blob: 2073bade1281f9a1a26be7503daa08fadead0152 [file] [log] [blame]
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -05001# Gettext PO translation template file for the GNOME client of the Ring project.
2# Copyright (C) 2015 Savoir-faire Linux Inc.
3# This file is distributed under the same license as the Ring package.
4#
5# Translators:
6# David <stakewinner00@mykolab.com>, 2015
7# Emiliano Ariel Vazquez <emilianovazquez@gmail.com>, 2015
Guillaume Roguez438c6dd2016-04-26 09:51:55 -04008# Ernesto Rodriguez Ortiz <ernesto.rodriguezortiz@savoirfairelinux.com>, 2015-2016
Guillaume Roguez884c37c2016-06-23 00:03:45 -04009# Juanjo Faico <juanjofaico22@openmailbox.org>, 2016
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -040010# Jusore Mondos <jusore@gmail.com>, 2016
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -050011# Stepan Salenikovich, 2015
12msgid ""
13msgstr ""
14"Project-Id-Version: Ring\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16"POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n"
Guillaume Roguez884c37c2016-06-23 00:03:45 -040017"PO-Revision-Date: 2016-04-29 17:51+0000\n"
18"Last-Translator: Juanjo Faico <juanjofaico22@openmailbox.org>\n"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -050019"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/es/)\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Language: es\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
26#: src/accountaudiotab.cpp:185 src/accountvideotab.cpp:194
27msgid "Enabled"
28msgstr "Habilitado"
29
30#: src/accountaudiotab.cpp:191
31msgctxt "Name of the codec"
32msgid "Name"
33msgstr "Nombre"
34
35#: src/accountaudiotab.cpp:195 src/accountvideotab.cpp:204
36msgid "Bitrate"
37msgstr "Tasa de transferencia (bit/s)"
38
39#: src/accountaudiotab.cpp:199
40msgid "Samplerate"
41msgstr "Frecuencia de muestreo"
42
43#: src/accountgeneraltab.cpp:210
44msgid "Alias"
45msgstr "Alias"
46
47#: src/accountgeneraltab.cpp:221
48msgid "Type"
49msgstr "Tipo"
50
51#: src/accountgeneraltab.cpp:250
52msgid "auto-generating..."
53msgstr "auto-generando..."
54
55#: src/accountgeneraltab.cpp:269
56msgid "Hostname"
57msgstr "Nombre del host"
58
59#: src/accountgeneraltab.cpp:279
60msgid "Username"
61msgstr "Nombre de usuario"
62
63#: src/accountgeneraltab.cpp:289
64msgid "Password"
65msgstr "Contraseña"
66
67#: src/accountgeneraltab.cpp:302
68msgid "Show password"
69msgstr "Mostrar contraseña"
70
71#: src/accountgeneraltab.cpp:308
72msgid "Proxy"
73msgstr "Proxy"
74
75#: src/accountgeneraltab.cpp:318
76msgid "Voicemail number"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -040077msgstr "Número de Mensaje de Voz"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -050078
79#: src/accountgeneraltab.cpp:330
80msgctxt "The DHT bootstrap server url"
81msgid "Bootstrap"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -040082msgstr "Cargador de inicio"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -050083
84#: src/accountgeneraltab.cpp:342
85msgid "Auto-answer calls"
86msgstr "Respuesta automática de llamadas"
87
88#: src/accountgeneraltab.cpp:350
89msgid "UPnP enabled"
90msgstr "UPnP habilitado"
91
92#: src/accountgeneraltab.cpp:358
93msgid "DTMF tone type:"
94msgstr "Tipo de tono DTMF"
95
96#: src/accountvideotab.cpp:200
97msgctxt "The name of the codec"
98msgid "Name"
99msgstr "Nombre"
100
101#: src/accountview.cpp:159
102msgctxt "Account settings"
103msgid "General"
104msgstr "General"
105
106#: src/accountview.cpp:163
107msgctxt "Account settings"
108msgid "Audio"
109msgstr "Audio"
110
111#: src/accountview.cpp:167
112msgctxt "Account settings"
113msgid "Video"
114msgstr "Vídeo"
115
116#: src/accountview.cpp:171
117msgctxt "Account settings"
118msgid "Advanced"
119msgstr "Avanzado"
120
121#: src/accountview.cpp:175
122msgctxt "Account settings"
123msgid "Security"
124msgstr "Seguridad"
125
126#: src/accountview.cpp:229
127#, c-format
128msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
129msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la cuenta \"%s\"?"
130
131#: src/accountview.cpp:313 src/accountview.cpp:315
132msgid "New Account"
133msgstr "Nueva cuenta"
134
135#: src/accountview.cpp:399
136msgctxt "Account state column"
137msgid "Enabled"
138msgstr "Habilitado"
139
140#: src/accountview.cpp:405
141msgctxt "Account alias (name) column"
142msgid "Alias"
143msgstr "Alias"
144
145#: src/accountview.cpp:409
146msgctxt "Account status column"
147msgid "Status"
148msgstr "Estado"
149
150#: src/contactsview.cpp:305
151msgid "_Copy name"
152msgstr "_Copiar nombre"
153
154#: src/contactsview.cpp:316 src/contactsview.cpp:331
155msgid "_Copy number"
156msgstr "_Copiar número"
157
158#: src/dialogs.c:53
159msgid "Working..."
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400160msgstr "Procesando..."
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500161
162#: src/dialogs.c:84
163#, c-format
164msgctxt "Do not translate the release name"
165msgid ""
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400166"release: Louis-Joseph Papineau\n"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500167"v%d.%d.%d - %.10s"
Guillaume Roguez438c6dd2016-04-26 09:51:55 -0400168msgstr "lanzamiento: Louis-Joseph Papineau\nv%d.%d.%d - %.10s"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500169
170#: src/dialogs.c:111
171msgid ""
172"The GNOME client for Ring.\n"
173"Ring is a secured and distributed communication software."
174msgstr "El cliente Gnome para Ring.\nRing es un software de comunicación seguro y distribuido."
175
176#: src/editcontactview.cpp:196
177msgctxt "Phone number category"
178msgid "home"
179msgstr "inicio"
180
181#: src/generalsettingsview.cpp:94
182msgid ""
183"Are you sure you want to clear all your history?\n"
184"This operation will also reset the Frequent Contacts list"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400185msgstr "¿Estás seguro de querer limpiar todo tu historial?\nEsta operación también borrará la lista de contactos frecuentes."
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500186
187#: src/historyview.cpp:184
188msgid "_Copy"
189msgstr "_Copiar"
190
191#: src/historyview.cpp:402
192msgctxt "Call history"
193msgid "Call"
194msgstr "Llamada"
195
196#: src/historyview.cpp:447
197msgctxt "Call history"
198msgid "Date"
199msgstr "Fecha"
200
201#: src/ringnotify.cpp:86
202msgid "Incoming call"
203msgstr "Llamada entrante"
204
205#: src/ringnotify.cpp:169
206#, c-format
207msgctxt "Text message notification"
208msgid "%s says:"
209msgstr "%s dice:"
210
211#: src/ring_client_options.c:65
212msgid "Enable debug"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400213msgstr "Habilitar depuración"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500214
215#: src/ring_client_options.c:67
216msgid ""
217"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
218" instance)"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400219msgstr "Restaura el estado de ocultación de la ventana principal (únicamente la primera vez)"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500220
221#: src/ring_client_options.c:84
222msgid "- GNOME client for Ring"
223msgstr "- Cliente Gnome para Ring"
224
225#: src/backends/edscontactbackend.cpp:201
226msgid "Unknown EDS addressbook"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400227msgstr "Libreta de direcciones EDS desconocida"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500228
229#: src/backends/edscontactbackend.cpp:221
230msgctxt "Backend type"
231msgid "Contacts"
232msgstr "Contactos"
233
234#: src/utils/menus.cpp:67
235msgid "_Add to contact"
236msgstr "_Añadir un contacto"
237
238#: src/ringmainwindow.cpp:944
239msgctxt ""
240"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
241" layout"
242msgid "Search contacts or enter number"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400243msgstr "Buscar contacto o introducir número"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500244
245#: src/ringwelcomeview.cpp:61
246msgid "fetching RingID..."
247msgstr "Buscando RingID..."
248
249#: src/ringwelcomeview.cpp:92
250msgid ""
251"Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication "
252"platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy"
253" in the hands of the user."
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400254msgstr "Ring es una plataforma de comunicación, vídeo y mensajería segura y distribuida que no requiere un servidor centralizado y deja el poder de la privacidad en manos del usuario."
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500255
256#: src/ringwelcomeview.cpp:102
257msgctxt "Do not translate \"RingID\""
258msgid ""
259"This is your RingID.\n"
260"Copy and share it with your friends!"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400261msgstr "Este es tu RingID.\n¡Cópialo y compártelo con tus amigos!"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500262
263#: src/video/video_widget.cpp:478
264msgid "Share screen area"
265msgstr "Compartir la ventana"
266
267#: src/video/video_widget.cpp:484
268msgid "Share file"
269msgstr "Compartir archivo"
270
271#: ui/accountadvancedtab.ui:81
272msgid "Registration expire timeout (seconds):"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400273msgstr "Tiempo de espera de registro (seg):"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500274
275#: ui/accountadvancedtab.ui:103
276msgid "Allow calls from unknown peers"
277msgstr "Permitir llamadas de desconocidos"
278
279#: ui/accountadvancedtab.ui:117
280msgid "Allow calls from peers in your call history"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400281msgstr "Permitir llamadas de personas registradas en tu historial de llamadas"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500282
283#: ui/accountadvancedtab.ui:131
284msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400285msgstr "Permitir llamadas de personas registradas en tu lista de contactos"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500286
287#: ui/accountadvancedtab.ui:149
288msgid "<b>Registration</b>"
289msgstr "<b>Registro</b>"
290
291#: ui/accountadvancedtab.ui:176
292msgid "Use random port"
293msgstr "Utilizar un puerto aleatorio"
294
295#: ui/accountadvancedtab.ui:197
296msgid "Local port:"
297msgstr "Puerto local:"
298
299#: ui/accountadvancedtab.ui:223
300msgid "<b>Network Interface</b>"
301msgstr "Interfaz de red:"
302
303#: ui/accountadvancedtab.ui:249
304msgid "Same as local parameters"
305msgstr "Igual que los parametros locales"
306
307#: ui/accountadvancedtab.ui:264
308msgid "Set published address and port:"
309msgstr "Configurar dirección publicada y puerto:"
310
311#: ui/accountadvancedtab.ui:288
312msgid "Address"
313msgstr "Dirección"
314
315#: ui/accountadvancedtab.ui:310
316msgid "Port"
317msgstr "Puerto"
318
319#: ui/accountadvancedtab.ui:336
320msgid "Use STUN"
321msgstr "Utilizar STUN"
322
323#: ui/accountadvancedtab.ui:359 ui/accountadvancedtab.ui:408
324msgid "server URL"
325msgstr "URL del servidor"
326
327#: ui/accountadvancedtab.ui:385
328msgid "Use TURN"
329msgstr "Utilizar TURN"
330
331#: ui/accountadvancedtab.ui:430
332msgid "username"
333msgstr "nombre de usuario"
334
335#: ui/accountadvancedtab.ui:451
336msgid "password"
337msgstr "contraseña"
338
339#: ui/accountadvancedtab.ui:475
340msgid "realm"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400341msgstr "dominio"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500342
343#: ui/accountadvancedtab.ui:504
344msgid "<b>Published Address</b>"
345msgstr "<b>Dirección publicada</b>"
346
347#: ui/accountadvancedtab.ui:533
348msgid ""
349"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
350"not supported by the server or peer."
351msgstr "Estas configuraciones solo se usan durante una negociación de una sesión SDP en caso de que ICE no sea soportado por el servidor o el compañero"
352
353#: ui/accountadvancedtab.ui:558 ui/accountadvancedtab.ui:632
354msgid "Min"
355msgstr "Mínimo"
356
357#: ui/accountadvancedtab.ui:581 ui/accountadvancedtab.ui:655
358msgid "Max"
359msgstr "Máximo"
360
361#: ui/accountadvancedtab.ui:605
362msgid "<b>Audio RTP Port Range</b>"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400363msgstr "<b>Rango de puertos RTP de audio</b>"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500364
365#: ui/accountadvancedtab.ui:679
366msgid "<b>Video RTP Port Range</b>"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400367msgstr "<b>Rango de puertos RTP de vídeo</b>"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500368
369#: ui/accountadvancedtab.ui:695
370msgid "<b>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</b>"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400371msgstr "<b>Sesión de negociación SDP (Respaldo de ICE)"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500372
373#: ui/accountaudiotab.ui:59 ui/accountvideotab.ui:59
374msgid "Up"
375msgstr "Arriba"
376
377#: ui/accountaudiotab.ui:66 ui/accountvideotab.ui:66
378msgid "Down"
379msgstr "Abajo"
380
381#: ui/accountaudiotab.ui:77 ui/accountvideotab.ui:77
382msgid "<b>Codecs</b>"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400383msgstr "<b>Códecs</b>"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500384
385#: ui/accountgeneraltab.ui:42
386msgid "<b>Account</b>"
387msgstr "<b>Cuenta</b>"
388
389#: ui/accountgeneraltab.ui:80
390msgid "<b>Parameters</b>"
391msgstr "<b>Parámetros</b>"
392
393#: ui/accountsecuritytab.ui:37
394msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400395msgstr "Flujo de medio cifrado (SRTP)"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500396
397#: ui/accountsecuritytab.ui:58
398msgid "Key exchange protocol"
399msgstr "Protocolo de intercambio de clave"
400
401#: ui/accountsecuritytab.ui:76
402msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400403msgstr "Respaldo en RTP si falla el cifrado"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500404
405#: ui/accountsecuritytab.ui:94
406msgid "<b>Media Stream Encryption</b>"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400407msgstr "<b>Cifrado del flujo de medios</b>"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500408
409#: ui/accountsecuritytab.ui:121
410msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
411msgstr "Encriptar Negociación (TLS)"
412
413#: ui/accountsecuritytab.ui:146
414msgid "CA certificate"
415msgstr "Certificado CA"
416
417#: ui/accountsecuritytab.ui:183
418msgid "User certificate"
419msgstr "Certificado de usuario"
420
421#: ui/accountsecuritytab.ui:220
422msgid "Private key"
423msgstr "Clave privada"
424
425#: ui/accountsecuritytab.ui:243
426msgid "Private key password"
427msgstr "Contraseña de clave privada"
428
429#: ui/accountsecuritytab.ui:290
430msgid "TLS protocol method"
431msgstr "Método de Protocolo TLS"
432
433#: ui/accountsecuritytab.ui:313
434msgid "Outgoing TLS server name"
435msgstr "Nombre del servidor TLS saliente"
436
437#: ui/accountsecuritytab.ui:335
438msgid "Negotiation timeout (seconds)"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400439msgstr "Tiempo de espera de negociación (seg)"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500440
441#: ui/accountsecuritytab.ui:369
442msgid "Use default ciphers"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400443msgstr "Usar cifrados por defecto"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500444
445#: ui/accountsecuritytab.ui:385
446msgid "Use custom cipher list"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400447msgstr "Usar lista de cifrado personalizada"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500448
449#: ui/accountsecuritytab.ui:442
450msgid "Verify incoming certificates (server side)"
451msgstr "Verificar certificados entrantes (lado del servidor)"
452
453#: ui/accountsecuritytab.ui:457
454msgid "Verify answer certificates (client side)"
455msgstr "Verificar certificados de respuesta (lado del cliente)\t"
456
457#: ui/accountsecuritytab.ui:472
458msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
459msgstr "Exigir un certificado para las conexiones TLS entrantes"
460
461#: ui/accountsecuritytab.ui:491
462msgid "<b>Negotiation Encryption</b>"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400463msgstr "<b>Cifrado de negociación</b>"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500464
465#: ui/accountvideotab.ui:90
466msgid "Enable Video"
467msgstr "Habilitar vídeo"
468
469#: ui/accountview.ui:59
470msgid "<b>&#8722;</b>"
471msgstr "<b>&#8722;</b>"
472
473#: ui/accountview.ui:83
474msgid "<b>+</b>"
475msgstr "<b>+</b>"
476
477#: ui/choosecontactview.ui:34
478msgid "Create New"
479msgstr "Crear nuevo"
480
481#: ui/currentcallview.ui:73
482msgid "Send"
483msgstr "Enviar"
484
485#: ui/currentcallview.ui:191
486msgid "End this call"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400487msgstr "Finalizar esta llamada"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500488
489#: ui/currentcallview.ui:195 ui/currentcallview.ui:356
490msgid "End call"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400491msgstr "Finalizar llamada"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500492
493#: ui/currentcallview.ui:213
494msgid "Toggle hold"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400495msgstr "Conmutar llamada en espera"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500496
497#: ui/currentcallview.ui:217 ui/currentcallview.ui:239
498#: ui/currentcallview.ui:347
499msgid "Hold"
500msgstr "Espera"
501
502#: ui/currentcallview.ui:235
503msgid "Toggle mute audio"
504msgstr "Conmutar volumen del audio"
505
506#: ui/currentcallview.ui:257
507msgid "Toggle mute video"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400508msgstr "Conmutar audio del vídeo"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500509
510#: ui/currentcallview.ui:261 ui/currentcallview.ui:338
511msgid "Mute video"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400512msgstr "Silenciar vídeo"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500513
514#: ui/currentcallview.ui:280
515msgid "Toggle record audio"
516msgstr "Conmutar grabación de audio"
517
518#: ui/currentcallview.ui:283
519msgid "Record audio"
520msgstr "Grabar audio"
521
522#: ui/currentcallview.ui:299
523msgid "Toggle show chat"
524msgstr "Mostrar/Ocultar chat"
525
526#: ui/currentcallview.ui:303 ui/currentcallview.ui:320
527msgid "Chat"
528msgstr "Chat"
529
530#: ui/currentcallview.ui:329
531msgid "Mute audio"
532msgstr "Silenciar el audio"
533
534#: ui/currentcallview.ui:365
535msgid "Record"
536msgstr "Grabar"
537
538#: ui/editcontactview.ui:12
539msgid "Select addressbook"
540msgstr "Seleccionar libreta de direcciones"
541
542#: ui/editcontactview.ui:15
543msgid "Addressbook"
544msgstr "Libreta de direcciones"
545
546#: ui/editcontactview.ui:29
547msgid "Name"
548msgstr "Nombre"
549
550#: ui/editcontactview.ui:32
551msgid "Contact name"
552msgstr "Nombre del contacto"
553
554#: ui/editcontactview.ui:47
555msgid "Select how this number will be categorized"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400556msgstr "Seleccione cómo archivará este número"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500557
558#: ui/editcontactview.ui:50
559msgid "Number category"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400560msgstr "Número de categoría"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500561
562#: ui/editcontactview.ui:66
563msgid "Number or Ring ID to be added"
564msgstr "Numero o ID Ring a agregar"
565
566#: ui/editcontactview.ui:72
567msgid "Number or Ring ID"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400568msgstr "Número o ID Ring"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500569
570#: ui/editcontactview.ui:83
571msgid "Save"
572msgstr "Guardar"
573
574#: ui/generalsettingsview.ui:32
575msgid "<b>Ring Settings</b>"
576msgstr "<b>Configuración de Ring</b>"
577
578#: ui/generalsettingsview.ui:46
579msgid "Start Ring on login"
580msgstr "Ejecutar Ring al iniciar la sesión"
581
582#: ui/generalsettingsview.ui:55
583msgid "Hide Ring on close instead of quitting."
584msgstr "Ocultar Ring al cerrar en vez de cerrar."
585
586#: ui/generalsettingsview.ui:64
587msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
588msgstr "Mostrar Ring al recibir llamadas"
589
590#: ui/generalsettingsview.ui:79
591msgid "Show chat on the right."
592msgstr "Mostrar chat a la derecha"
593
594#: ui/generalsettingsview.ui:86
595msgid "Show chat on the bottom."
596msgstr "Mostrar chat abajo"
597
598#: ui/generalsettingsview.ui:110
599msgid "<b>History Settings</b>"
600msgstr "<b>Configuración del historial</b>"
601
602#: ui/generalsettingsview.ui:128
603msgid "Keep history for (days):"
604msgstr "Guardar historial por (días):"
605
606#: ui/generalsettingsview.ui:151
607msgid "(set to 0 for unlimited history)"
608msgstr "(0 para historial ilimitado)"
609
610#: ui/generalsettingsview.ui:160
611msgid "Clear all history"
612msgstr "Limpiar todo el historial"
613
614#: ui/incomingcallview.ui:88
615msgid "Incoming..."
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400616msgstr "Llamada entrante..."
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500617
618#: ui/incomingcallview.ui:122
619msgid " Accept"
620msgstr "Aceptar"
621
622#: ui/incomingcallview.ui:137
623msgid " Reject"
624msgstr "Rechazar"
625
626#: ui/incomingcallview.ui:152
627msgid " Hang-up"
628msgstr "Cortar"
629
630#: ui/mediasettingsview.ui:36
631msgid "Audio manager:"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400632msgstr "Administrador de audio:"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500633
634#: ui/mediasettingsview.ui:48
635msgid "Ringtone device:"
636msgstr "Dispositivo de tono de llamada"
637
638#: ui/mediasettingsview.ui:60
639msgid "Output device:"
640msgstr "Dispositivo de salida"
641
642#: ui/mediasettingsview.ui:72
643msgid "Input device:"
644msgstr "Dispositivo de entrada"
645
646#: ui/mediasettingsview.ui:127
647msgid "<b>Audio Settings</b>"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400648msgstr "<b>Configuración de audio</b>"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500649
650#: ui/mediasettingsview.ui:163
651msgid "Device:"
652msgstr "Dispositivo:"
653
654#: ui/mediasettingsview.ui:175
655msgid "Channel:"
656msgstr "Canal:"
657
658#: ui/mediasettingsview.ui:187
659msgid "Resolution:"
660msgstr "Resolución:"
661
662#: ui/mediasettingsview.ui:199
663msgid "Frame rate:"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400664msgstr "Cuadros por segundo:"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500665
666#: ui/mediasettingsview.ui:258
667msgid "<b>Camera Settings</b>"
668msgstr "<b>Configuración de la cámara</b>"
669
670#: ui/ringgearsmenu.ui:13
671msgid "_About"
Guillaume Roguez884c37c2016-06-23 00:03:45 -0400672msgstr "_Acerca de"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500673
674#: ui/ringgearsmenu.ui:19
675msgid "_Quit"
676msgstr "_Salir"
677
678#: ui/ringmainwindow.ui:20
679msgid "Menu"
680msgstr "Menú"
681
682#: ui/ringmainwindow.ui:54
683msgid "General"
684msgstr "General"
685
686#: ui/ringmainwindow.ui:64
687msgid "Media"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400688msgstr "Medios"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500689
690#: ui/ringmainwindow.ui:75
691msgid "Accounts"
692msgstr "Cuentas"
693
694#: ui/ringmainwindow.ui:93
695msgid "Settings"
696msgstr "Configuración"
697
698#: ui/ringmainwindow.ui:192
699msgid "Conversations"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400700msgstr "Conversaciones"
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500701
702#: ui/ringmainwindow.ui:211
703msgid "Contacts"
704msgstr "Contactos"
705
706#: ui/ringmainwindow.ui:230
707msgid "History"
708msgstr "Historial"
709
710#: ui/ringmainwindow.ui:290
711msgid "Welcome to "
712msgstr "Bienvenido a"
713
714#: ui/ringmainwindow.ui:307
715msgid "Enter your alias to get started:"
716msgstr "Introduce tu alias para empezar:"
717
718#: ui/ringmainwindow.ui:324
719msgid "Generating your Ring account..."
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400720msgstr "Generando tu cuenta Ring..."
Stepan Salenikovich5b810ce2015-11-26 17:57:47 -0500721
722#: ui/ringmainwindow.ui:338
723msgid "Next"
724msgstr "Siguiente"
725
726#: ui/ringmainwindow.ui:360
727msgid "Your Ring account has been created with the following Ring ID:"
728msgstr "Tu cuenta de Ring se ha creado con el siguiente ID de Ring:"
729
730#: ui/ringmainwindow.ui:375
731msgid "Share it with your friends so they can contact you via Ring!"
732msgstr "Compártelo con tus amigos para que puedan contactarte en Ring!"
733
734#: ui/ringmainwindow.ui:380
735msgid "Done"
736msgstr "Hecho"