blob: d277d371f5a1bbe3ec3ee9c845865eb8aa3914cc [file] [log] [blame]
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -04001<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2<resources>
Romain Bertozzib4f45b92016-05-04 14:24:12 -04003 <!--Strings related to account creation-->
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -04004 <string name="prompt_alias">Alias</string>
5 <string name="prompt_hostname">Værtsnavn</string>
6 <string name="prompt_username">Brugernavn</string>
7 <string name="prompt_password">Kodeord</string>
8 <string name="action_create">Tilføj konto</string>
9 <string name="action_create_short">Registrer</string>
10 <string name="error_field_required">Dette felt er obligatorisk</string>
11 <string name="dialog_wait_create">Tilføjer konto</string>
12 <string name="dialog_wait_create_details">Vent venligst mens din nye konto tilføjes...</string>
Romain Bertozzic8d892b2016-08-16 08:51:51 -040013 <string name="dialog_warn_ip2ip_account_title">Opret tom SIP konto ?</string>
14 <string name="dialog_warn_ip2ip_account_message">Du er ved at oprette en SIP konto uden et gyldigt værtsnavn.
15Du vil kun kunne foretage eller modtage direkte IP opkald.
16Du kan rette din konto senere</string>
17 <string-array name="accountType">
18 <item>RING</item>
19 <item>SIP</item>
20 </string-array>
Romain Bertozzi73ddf2f2016-07-21 08:40:09 -040021 <string name="help_ring_title">Opret en Ring-konto</string>
22 <string name="help_ring">En Ring-konto gør dig i stand til at kontakte andre sikkert og direkte uden mellemmand gennem et fuldt distribueret netværk.</string>
23 <string name="help_sip_title">Tilføj din SIP-konto</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040024 <string name="help_sip">Konfigurer en eksisterende SIP-konto.</string>
25 <string name="create_sip_account">Tilføj</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040026 <string name="share_number">Del nummer</string>
Romain Bertozzib4f45b92016-05-04 14:24:12 -040027 <!--Strings related to account deletion-->
Romain Bertozzic8d892b2016-08-16 08:51:51 -040028 <string name="account_delete_dialog_title">Slet konto ?</string>
Romain Bertozzi73ddf2f2016-07-21 08:40:09 -040029 <string name="account_delete_dialog_message">Dette kan ikke fortrydes. Hvis du ikke har gjort det endnu, bør du overveje at eksportere din konto før du sletter den.</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040030 <!--AccountManagementFragment-->
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040031 <string name="empty_account_list">Ingen konto registreret</string>
32 <string name="normal_accounts_titles">Konti</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040033 <!--Basic Details-->
34 <string name="account_preferences_basic_tab">Generelt</string>
35 <string name="account_basic_category">Almindelige Indstillinger</string>
36 <string name="account_alias_label">Kontonavn</string>
37 <string name="account_hostname_label">Værtsnavn</string>
38 <string name="account_bootstrap_label">Bootstrap</string>
39 <string name="account_username_label">Brugernavn</string>
40 <string name="account_password_label">Kodeord</string>
41 <string name="account_optionnal_category">Valgfrie Indstillinger</string>
42 <string name="account_useragent_label">Brugerklient</string>
43 <string name="account_autoanswer_label">Svar Opkald Automatisk</string>
Romain Bertozzic8d892b2016-08-16 08:51:51 -040044 <string name="account_upnp_label">Aktivér UPnP</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040045 <string name="account_proxy_field">Stedfortræder</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040046 <!--Audio Details-->
47 <string name="account_audio_label">Lyd</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040048 <string name="account_preferences_media_tab">Medier</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040049 <string name="account_ringtone_label">Ringetoner</string>
50 <string name="account_ringtone_enabled_label">Aktiver ringetoner</string>
51 <string name="account_ringtone_path_label">Ringetone sti</string>
52 <!--Video Details-->
53 <string name="account_video_label">Video</string>
54 <string name="account_video_enable">Aktiver Video</string>
55 <!--Advanced Details-->
56 <string name="account_preferences_advanced_tab">Avanceret</string>
57 <string name="account_registration_exp_label">Registreringsudløb</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040058 <string name="account_local_interface_label">Lokalt Interface</string>
59 <string name="account_local_port_label">Lokal Port</string>
60 <string name="account_stun_enable_label">Brug STUN</string>
61 <string name="account_stun_server_label">STUN-server</string>
62 <string name="account_turn_enable_label">Brug TURN</string>
63 <string name="account_turn_server_label">TURN-server</string>
64 <string name="account_turn_username_label">TURN-brugernavn</string>
65 <string name="account_turn_password_label">TURN-password</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040066 <string name="account_published_same_as_local_label">Publicer samme som lokale</string>
67 <string name="account_published_port_label">Publiceret Port</string>
68 <string name="account_published_address_label">Publiceret Adresse</string>
69 <!--Security Details-->
70 <string name="account_credentials_label">Legitimeringsoplysninger</string>
71 <string name="account_credentials_edit">Rediger Legitimeringsoplysninger</string>
72 <string name="account_credentials_add">Tilføj Legitimeringsoplysninger</string>
73 <!--SRTP Details-->
74 <string name="account_preferences_security_tab">Sikkerhed</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040075 <string name="account_srtp_deactivated">Deaktiveret</string>
Romain Bertozzi73ddf2f2016-07-21 08:40:09 -040076 <!--SIP-->
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040077 <!--TLS Details-->
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040078 <string name="account_tls_transport_switch_label">Brug TLS-transport</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040079 <string name="account_tls_port_label">TLS-lytteport</string>
80 <string name="account_tls_certificate_list_label">Certificeringsautoriteter</string>
81 <string name="account_tls_certificate_file_label">Certifikatfil</string>
82 <string name="account_tls_private_key_file_label">Privat-nøglefil</string>
83 <string name="account_tls_password_label">Kodeord for Privatnøgle</string>
84 <string name="account_tls_method_label">TLS-metode</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040085 <string name="account_tls_ciphers_label">TLS- cifre </string>
86 <string name="account_tls_server_name_label">Servernavn</string>
87 <string name="account_tls_verify_server_label">Verificer Server</string>
88 <string name="account_tls_verify_client_label">Verificer Klient</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040089 <string name="account_tls_negotiation_timeout_sec">Tidsgrænse for Forhandling</string>
90 <string name="account_rtp_max_port">Maksimum</string>
91 <string name="account_rtp_min_port">Minimum</string>
92 <string name="account_rtp_port_range">Portinterval for Lyd-RTP</string>
93 <!--Import/export-->
Romain Bertozzi73ddf2f2016-07-21 08:40:09 -040094 <string name="account_export">Eksporter</string>
95 <string name="account_import_account">Importer en konto</string>
96 <string name="account_export_title">Eksporter en konto</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040097 <string name="account_import_title">Importer konti</string>
Romain Bertozzi73ddf2f2016-07-21 08:40:09 -040098 <string name="account_import_explanation">Du kan importere en tidligere eksporteret konto.</string>
99 <string name="account_export_message">Gem konto-indstillinger og autorisationer, beskyttet af kodeord.</string>
100 <string name="account_export_new_password">Nyt kodeord</string>
101 <string name="account_export_confirm_password">Bekræft kodeord</string>
102 <string name="account_import_message">Indtast kodeord for at dekryptere filen.</string>
103 <string name="account_import_decryption_password">Dekrypteringskodeord</string>
104 <string name="import_dialog_title">Importerer</string>
105 <string name="import_export_wait">Vent venligt...</string>
106 <string name="export_dialog_title">Eksporterer konto</string>
107 <string name="account_export_result">Konto eksporteret til %1$s</string>
108 <string name="export_failed_dialog_title">Fejl under eksport</string>
109 <string name="export_failed_dialog_msg">Der skete en fejl</string>
110 <string name="error_password_char_count">Mindst 6 tegn</string>
111 <string name="error_passwords_not_equals">Kodeord stemmer ikke overens</string>
112 <string name="import_failed_dialog_title">Import fejlede</string>
113 <string name="import_failed_dialog_msg">Der skete en fejl</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -0400114</resources>