blob: 389533ce7342f72d32d05381d8ea03677e737e49 [file] [log] [blame]
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Amin Mahmudian, 2017
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2016-2017
# Hasan Hejdari Nasab <hsn6@openmailbox.org>, 2017
# Hessam Shahpouri, 2016
# Reza Ghasemi, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 03:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/fa_IR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa_IR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ui/ringgearsmenu.ui:13
msgid "_About"
msgstr ""
#: ui/ringgearsmenu.ui:19
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ui/accountmigrationview.ui:20
msgid "Account migration required"
msgstr ""
#: ui/accountmigrationview.ui:31
msgid "This account is malformed, please enter your password"
msgstr ""
#: ui/accountmigrationview.ui:89 src/accountgeneraltab.cpp:620
msgid "Alias"
msgstr "نام مستعار"
#: ui/accountmigrationview.ui:126
msgid "Ring ID"
msgstr ""
#: ui/accountmigrationview.ui:164 ui/accountcreationwizard.ui:455
#: ui/newaccountsettingsview.ui:529 ui/newaccountsettingsview.ui:769
#: src/accountgeneraltab.cpp:707
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
#: ui/accountmigrationview.ui:198
msgid "Migrate account"
msgstr "جابجایی حساب کاربری"
#: ui/accountmigrationview.ui:212 ui/newaccountsettingsview.ui:581
#: ui/newaccountsettingsview.ui:876 src/accountmigrationview.cpp:176
#: src/newaccountsettingsview.cpp:963
msgid "Delete account"
msgstr "حذف حساب"
#: ui/accountmigrationview.ui:231
msgid "Migration failed, wrong password?"
msgstr ""
#: ui/currentcallview.ui:251
msgid "End this call"
msgstr ""
#: ui/currentcallview.ui:255 ui/currentcallview.ui:483
msgid "End call"
msgstr ""
#: ui/currentcallview.ui:275
msgid "Toggle transfer"
msgstr ""
#: ui/currentcallview.ui:294
msgid "Toggle hold"
msgstr ""
#: ui/currentcallview.ui:298 ui/currentcallview.ui:323
#: ui/currentcallview.ui:465
msgid "Hold"
msgstr "نگه داشتن"
#: ui/currentcallview.ui:319
msgid "Toggle mute audio"
msgstr ""
#: ui/currentcallview.ui:344
msgid "Toggle mute video"
msgstr ""
#: ui/currentcallview.ui:348 ui/currentcallview.ui:456
msgid "Mute video"
msgstr "نادیده گرفتن ویدیو"
#: ui/currentcallview.ui:369
msgid "Toggle recording"
msgstr ""
#: ui/currentcallview.ui:372 ui/currentcallview.ui:501
msgid "Record"
msgstr "ضبط"
#: ui/currentcallview.ui:393
msgid "Adjust outgoing video quality"
msgstr ""
#: ui/currentcallview.ui:398 ui/currentcallview.ui:492
msgid "Video quality"
msgstr ""
#: ui/currentcallview.ui:417
msgid "Toggle show chat"
msgstr ""
#: ui/currentcallview.ui:421 ui/currentcallview.ui:438
msgid "Chat"
msgstr "چت"
#: ui/currentcallview.ui:447
msgid "Mute audio"
msgstr "قطع صدا"
#: ui/currentcallview.ui:474
msgid "Transfer"
msgstr "انتقال"
#: ui/currentcallview.ui:524
msgid "Transfer to"
msgstr "انتقال به"
#: ui/accountcreationwizard.ui:30
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#: ui/accountcreationwizard.ui:64
msgid "Create Ring Account"
msgstr "ساخت حساب رینگ"
#: ui/accountcreationwizard.ui:65
msgid "Create a new Ring account (for new users)"
msgstr ""
#: ui/accountcreationwizard.ui:72
msgid "Link this device to an account"
msgstr "پیوند این افزاره به یک حساب"
#: ui/accountcreationwizard.ui:73
msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
msgstr ""
#: ui/accountcreationwizard.ui:80 ui/newaccountsettingsview.ui:183
#: src/newaccountsettingsview.cpp:883
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#: ui/accountcreationwizard.ui:86
msgid "Advanced..."
msgstr ""
#: ui/accountcreationwizard.ui:97
msgid "Add a new SIP account"
msgstr ""
#: ui/accountcreationwizard.ui:119
msgid "Link this device to an existing account"
msgstr ""
#: ui/accountcreationwizard.ui:134
msgid ""
"To link this device to another account, you have two possibilities. You can "
"import your account from the DHT, but first, you need to obtain a PIN code. "
"To generate the PIN code, go to the account management setting of a previous"
" device, choose the Ring Account to use and select \"Link another device to "
"this account\". You will get the necessary PIN to complete this form. The "
"PIN is only valid for 10 minutes. Or, you can directly import your account "
"from an archive."
msgstr ""
#: ui/accountcreationwizard.ui:162
msgid "Enter your pin:"
msgstr "پین خود را وارد کنید:"
#: ui/accountcreationwizard.ui:190
msgid "Or import a file:"
msgstr ""
#: ui/accountcreationwizard.ui:209
msgid "Enter your password:"
msgstr ""
#: ui/accountcreationwizard.ui:231 ui/accountcreationwizard.ui:534
msgid "Previous"
msgstr "پیشین"
#: ui/accountcreationwizard.ui:239 ui/accountcreationwizard.ui:542
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#: ui/accountcreationwizard.ui:273 ui/newaccountsettingsview.ui:334
msgid "Profile"
msgstr "نمایه"
#: ui/accountcreationwizard.ui:354 ui/ringmainwindow.ui:109
#: ui/newaccountsettingsview.ui:414
msgid "Account"
msgstr "حساب کاربری"
#: ui/accountcreationwizard.ui:391
msgid "Register username"
msgstr ""
#: ui/accountcreationwizard.ui:392
msgid ""
"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
"characters long."
msgstr ""
#: ui/accountcreationwizard.ui:428 ui/newaccountsettingsview.ui:503
#: ui/newaccountsettingsview.ui:733 src/accountgeneraltab.cpp:670
#: src/accountgeneraltab.cpp:697
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
#: ui/accountcreationwizard.ui:456
msgid ""
"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
"devices to your account."
msgstr ""
#: ui/accountcreationwizard.ui:495 src/newaccountsettingsview.cpp:873
msgid "Confirm password"
msgstr "تأیید گذرواژه"
#: ui/accountcreationwizard.ui:566
msgid "Generating your Ring account..."
msgstr ""
#: ui/accountcreationwizard.ui:592
msgid "Registering username..."
msgstr "در حال ثبت نام کاربری..."
#: ui/accountcreationwizard.ui:599
msgid "This may take a few minutes."
msgstr ""
#: ui/accountcreationwizard.ui:625
msgid "Retrieving your Ring account..."
msgstr ""
#: ui/accountcreationwizard.ui:651
msgid "Error creating/loading account."
msgstr ""
#: ui/accountcreationwizard.ui:656 ui/newaccountsettingsview.ui:266
#: ui/newaccountsettingsview.ui:289
msgid "OK"
msgstr "خب"
#: ui/generalsettingsview.ui:46
msgid "Ring Settings"
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:62
msgid "Start Ring on login"
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:70
msgid "Show Ring icon in the notification area (systray)."
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:78
msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:86
msgid "Enable notifications for incoming calls."
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:94
msgid "Enable notifications for pending requests."
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:102
msgid "Enable notifications for new chat messages."
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:110
msgid "Show images and videos in chat window."
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:118
msgid "Entering a number in the search entry will place a new call."
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:131
msgid "Download folder:"
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:158
msgid "Show chat on the right."
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:164
msgid "Show chat on the bottom."
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:188
msgid "History Settings"
msgstr "تنظیمات تاریخچه"
#: ui/generalsettingsview.ui:206
msgid "Keep history for (days):"
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:227
msgid "(set to 0 for unlimited history)"
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:237
msgid "Clear all history"
msgstr ""
#: ui/ringmainwindow.ui:56
msgid "Menu"
msgstr ""
#: ui/ringmainwindow.ui:78
msgid "General"
msgstr "همگانی"
#: ui/ringmainwindow.ui:93
msgid "Media"
msgstr "رسانه"
#: ui/ringmainwindow.ui:145 src/ringmainwindow.cpp:1514
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: ui/ringmainwindow.ui:265 ui/ringmainwindow.ui:272
msgid "Conversations"
msgstr " گفتگو"
#: ui/ringmainwindow.ui:298 ui/ringmainwindow.ui:305
msgid "Contact requests"
msgstr "درخواست‌های تماس"
#: ui/mediasettingsview.ui:24
msgid "Audio Settings"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:40
msgid "Audio manager:"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:52
msgid "Ringtone device:"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:64
msgid "Output device:"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:76
msgid "Input device:"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:134
msgid "Camera Settings"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:150
msgid "Device:"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:162
msgid "Channel:"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:174
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:186
msgid "Frame rate:"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:244
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:260
msgid "Enable hardware decoding:"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:15
msgid "Add device"
msgstr "افزودن دستگاه"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:131
msgid "Add New Device"
msgstr "افزودن افزاره نو"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:146
msgid ""
"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
"within 5 minutes of its generation."
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:155
msgid "Password (required):"
msgstr "گذرواژ (الزامی):"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:166
msgid "Enter archive password"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:189
msgid "Export on the Ring"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:210
msgid "Exporting account on the Ring..."
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:235
msgid "Your generated pin:"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:460
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:538
msgid "Click to change password"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:566 src/newaccountsettingsview.cpp:1995
msgid "Export account"
msgstr "برون‌ریزی حساب"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:618 ui/newaccountsettingsview.ui:908
msgid "Enable account"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:697
msgid "SIP server"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:781
msgid "password"
msgstr "گذرواژه"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:812 ui/newaccountsettingsview.ui:1409
#: src/accountgeneraltab.cpp:726
msgid "Proxy"
msgstr "پراکسی"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:848
msgid "Voicemail"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:959
msgid "Known devices linked to this Ring account"
msgstr "افزاره‌های شناخته شدهٔ پیوسته به این حساب رینگ"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:967
msgid "Link another device"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1032
msgid "Banned contacts"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1088
msgid "Advanced settings"
msgstr "تنظیمات پیش‌رفته"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1128
msgid "General settings"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1146
msgid "Call settings"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1184
msgid "Allow call from untrusted peers"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1219
msgid "Auto answer calls"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1255
msgid "Custom ringtone"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1299
msgid "Name server"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1336 ui/newaccountsettingsview.ui:2489
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1370
msgid "OpenDHT configuration"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1454
msgid "Bootstrap"
msgstr "خود راه اندازی"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1514
msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1549
msgid "Enable SDES for key exchange protocol"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1585
msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1620
msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1655
msgid "CA certificate"
msgstr "گواهی CA"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1691
msgid "User certificate"
msgstr "گواهی کاربر"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1727
msgid "Private key"
msgstr "کلید خصوصی"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1763
msgid "Private key password"
msgstr "گذرواژه کلید خصوصی"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1801
msgid "TLS protocol method"
msgstr "پروتکل روش TLS"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1837
msgid "Outgoing TLS server name"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1872
msgid "Negotiation timeout (seconds)"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1908
msgid "Verify incoming certificates (server side)"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1943
msgid "Verify answer certificates (client side)"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1978
msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2002
msgid "Security"
msgstr "امنیت"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2027
msgid "Connectivity"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2065
msgid "Registration expire timeout (seconds)"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2102
msgid "Network interface"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2138
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2173
msgid "Use TURN"
msgstr "استفاده از TURN"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2208
msgid "(TURN) address"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2243
msgid "(TURN) username"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2277
msgid "(TURN) password"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2314
msgid "(TURN) realm"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2348
msgid "Use STUN"
msgstr "از STUN استفاده کن"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2383
msgid "(STUN) address"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2416
msgid "Published address"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2453
msgid "Use custom address and port"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2524
msgid "Port"
msgstr "درگاه"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2560
msgid "Video codecs"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2623
msgid "Enable video"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2650
msgid "Audio codecs"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2720
msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2732
msgid "Only used during SDP negotiation in case ICE is not supported."
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2766
msgid "Audio RTP Min port"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2801
msgid "Audio RTP Max port"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2836
msgid "Video RTP Min port"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2871
msgid "Video RTP Max port"
msgstr ""
#: ui/usernameregistrationbox.ui:28
msgid "register username"
msgstr ""
#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
msgid "Hide chat view"
msgstr ""
#: ui/chatview.ui:45 ui/chatview.ui:48
msgid "Place call"
msgstr ""
#: ui/chatview.ui:62
msgid "Place audio-only call"
msgstr ""
#: ui/chatview.ui:75
msgid "Add to conversations"
msgstr ""
#: ui/chatview.ui:134
msgid "Send Invitation"
msgstr ""
#: ui/incomingcallview.ui:99
msgid "Incoming..."
msgstr ""
#: ui/incomingcallview.ui:135
msgid "Accept"
msgstr "قبول"
#: ui/incomingcallview.ui:156
msgid "Reject"
msgstr ""
#: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125
msgid "Take photo"
msgstr "عکس بگیرید!"
#: ui/avatarmanipulation.ui:102
msgid "Choose image from file"
msgstr ""
#: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168
msgid "Return"
msgstr ""
#: ui/avatarmanipulation.ui:158
msgid "Set selection as image"
msgstr ""
#: src/ring_client.cpp:143
#, c-format
msgid ""
"Unable to initialize.\n"
"Make sure the Ring daemon (dring) is running.\n"
"Error: %s"
msgstr ""
#: src/ring_client.cpp:146
msgid "Ring Error"
msgstr "خطای رینگ"
#: src/ring_client.cpp:289
msgctxt ""
"In the status icon menu, toggle action to show or hide the Ring main window"
msgid "Show Ring"
msgstr ""
#: src/ring_client.cpp:293
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
#: src/ringnotify.cpp:347
msgctxt ""
msgid "Open conversation"
msgstr ""
#: src/ringnotify.cpp:355 src/ringnotify.cpp:371
msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "قبول"
#: src/ringnotify.cpp:362
msgctxt ""
msgid "Refuse"
msgstr "رد"
#: src/ringnotify.cpp:378
msgctxt ""
msgid "Decline"
msgstr "رد کردن"
#: src/usernameregistrationbox.cpp:164 src/usernameregistrationbox.cpp:187
msgid "Register this username on the name server"
msgstr ""
#: src/usernameregistrationbox.cpp:173
msgid "Username already taken"
msgstr "نام کاربری قبلاً برداشته شده"
#: src/usernameregistrationbox.cpp:180
msgid "Invalid username"
msgstr "نام کاربری نامعتبر"
#: src/usernameregistrationbox.cpp:194
msgid "Lookup unavailable, check your network connection"
msgstr ""
#: src/usernameregistrationbox.cpp:274
msgid "Performing lookup..."
msgstr ""
#: src/usernameregistrationbox.cpp:344
msgid "Registration in progress..."
msgstr ""
#: src/generalsettingsview.cpp:107
msgid ""
"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
" chat and call history?"
msgstr "این یک عملیات مخرب است. آیا مطمئن هستید که می‌خواهید تمام گفت‌وگو‌ها و تاریخ‌چه تماس‌تان را پاک کنید؟"
#: src/generalsettingsview.cpp:177
msgid "Choose download folder"
msgstr ""
#: src/generalsettingsview.cpp:180 src/accountgeneraltab.cpp:343
#: src/avatarmanipulation.cpp:406 src/chatview.cpp:178
#: src/newaccountsettingsview.cpp:926
msgid "_Cancel"
msgstr "_لغو"
#: src/generalsettingsview.cpp:182 src/accountgeneraltab.cpp:345
#: src/chatview.cpp:180 src/newaccountsettingsview.cpp:928
msgid "_Save"
msgstr ""
#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
msgid "Unknown EDS addressbook"
msgstr ""
#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
msgctxt "Backend type"
msgid "Contacts"
msgstr "مخاطبین"
#: src/accountgeneraltab.cpp:240 src/newaccountsettingsview.cpp:1705
msgid "Bad password"
msgstr "گذرواژهٔ بد"
#: src/accountgeneraltab.cpp:246 src/newaccountsettingsview.cpp:1711
msgid "Network error, try again"
msgstr "خطای شبکه، دوباره تلاش کنید"
#: src/accountgeneraltab.cpp:258 src/newaccountsettingsview.cpp:1729
msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
msgstr ""
#: src/accountgeneraltab.cpp:326 src/accountgeneraltab.cpp:529
#: src/newaccountsettingsview.cpp:797 src/newaccountsettingsview.cpp:820
#: src/newaccountsettingsview.cpp:844 src/newaccountsettingsview.cpp:880
msgid "Change password"
msgstr "تغییر رمز عبور"
#: src/accountgeneraltab.cpp:340 src/chatview.cpp:175
#: src/newaccountsettingsview.cpp:923
msgid "Save File"
msgstr ""
#: src/accountgeneraltab.cpp:365
msgid "File exported to destination: "
msgstr ""
#: src/accountgeneraltab.cpp:478 src/newaccountsettingsview.cpp:620
msgid ""
"Warning! This action will revoke the device!\n"
"Note: this action cannot be undone."
msgstr ""
#: src/accountgeneraltab.cpp:479 src/newaccountsettingsview.cpp:621
msgid "Enter password to revoke device"
msgstr ""
#: src/accountgeneraltab.cpp:517
msgid "New password and its confirmation are different"
msgstr ""
#: src/accountgeneraltab.cpp:527
msgid "Password changed!"
msgstr ""
#: src/accountgeneraltab.cpp:530
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: src/accountgeneraltab.cpp:561
msgid "Save name"
msgstr ""
#: src/accountgeneraltab.cpp:561 src/newaccountsettingsview.cpp:679
msgid "Revoke device"
msgstr "باطل کردن دستگاه"
#: src/accountgeneraltab.cpp:582 src/newaccountsettingsview.cpp:701
msgid "Error when revoking device"
msgstr ""
#: src/accountgeneraltab.cpp:631
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: src/accountgeneraltab.cpp:657
msgid "auto-generating..."
msgstr "تولید خودکار..."
#: src/accountgeneraltab.cpp:687
msgid "Hostname"
msgstr "نام هاست"
#: src/accountgeneraltab.cpp:720
msgid "Show password"
msgstr "نمایش گذرواژه"
#: src/accountgeneraltab.cpp:736
msgid "Voicemail number"
msgstr "شماره پست صوتی"
#: src/accountgeneraltab.cpp:800 src/newaccountsettingsview.cpp:1788
msgid "Error: wrong password!"
msgstr ""
#: src/accountgeneraltab.cpp:803 src/newaccountsettingsview.cpp:1791
msgid "Error: unknown device!"
msgstr ""
#: src/video/video_widget.cpp:576
msgid "Share _screen area"
msgstr ""
#: src/video/video_widget.cpp:587
msgid "Share _monitor"
msgstr ""
#: src/video/video_widget.cpp:598
msgid "Stream _file"
msgstr ""
#: src/video/video_widget.cpp:611
msgid "Show advanced information"
msgstr "نمایش اطّلاعات پیشرفته"
#: src/avatarmanipulation.cpp:403
msgid "Open Avatar Image"
msgstr "گشودن تصویر آواتار"
#: src/avatarmanipulation.cpp:408 src/chatview.cpp:180
msgid "_Open"
msgstr "_گشودن"
#: src/dialogs.c:53
msgid "Working..."
msgstr "درحال کار..."
#: src/dialogs.c:84
#, c-format
msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)"
msgid ""
"\"Live Free or Die\"\n"
"built on %.25s"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:137
msgid ""
"The GNOME client for Ring.\n"
"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
msgstr "نسخه گنوم برای رینگ.\nرینگ یک نرم‌افزار ارتباطات عمومی است که به آزادی‌ها و حریم شخصی کاربرانش احترام می‌گذارد."
#: src/ringmainwindow.cpp:175
msgid "Add account..."
msgstr ""
#: src/ringmainwindow.cpp:646
msgctxt "button next to search entry will place a new call"
msgid "place call"
msgstr ""
#: src/ringmainwindow.cpp:649
msgctxt "button next to search entry will open chat"
msgid "open chat"
msgstr "گشودن گپ"
#: src/ringmainwindow.cpp:1069
msgctxt ""
"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
" layout"
msgid "Search contacts or enter number"
msgstr ""
#: src/ringmainwindow.cpp:1487
msgid "Leave settings page"
msgstr ""
#: src/ringmainwindow.cpp:1834
msgid " is calling you!"
msgstr ""
#: src/ringmainwindow.cpp:1835
msgid "Incoming call"
msgstr "تماس ورودی"
#: src/ringmainwindow.cpp:1980
msgid "New request from "
msgstr ""
#: src/ringmainwindow.cpp:1981
msgid "Trust request"
msgstr ""
#: src/ringmainwindow.cpp:2038
msgid "New message"
msgstr ""
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
msgctxt "Name of error window (dialog)"
msgid "Ring Error"
msgstr "خطای رینگ"
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
msgstr ""
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
msgid ""
"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
"Ring will now quit."
msgstr ""
#: src/conversationpopupmenu.cpp:214
msgid "Place _video call"
msgstr ""
#: src/conversationpopupmenu.cpp:217
msgid "Place _audio call"
msgstr ""
#: src/conversationpopupmenu.cpp:225
msgid "_Add to conversations"
msgstr ""
#: src/conversationpopupmenu.cpp:229
msgid "_Discard invitation"
msgstr ""
#: src/conversationpopupmenu.cpp:232
msgid "_Block invitations"
msgstr ""
#: src/conversationpopupmenu.cpp:237
msgid "C_lear history"
msgstr ""
#: src/conversationpopupmenu.cpp:240
msgid "_Remove conversation"
msgstr ""
#: src/conversationpopupmenu.cpp:245
msgid "_Block contact"
msgstr ""
#: src/conversationpopupmenu.cpp:249
msgid "_Unblock contact"
msgstr ""
#: src/conversationpopupmenu.cpp:255
msgid "_Copy name"
msgstr "کپی کردن نام"
#: src/ring_client_options.c:66
msgid "Enable debug"
msgstr "فعال کردن خطایابی"
#: src/ring_client_options.c:68
msgid ""
"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
" instance)"
msgstr ""
#: src/ring_client_options.c:85
msgid "- GNOME client for Ring"
msgstr "- نرم‌افزار Ring تحت GNOME"
#: src/accountcreationwizard.cpp:354
msgid "Passwords don't match"
msgstr "گذرواژه‌ها یکسان نیستند"
#: src/ringwelcomeview.cpp:85
msgid ""
"This is your Ring username.\n"
"Copy and share it with your friends!"
msgstr "این نام کاربری رینگ شماست.\nکپی‌اش کنید و با دوستان‌تان به اشتراک بگذارید!"
#: src/ringwelcomeview.cpp:93
msgctxt "Do not translate \"RingID\""
msgid ""
"This is your RingID.\n"
"Copy and share it with your friends!"
msgstr "این آی‌دی رینگ شماست.\nکپی‌اش کنید و با دوستان‌تان به اشتراک بگذارید!"
#: src/ringwelcomeview.cpp:148
msgid ""
"Ring is free software for universal communication which respects the "
"freedoms and privacy of its users."
msgstr "رینگ یک نرم‌افزار ارتباطات عمومی است که به آزادی‌ها و حریم شخصی کاربرانش احترام می‌گذارد."
#: src/ringwelcomeview.cpp:202
msgctxt "Do not translate \"Ring ID\""
msgid "Ring ID QR code"
msgstr ""
#: src/chatview.cpp:175
msgid "Send File"
msgstr ""
#: src/accountmigrationview.cpp:175 src/newaccountsettingsview.cpp:962
msgid ""
"Warning! This action will remove this account on this device!\n"
"Note: this action cannot be undone. Also, your registered name can be lost!"
msgstr ""
#: src/currentcallview.cpp:934
msgctxt "Enable automatic video quality"
msgid "Auto"
msgstr ""
#: src/newaccountsettingsview.cpp:679
msgid "Edit name"
msgstr ""
#: src/newaccountsettingsview.cpp:774
msgid "Unban"
msgstr ""
#: src/newaccountsettingsview.cpp:810
msgid "New password and its confirmation are different!"
msgstr ""
#: src/newaccountsettingsview.cpp:821
msgid "Incorrect password!"
msgstr ""
#: src/newaccountsettingsview.cpp:858
msgid "Note: this will change the password only on this device."
msgstr ""
#: src/newaccountsettingsview.cpp:861
msgid "Current password"
msgstr ""
#: src/newaccountsettingsview.cpp:867
msgid "New password"
msgstr "گذرواژهٔ نو"
#: src/newaccountsettingsview.cpp:947
msgid "Account exported!"
msgstr ""
#: src/newaccountsettingsview.cpp:947
msgid "Export account failure."
msgstr ""
#: src/newaccountsettingsview.cpp:1717
msgid "Unknown error"
msgstr "خطای ناشناخته"
#: src/newaccountsettingsview.cpp:1962
msgid "Initializing..."
msgstr ""
#: src/newaccountsettingsview.cpp:1965
msgid "Offline"
msgstr "‌خط"
#: src/newaccountsettingsview.cpp:1968
msgid "Connecting..."
msgstr ""
#: src/newaccountsettingsview.cpp:1971
msgid "Online"
msgstr "برخط"
#: src/newaccountsettingsview.cpp:1975
msgid "Unknown status"
msgstr ""
#: src/newaccountsettingsview.cpp:2006
msgid "••••••••"
msgstr ""
#: src/newaccountsettingsview.cpp:2006
msgid "no password set"
msgstr ""