i18n: automatic bump
Change-Id: I77e5beb416739b50be24451c3f9395435fa15708
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ae0c260..c891e67 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -21,8 +21,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-19 10:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-19 14:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-20 12:00-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-20 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Lision\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -145,7 +145,7 @@
msgid "Select account export location"
msgstr "Elegir lugar para exportar"
-#: src/accountimportexportview.cpp:102 ui/accountcreationwizard.ui:82
+#: src/accountimportexportview.cpp:102 ui/accountcreationwizard.ui:84
#: ui/accountdevicestab.ui:135 ui/accountimportexportview.ui:161
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -237,30 +237,30 @@
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
-#: src/contactpopupmenu.cpp:82
+#: src/contactpopupmenu.cpp:84
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete contact \"%s\"? It will be removed from your"
" system's addressbook."
msgstr "¿Estás seguro de eliminar el contacto \"%s\"? Se borrará de la libreta de direcciones del sistema."
-#: src/contactpopupmenu.cpp:114
+#: src/contactpopupmenu.cpp:180
msgid "_Call"
msgstr "_Llamar"
-#: src/contactpopupmenu.cpp:117
+#: src/contactpopupmenu.cpp:183
msgid "_Copy name"
msgstr "_Copiar nombre"
-#: src/contactpopupmenu.cpp:120
+#: src/contactpopupmenu.cpp:186
msgid "_Copy number"
msgstr "_Copiar número"
-#: src/contactpopupmenu.cpp:123
+#: src/contactpopupmenu.cpp:189
msgid "_Add to contact"
msgstr "_Añadir un contacto"
-#: src/contactpopupmenu.cpp:126
+#: src/contactpopupmenu.cpp:192
msgid "_Remove contact"
msgstr "_Eliminar contacto"
@@ -276,13 +276,13 @@
"built on %.25s"
msgstr ""
-#: src/dialogs.c:135
+#: src/dialogs.c:136
msgid ""
"The GNOME client for Ring.\n"
"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
msgstr "El cliente Ring de GNOME.\nRing es software libre de comunicaciones que respeta las libertades y la privacidad de sus usuarios."
-#: src/editcontactview.cpp:185
+#: src/editcontactview.cpp:208
msgctxt "Phone number category"
msgid "home"
msgstr "inicio"
@@ -332,43 +332,43 @@
msgid "- GNOME client for Ring"
msgstr "- Cliente Gnome para Ring"
-#: src/ringmainwindow.cpp:613
+#: src/ringmainwindow.cpp:614
#, c-format
msgid "Invalid Ring username: %s"
msgstr "Usuario Ring no válido: %s"
-#: src/ringmainwindow.cpp:628
+#: src/ringmainwindow.cpp:629
msgid "Error resolving username, nameserver is possibly unreachable"
msgstr "Error en la resolución del nombre de usario, el nombre del servidor puede ser inaccesible."
-#: src/ringmainwindow.cpp:642
+#: src/ringmainwindow.cpp:643
#, c-format
msgid "Could not resolve Ring username: %s"
msgstr "No se pudo encontrar el usuario Ring: %s"
-#: src/ringmainwindow.cpp:1150
+#: src/ringmainwindow.cpp:1152
msgctxt "button next to search entry will place a new call"
msgid "place call"
msgstr "llamar"
-#: src/ringmainwindow.cpp:1152
+#: src/ringmainwindow.cpp:1154
msgctxt "button next to search entry will open chat"
msgid "open chat"
msgstr "Abrir chat"
-#: src/ringmainwindow.cpp:1232
+#: src/ringmainwindow.cpp:1234
#, c-format
msgctxt "string format will be replaced by the account alias"
msgid "%s..."
msgstr "%s..."
-#: src/ringmainwindow.cpp:1238
+#: src/ringmainwindow.cpp:1240
#, c-format
msgctxt "string format will be replaced by the account alias"
msgid "%s (error)"
msgstr "Error %s"
-#: src/ringmainwindow.cpp:1429
+#: src/ringmainwindow.cpp:1443
msgctxt ""
"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
" layout"
@@ -439,7 +439,7 @@
msgid "Looking up username availability..."
msgstr "Comprobando disponibilidad del nombre de usuario..."
-#: src/usernameregistrationbox.cpp:310 ui/accountcreationwizard.ui:485
+#: src/usernameregistrationbox.cpp:310 ui/accountcreationwizard.ui:487
msgid "Registering username..."
msgstr "Registrando nombre de usuario..."
@@ -604,31 +604,31 @@
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Codecs de audio"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:32
-msgid "Welcome to "
-msgstr "Bienvenido a"
+#: ui/accountcreationwizard.ui:34
+msgid "Welcome to"
+msgstr ""
-#: ui/accountcreationwizard.ui:66
+#: ui/accountcreationwizard.ui:68
msgid "Create Ring Account"
msgstr "Crear una cuenta Ring"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:67
+#: ui/accountcreationwizard.ui:69
msgid "Create a new Ring account (for new users)"
msgstr "Crear una nueva cuenta Ring (para usuarios nuevos)"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:74
+#: ui/accountcreationwizard.ui:76
msgid "Link this device to an account"
msgstr "Conectar este dispositivo a una cuenta"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:75
+#: ui/accountcreationwizard.ui:77
msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
msgstr "Vincular este dispositivo con una cuenta Ring creada en otro"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:103 ui/accountcreationwizard.ui:157
+#: ui/accountcreationwizard.ui:105 ui/accountcreationwizard.ui:159
msgid "Link this device to an existing account"
msgstr "Vincular este dispositivo con una cuenta existente"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:118
+#: ui/accountcreationwizard.ui:120
msgid ""
"To link this device to another account, you first need to obtain a PIN code."
" To generate the pin code, go to the account management setting of a "
@@ -637,77 +637,77 @@
"form. The PIN is only valid for 10 minutes."
msgstr "Para conectar este dispositivo a otra cuenta, primero necesita obtener un código PIN. Para generar el código pin, vaya a las opciones de administración de la cuenta en el dispositivo anterior, escoja la Cuenta Ring a usar y seleccione \"Conectar otro dispositivo a esta cuenta\". Obtendrá el PIN necesario para completar este formulario. El PIN es válido solamente durante 10 minutos."
-#: ui/accountcreationwizard.ui:126 ui/accountcreationwizard.ui:215
-#: ui/accountcreationwizard.ui:427
+#: ui/accountcreationwizard.ui:128 ui/accountcreationwizard.ui:217
+#: ui/accountcreationwizard.ui:429
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:134
+#: ui/accountcreationwizard.ui:136
msgid "Okay, I have the PIN!"
msgstr "¡Tengo el PIN!"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:172
+#: ui/accountcreationwizard.ui:174
msgid "Enter your pin:"
msgstr "Escribe tu PIN:"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:191
+#: ui/accountcreationwizard.ui:193
msgid "Enter your password:"
msgstr "Escribe tu contraseña:"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:223 ui/accountcreationwizard.ui:435
+#: ui/accountcreationwizard.ui:225 ui/accountcreationwizard.ui:437
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:265
+#: ui/accountcreationwizard.ui:267
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:285
+#: ui/accountcreationwizard.ui:287
msgid "Full name:"
msgstr "Nombre y apellidos"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:327
+#: ui/accountcreationwizard.ui:329
msgid "Ring Account"
msgstr "Cuenta Ring"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:340
+#: ui/accountcreationwizard.ui:342
msgid "Register public username (experimental):"
msgstr "Registrar nombre de usuario público (experimental):"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:346
+#: ui/accountcreationwizard.ui:348
msgid ""
"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
"characters long."
msgstr "Al marcar aquí, estarás registrando un nombre de usuario único en la red de Ring. Otras personas podrán utilizarlo para llamarte sin tener que utilizar tu identificador en Ring, RingID, de 40 caracteres."
-#: ui/accountcreationwizard.ui:369
+#: ui/accountcreationwizard.ui:371
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Contraseña (confirmar):"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:370
+#: ui/accountcreationwizard.ui:372
msgid ""
"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
"devices to your account."
msgstr "La contraseña se utilizará para cifrar los datos de tu cuenta y para conectar nuevos dispositivos a tu cuenta."
-#: ui/accountcreationwizard.ui:459
+#: ui/accountcreationwizard.ui:461
msgid "Generating your Ring account..."
msgstr "Generando tu cuenta Ring..."
-#: ui/accountcreationwizard.ui:492
+#: ui/accountcreationwizard.ui:494
msgid "This may take a few minutes."
msgstr "Esto puede llevar unos minutos."
-#: ui/accountcreationwizard.ui:518
+#: ui/accountcreationwizard.ui:520
msgid "Retrieving your Ring account..."
msgstr "Recuperando tu cuenta de Ring..."
-#: ui/accountcreationwizard.ui:544
+#: ui/accountcreationwizard.ui:546
msgid "Error creating/loading account."
msgstr "Error creando o cargando la cuenta."
-#: ui/accountcreationwizard.ui:549 ui/accountdevicestab.ui:217
+#: ui/accountcreationwizard.ui:551 ui/accountdevicestab.ui:217
#: ui/accountdevicestab.ui:239
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1196,19 +1196,19 @@
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#: ui/ringmainwindow.ui:206
+#: ui/ringmainwindow.ui:215
msgid "Conversations"
msgstr "Conversaciones"
-#: ui/ringmainwindow.ui:228
+#: ui/ringmainwindow.ui:237
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
-#: ui/ringmainwindow.ui:250
+#: ui/ringmainwindow.ui:259
msgid "History"
msgstr "Historial"
-#: ui/ringmainwindow.ui:272
+#: ui/ringmainwindow.ui:281
msgid "Contact requests"
msgstr "Solicitudes de contacto"