: src/ring_client_options.c:68
1136msgid ""
1137"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
1138" instance)"
1139msgstr "Възстановява скритото състояние на основния прозорец (това е приложимо само за първоначално изпълнената програма)"
1140
1141#: src/ring_client_options.c:85
1142msgid "- GNOME client for Ring"
1143msgstr "— Клиент на Ring за ГНОМ"
1144
1145#: src/accountcreationwizard.cpp:231
1146msgid ""
1147"Your account was created, but we could not register your username. Try again"
1148" from the settings menu."
1149msgstr ""
1150
1151#: src/accountcreationwizard.cpp:275
1152msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
1153msgid "Unknown"
1154msgstr "Неизвестно"
1155
1156#: src/accountcreationwizard.cpp:471
1157msgid "Passwords don't match"
1158msgstr "Паролите не съвпадат"
1159
1160#: src/ringwelcomeview.cpp:88
1161msgid ""
1162"This is your Ring username.\n"
1163"Copy and share it with your friends!"
1164msgstr ""
1165
1166#: src/ringwelcomeview.cpp:96
1167msgctxt "Do not translate \"RingID\""
1168msgid ""
1169"This is your RingID.\n"
1170"Copy and share it with your friends!"
1171msgstr "Това е Вашият идентификатор за Ring.\nКопирайте го и го споделете с приятелите си!"
1172
1173#: src/ringwelcomeview.cpp:151
1174msgid ""
1175"Ring is free software for universal communication which respects the "
1176"freedoms and privacy of its users."
1177msgstr "Ring е безплатен софтуер за универсална комуникация, който уважава свободата и личните данни на потребителите си."
1178
1179#: src/ringwelcomeview.cpp:205
1180msgctxt "Do not translate \"Ring ID\""
1181msgid "Ring ID QR code"
1182msgstr ""
1183
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001184#: src/currentcallview.cpp:595
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001185msgctxt "Enable automatic video quality"
1186msgid "Auto"
1187msgstr "Авт."
1188
1189#: src/accountview.cpp:168
1190msgctxt "Account settings"
1191msgid "General"
1192msgstr "Общи"
1193
1194#: src/accountview.cpp:176
1195msgctxt "Account settings"
1196msgid "Devices"
1197msgstr "Устройства"
1198
1199#: src/accountview.cpp:182
1200msgctxt "Account settings"
1201msgid "Security"
1202msgstr "Сигурност"
1203
1204#: src/accountview.cpp:187
1205msgctxt "Account settings"
1206msgid "Advanced"
1207msgstr "Разширени"
1208
1209#: src/accountview.cpp:194
1210msgctxt "List of banned peers"
1211msgid "Bans"
1212msgstr ""
1213
1214#: src/accountview.cpp:250
1215#, c-format
1216msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
1217msgstr "Наистина ли искате да изтриете акаунта „%s“?"
1218
1219#: src/accountview.cpp:377
1220msgid "New Account"
1221msgstr "Нов акаунт"
1222
1223#: src/accountview.cpp:527
1224msgctxt "Account state column"
1225msgid "Enabled"
1226msgstr "Включен"
1227
1228#: src/accountview.cpp:533
1229msgctxt "Account alias (name) column"
1230msgid "Alias"
1231msgstr "Псевдоним"
1232
1233#: src/accountview.cpp:541
1234msgctxt "Account status column"
1235msgid "Status"
1236msgstr "Състояние"