Adrien Béraud | 535ae0c | 2016-03-24 17:25:46 -0400 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
| 2 | <resources> |
| 3 | <!--RingActivity--> |
| 4 | <string name="close_msg">Натиснете „назад“ още веднъж за изход</string> |
| 5 | <string name="title_section0">Набиране</string> |
| 6 | <string name="title_section1">Обаждане</string> |
| 7 | <string name="title_section2">История</string> |
| 8 | <string name="title_activity_sflphone_home">Ring</string> |
| 9 | <string name="create_new_account_dialog_title">Няма регистриран акаунт</string> |
| 10 | <string name="create_new_account_dialog">Искате ли да регистрирате акаунт сега?</string> |
Romain Bertozzi | 9ada8d6 | 2016-04-26 11:35:29 -0400 | [diff] [blame] | 11 | <string name="cannot_pass_sipcall_title">Не е наличен акаунта за SIP</string> |
Adrien Béraud | 535ae0c | 2016-03-24 17:25:46 -0400 | [diff] [blame] | 12 | <string name="cannot_pass_sipcall">Текущо избраният акаунт не е достъпен</string> |
| 13 | <string name="error_no_network">Няма връзка с мрежата</string> |
| 14 | <!--AB menus--> |
| 15 | <string name="ab_account_creation">Нов акаунт</string> |
| 16 | <string name="ab_account_edition_1">Изтриване</string> |
| 17 | <string name="ab_action_chat">Текстово съобщение</string> |
| 18 | <string name="ab_clear_history">Изчистване на историята</string> |
| 19 | <!--Left Drawer--> |
| 20 | <!--Accessibility--> |
| 21 | <!--Sections--> |
| 22 | <string name="menu_item_home">Начало</string> |
| 23 | <string name="menu_item_accounts">Управление на акаунти</string> |
| 24 | <string name="menu_item_settings">Настройки</string> |
| 25 | <string name="menu_item_about">Относно Ring</string> |
| 26 | <!--Dialing Fragment--> |
| 27 | <string name="dial_action_call">Обаждане</string> |
| 28 | <string name="dial_number">Наберете номер</string> |
| 29 | <string name="dial_hint">Въведете телефонен номер</string> |
| 30 | <!--History Fragment--> |
| 31 | <string name="hist_replay_button">Повторение</string> |
| 32 | <string name="hist_replay_button_stop">Спиране</string> |
| 33 | <string name="hist_no_history">Няма история</string> |
| 34 | <string name="hist_in_calls">Входящи:%1$d</string> |
| 35 | <string name="hist_out_calls">Изходящи:%1$d</string> |
| 36 | <!--DetailsHistory Fragment--> |
| 37 | <string name="detail_hist_call_number">Набиране на %1$s</string> |
| 38 | <!--Home Fragment--> |
| 39 | <plurals name="home_conferences_title"> |
| 40 | <item quantity="one">%d разговор</item> |
| 41 | <item quantity="other">%d разговора</item> |
| 42 | </plurals> |
| 43 | <string name="home_transfering">Прехвърляне на %1$s към %1$s</string> |
| 44 | <string name="home_transfer_complet">Прехвърлянето е завършено</string> |
| 45 | <string name="home_conf_item">%1$s участници</string> |
| 46 | <!--ContactList Fragment--> |
| 47 | <string name="no_contact_found">Няма намерен контакт</string> |
| 48 | <string name="starred_contacts_title">Любими</string> |
| 49 | <string name="searchbar_hint">Въведете име или тел. номер…</string> |
| 50 | <string name="choose_number">Изберете номер</string> |
| 51 | <!--FileExplorerDFragement--> |
| 52 | <string name="file_explorer_title">Изберете файл</string> |
| 53 | <!--TransferDFragment--> |
| 54 | <string name="transfer_to_another_call">Прехвърляне към друг текущ разговор:</string> |
| 55 | <string name="transfer_no_other_call">Няма други чакащи разговори</string> |
| 56 | <string name="transfer_type_number">Въведете номер, към който да прехвърлите:</string> |
| 57 | <!--Notifications--> |
| 58 | <string name="notif_missed_call_title">Пропуснато обаждане</string> |
| 59 | <string name="notif_missed_incoming_call">Пропуснато обаждане от %1$s</string> |
| 60 | <string name="notif_missed_outgoing_call">Пропуснато обаждане до %1$s</string> |
| 61 | <string name="notif_incoming_call_title">Входящо обаждане от %1$s</string> |
| 62 | <string name="notif_incoming_call">Входящо обаждане</string> |
| 63 | <string name="notif_outgoing_call_title">Изходящо обаждане до %1$s</string> |
| 64 | <string name="notif_outgoing_call">Изходящо обаждане</string> |
| 65 | <string name="notif_current_call_title">Текущ разговор с %1$s</string> |
| 66 | <string name="notif_current_call">Текущ разговор</string> |
| 67 | <!--Call Fragment--> |
| 68 | <string name="me">Аз</string> |
| 69 | <string name="you_txt_prefix">Вие:</string> |
| 70 | <string name="action_call_conference">Конференция</string> |
| 71 | <string name="action_call_hold">Задържане</string> |
| 72 | <string name="action_call_hangup">Затваряне</string> |
| 73 | <string name="action_settings">Настройки</string> |
Romain Bertozzi | b4f45b9 | 2016-05-04 14:24:12 -0400 | [diff] [blame^] | 74 | <string name="action_send_msg">Изпращане на съобщение до %1$s</string> |
Adrien Béraud | 535ae0c | 2016-03-24 17:25:46 -0400 | [diff] [blame] | 75 | <string name="web_site">Уеб сайт</string> |
| 76 | <string name="help_gestures">Този изглед ще обясни на потребителите различните действия по време на разговор. Ще бъдат обяснени различните действия: дълго натискане, влачене, мазване и т.н.</string> |
Romain Bertozzi | b4f45b9 | 2016-05-04 14:24:12 -0400 | [diff] [blame^] | 77 | <string name="send_message">Изпращане на съобщение</string> |
Adrien Béraud | 535ae0c | 2016-03-24 17:25:46 -0400 | [diff] [blame] | 78 | <string name="ongoing_call">Текущо обаждане</string> |
| 79 | <string name="hist_in_call">Входящо обаждане от %1$s</string> |
| 80 | <string name="hist_out_call">Изходящо обаждане до %1$s</string> |
| 81 | <string name="add_to_contacts">Добавяне към контактите</string> |
| 82 | <string name="start_error_title">Не мога да пусна Ring !</string> |
| 83 | <string name="start_error_mic_required">Ring се нуждае от правото за ползване на микрофона, за да работи</string> |
| 84 | <string name="action_call_accept">Приемане</string> |
| 85 | <string name="action_call_decline">Отказ</string> |
| 86 | <string name="ab_action_speakerphone">Включване на колонката</string> |
| 87 | <string name="ab_action_contact_add">Добавяне към контактите</string> |
| 88 | <string name="ab_action_audio_call">Гласово обаждане</string> |
| 89 | <string name="share_via">Споделяне чрез</string> |
| 90 | <string name="write_a_message">Напишете съобщение</string> |
| 91 | <string name="scan_qr">Сканиране на QR код</string> |
| 92 | <string name="ab_action_flipcamera">Обръщане на камерата</string> |
Romain Bertozzi | b4f45b9 | 2016-05-04 14:24:12 -0400 | [diff] [blame^] | 93 | <!--MediaPreferenceFragment--> |
| 94 | <!--Read contacts permission--> |
| 95 | <!--Write call log permission--> |
Adrien Béraud | 535ae0c | 2016-03-24 17:25:46 -0400 | [diff] [blame] | 96 | </resources> |