blob: da7de79db6d8e5816f3fdd60c23ed088d115d7e5 [file] [log] [blame]
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -04001<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2<resources>
3 <!--About-->
4 <string name="feedback_section">Tilbagemelding</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -04005 <string name="section_license">Licens</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -04006 <string name="copyright_section">Ophavsret</string>
7 <string name="contribute_section">Bidrag</string>
8 <string name="version_section">Version</string>
9 <string name="no_email_app_installed">Ingen email-app fundet, installér en for at sende os en rapport</string>
10 <string name="no_browser_app_installed">Ingen webbrowser applikation fundet, installér en for at se denne side</string>
11 <string name="email_chooser_title">Send mail ved brug af...</string>
12 <string name="website_chooser_title">Vis websted med...</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -040013 <string name="credits">Krediteringer</string>
14 <!--About dialog-->
15 <string name="developed_by">Udviklet af</string>
16 <string name="designed_by">Designet af</string>
17 <!--RingActivity-->
18 <string name="title_activity_sflphone_home">Ring</string>
19 <string name="error_no_network">Ingen netværksforbindelse</string>
20 <string name="error_mobile_network_available_but_disabled">Venligst tillad adgang til telefon netværk under Indstillinger.</string>
21 <!--AB menus-->
22 <string name="ab_action_chat">Text-besked</string>
23 <!--Left Drawer-->
24 <!--Accessibility-->
25 <string name="drawer_open">Åbn navigationsskuffen</string>
26 <string name="drawer_close">Luk navigationsskuffen</string>
27 <!--Sections-->
28 <string name="menu_item_home">Hjem</string>
29 <string name="menu_item_contact_request">Kontaktforespørgsler</string>
30 <string name="menu_item_accounts">Håndtér konti</string>
31 <string name="menu_item_account">Håndter konto</string>
32 <string name="menu_item_settings">Indstillinger</string>
33 <string name="menu_item_share">Del min kontakt</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -040034 <!--Dialing Fragment-->
35 <string name="dial_number">Indtast et nummer</string>
36 <!--History Fragment-->
37 <!--DetailsHistory Fragment-->
38 <!--Home Fragment-->
39 <plurals name="home_conferences_title">
40 <item quantity="one">%d samtale</item>
41 <item quantity="other">%d samtaler</item>
42 </plurals>
43 <!--ContactList Fragment-->
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -040044 <string name="choose_number">Vælg et nummer</string>
45 <!--FileExplorerDFragement-->
46 <!--TransferDFragment-->
47 <!--Notifications-->
48 <string name="notif_missed_incoming_call">Ubesvarede indgående opkald</string>
49 <string name="notif_missed_outgoing_call">Ubesvarede udgående opkald</string>
50 <string name="notif_incoming_call_title">Indgående opkald fra %1$s</string>
51 <string name="notif_incoming_call">Indgående opkald</string>
52 <string name="notif_outgoing_call_title">Udgående opkald til %1$s</string>
53 <string name="notif_outgoing_call">Udgående opkald</string>
Jenkins2fcfc912019-07-08 10:35:40 -040054 <string name="notif_current_call">Igangværende opkald</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -040055 <string name="notif_channel_calls">Opkald</string>
Jenkins2b265722018-10-29 10:35:23 -040056 <string name="notif_channel_missed_calls">Ubesvarede opkald</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -040057 <string name="notif_channel_messages">Beskeder</string>
58 <string name="notif_channel_requests">Forespørgsler</string>
59 <string name="notif_channel_file_transfer">Filoverførsler</string>
Jenkins2fcfc912019-07-08 10:35:40 -040060 <string name="notif_group_calls">Opkald</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -040061 <string name="notif_mark_as_read">Marker som læst</string>
Jenkins2b265722018-10-29 10:35:23 -040062 <string name="notif_dismiss">Afvis</string>
63 <string name="notif_reply">Svar</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -040064 <string name="notif_incoming_file_transfer_title">Indgående fil fra %1$s</string>
65 <string name="notif_incoming_file_transfer">Nogen vil sende dig en fil</string>
66 <string name="notif_outgoing_file_transfer_title">Sender fil til %1$s</string>
67 <string name="notif_outgoing_file_transfer">Nogen vil sende dig en fil</string>
Jenkins2b265722018-10-29 10:35:23 -040068 <string name="notif_incoming_picture">Billede fra %1$s</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -040069 <string name="action_open">Åbn</string>
70 <!--Call Fragment-->
71 <string name="you_txt_prefix">Dig:</string>
72 <string name="action_call_hangup">Læg på</string>
Jenkins2b265722018-10-29 10:35:23 -040073 <string name="ongoing_call">Igangværende opkald</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -040074 <string name="hist_in_call">Indgående opkald af %1$s</string>
75 <string name="hist_out_call">Udgående opkald af %1$s</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -040076 <string name="action_call_accept">Besvar opkald</string>
77 <string name="action_call_decline">Afvis</string>
78 <string name="ab_action_speakerphone">Aktiver højtaler</string>
79 <string name="ab_action_contact_add">Tilføj til kontakt</string>
Jenkins2b265722018-10-29 10:35:23 -040080 <string name="ab_action_contact_add_question">Tilføj til kontakter?</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -040081 <string name="hist_contact_added">Kontakt tilføjet</string>
82 <string name="hist_invitation_received">Invitation modtaget</string>
83 <string name="ab_action_audio_call">Lydopkald</string>
84 <string name="ab_action_video_call">Videoopkald</string>
85 <string name="ab_action_change_screen_orientation">Ændr skærm-orientering</string>
86 <string name="share_via">Del via</string>
87 <string name="write_a_message">Skriv en besked</string>
88 <string name="scan_qr">Scan QR-kode</string>
89 <string name="ab_action_flipcamera">Flip-kamera</string>
90 <!--Text messages-->
91 <string name="send_message">Send besked</string>
92 <string name="message_sending">Sender besked...</string>
93 <string name="message_failed">Fejlede</string>
94 <string name="time_just_now">Lige nu</string>
95 <string name="send_file">Send fil</string>
Jenkins2b265722018-10-29 10:35:23 -040096 <string name="hist_file_sent">Fil sendt</string>
97 <string name="hist_file_received">Fil modtaget</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -040098 <!--MediaPreferenceFragment-->
99 <string name="permission_dialog_camera_title">Kamera-tilladelse</string>
100 <string name="permission_dialog_camera_message">Video-samtaler kræver kamera-tilladelse for at fungere. Overvej venligst at give denne tilladelse.</string>
Jenkins9df02e22019-09-09 10:35:48 -0400101 <!--Ringtone activity-->
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -0400102 <string name="ringtone_error_title">Fejl</string>
103 <string name="ringtone_error_format_not_supported">Dette format understøttes ikke.</string>
Jenkins2b265722018-10-29 10:35:23 -0400104 <string name="ringtone_error_size_too_big">Filen er for stor. Maksimumstørrelsen er %1$dkB.</string>
Jenkins9df02e22019-09-09 10:35:48 -0400105 <string name="ringtone_custom_label">Brugerdefineret</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -0400106 <!--Read contacts permission-->
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -0400107 <!--Write call log permission-->
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -0400108 <!--QRCode Scan-->
109 <string name="scan_qr_account_message">Skan QR-koden for kontoen du vil tilføje.</string>
110 <!--Settings-->
111 <string name="clear_history_dialog_title">Ryd historik?</string>
Jenkins2b265722018-10-29 10:35:23 -0400112 <string name="clear_history_dialog_message">Handlingen kan ikke fortrydes.</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -0400113 <string name="clear_history_completed">Historikken er blevet ryddet.</string>
114 <!--Conversation-->
115 <string name="conversation_action_delete_this">Slet denne samtale</string>
116 <string name="conversation_action_delete_this_title">Slet denne samtale?</string>
117 <string name="conversation_action_delete_this_message">Denne handling kan ikke fortrydes.</string>
118 <string name="conversation_action_history_clear">Ryd historiken</string>
Jenkins2b265722018-10-29 10:35:23 -0400119 <string name="conversation_action_history_clear_title">Ryd samtalehistorikken?</string>
120 <string name="conversation_action_history_clear_message">Det vil helt sikkert rydde samtalehistorikken.</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -0400121 <string name="conversation_action_remove_this">Slet kontakt</string>
Jenkins2b265722018-10-29 10:35:23 -0400122 <string name="conversation_action_remove_this_title">Slet kontakten?</string>
123 <string name="conversation_action_remove_this_message">Det vil slette kontakten og helt sikkert rydde samtalehistorikken.</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -0400124 <string name="conversation_action_copy_peer_number">Kopiér nummer</string>
125 <string name="conversation_action_copied_peer_number_clipboard">%1$s kopieret til udklipsholder</string>
126 <string name="conversation_action_select_peer_number">Vælg et nummer</string>
Jenkins2b265722018-10-29 10:35:23 -0400127 <string name="conversation_action_block_this">Bloker kontakt</string>
128 <string name="conversation_action_go_to_call">Tilbage til igangeværende opkald</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -0400129 <!--Contacts-->
130 <string name="add_call_contact_number_to_contacts">Tilføj %1$s?</string>
131 <string name="prompt_new_password">Ny adgangskode</string>
132 <string name="prompt_new_password_optional">Ny adgangskode (valgfrit)</string>
133 <string name="prompt_new_password_repeat">Gentag ny adgangskode</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -0400134 <string name="prompt_new_username">Indtast nyt brugernavn</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -0400135 <string name="wizard_next">Næste</string>
136 <string name="wizard_back">Tilbage</string>
Jenkins2b265722018-10-29 10:35:23 -0400137 <string name="wizard_skip">Spring over</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -0400138 <!--MenuHeaderView-->
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -0400139 <string name="profile_message_warning">Din profil vil kun blive delt med dine kontakter</string>
140 <string name="open_the_gallery">Åbn galleriet</string>
141 <string name="take_a_photo">Tag et billede</string>
142 <string name="profile_name_hint">Indtast dit navn (valgfrit)</string>
143 <!--Share fragment-->
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -0400144 <string name="share_message_no_account">Vælg en konto at dele.</string>
145 <string name="share_your_account_information">Del min kontaktinformation</string>
Jenkins0fc4a032019-06-10 10:35:38 -0400146 <string name="share_label">Del</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -0400147 <string name="generic_error_migration">Fejl</string>
148 <string name="generic_error_migration_message">Der opstod en fejl under migrering</string>
149 <!--Pending contact requests-->
150 <string name="accept">Accepter</string>
151 <string name="refuse">Afvis</string>
152 <string name="block">Blokér</string>
153 <string name="contact_request_title">Ny kontakt-anmodning</string>
154 <string name="contact_request_msg">Du har %1$s kontakt-anmodninger</string>
155 <string name="contact_request_account">For %1$s</string>
156 <string name="no_requests">0 kontaktforespørgsler</string>
157 <string name="message_contact_not_trusted_yet">%s er ikke blandt dine kontakter endnu.\nVil du acceptere eller afvise denne kontaktforespørgsel?</string>
Jenkins2b265722018-10-29 10:35:23 -0400158 <string name="message_contact_not_trusted">%s er ikke i dine kontakter.\nTilføj en ny kontakt?</string>
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -0400159 <!--Send contact requests-->
160 <string name="send_request_button">Send</string>
161 <string name="send_request_title">Send en kontaktforespørgsel</string>
162 <string name="send_request_msg">Du skal sende en kontaktforespørgsel for at kommunikere med denne bruger. Så længe kontakten ikke har accepteret forespørgslen, kan du afsende beskeder men kontakten vil ikke være i stand til at besvare dem. </string>
163 <!--Blacklist-->
164 <string name="no_blocked_contact">0 blokerede kontakter</string>
165 <!--Smartlist-->
166 <string name="no_contact_request">Ingen kontaktforespørgsler afsendt</string>
167 <string name="contact_request_sent">Kontaktforespørgsel afsendt</string>
168 <string name="search_results">Søgeresultater</string>
169 <string name="tv_contact_row_header">Kontakter</string>
170 <string name="gallery_error_title">Ingen Galleri-applikation fundet</string>
171 <string name="gallery_error_message">Der blev ikke funden nogen applikation på enheden der kan vise Galleriet</string>
172 <string name="generic_error">En ukendt fejl opstod</string>
173 <!--File Transfer-->
174 <string name="invalid_file">Ugyldig fil</string>
175 <string name="not_able_to_write_file">Kan ikke skrive fil</string>
176 <string name="file_transfer_status_created">Initialiserer overførsel</string>
177 <string name="file_transfer_status_unsupported">ikke understøttet</string>
178 <string name="file_transfer_status_wait_peer_acceptance">afventer modpartens accept</string>
179 <string name="file_transfer_status_wait_host_acceptance">afventer værtens accept</string>
180 <string name="file_transfer_status_ongoing">igangværende</string>
181 <string name="file_transfer_status_finished">afsluttet</string>
182 <string name="file_transfer_status_closed_by_host">lukket af vært</string>
183 <string name="file_transfer_status_closed_by_peer">lukket af modpart</string>
184 <string name="file_transfer_status_invalid_pathname">ugyldigt stinavn</string>
185 <string name="file_transfer_status_unjoinable_peer">modparten kunne ikke deltage</string>
186 <string name="file_saved_in">Fil gemt i %s</string>
187 <string name="no_space_left_on_device">Ikke mere plads på enheden</string>
188 <string name="title_media_viewer">Mediefremviser</string>
189 <string name="menu_file_download">Hent fil</string>
190 <string name="menu_file_delete">Slet fil</string>
191 <string name="menu_file_share">Del fil</string>
Jenkins0fc4a032019-06-10 10:35:38 -0400192 <string name="menu_message_copy">Kopiér</string>
193 <string name="menu_delete">Slet</string>
Jenkinsb86629c2020-03-02 10:35:47 -0500194 <!--Bottom Navigation-->
195 <!--TV-->
Jenkinsda117512018-10-22 10:35:29 -0400196</resources>