blob: 8191597b349cd0a41cd5089644e20e92d1253d59 [file] [log] [blame]
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -05001<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2<resources>
3 <!--Strings related to account edition screen-->
4 <string name="ic_delete_menu">Fshije</string>
Alexandre Lisionfcc720b2017-03-02 14:27:23 -05005 <string name="ic_advanced_menu">Rregullime të mëtejshme</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -05006 <!--Strings related to account creation-->
Alexandre Lisionfcc720b2017-03-02 14:27:23 -05007 <string name="add_ring_account_title">Shtoni llogari Ring</string>
8 <string name="add_sip_account_title">Shtoni llogari SIP</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -05009 <string name="prompt_alias">Alias</string>
10 <string name="prompt_hostname">Strehëemër</string>
11 <string name="prompt_username">Emër përdoruesi</string>
12 <string name="prompt_password">Fjalëkalim</string>
13 <string name="action_create">Krijoni llogari</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -050014 <string name="error_field_required">Kjo fushë është e domosdoshme</string>
15 <string name="dialog_wait_create">Po shtohet llogaria</string>
16 <string name="dialog_wait_create_details">Ju lutemi, pritni teksa shtohet llogaria juaj e re…</string>
17 <string name="dialog_wait_update">Po përditësohet llogaria</string>
18 <string name="dialog_wait_update_details">Ju lutemi, pritni teksa përditësohet llogaria juaj e re…</string>
19 <string name="dialog_warn_ip2ip_account_title">Të krijohet llogari SIP e zbrazët?</string>
20 <string name="dialog_warn_ip2ip_account_message">Ju ndan një hap nga krijimi i një llogarie SIP pa strehëemër të vlefshëm.
21 Do të jeni në gjendje vetëm të bëni dhe të merrni thirrje ip të drejtpërdrejta.
22 Llogarinë tuaj mund ta përpunoni më vonë</string>
Alexandre Lisionfcc720b2017-03-02 14:27:23 -050023 <string name="account_type_ip2ip">Llogari IP</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -050024 <string name="help_ring">Një llogari Ring ju lejon të lidheni në mënyrë të sigurt me njerëz, sipas modelit tek për te, përmes një rrjeti tërësisht të shpërndarë.</string>
25 <string name="help_sip_title">Shtoni llogarinë tuaj SIP</string>
26 <string name="help_sip">Formësoni një llogari SIP ekzistuese.</string>
Alexandre Lisionfcc720b2017-03-02 14:27:23 -050027 <string name="create_sip_account">Shtoni llogari SIP</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -050028 <!--Strings related to account deletion-->
29 <string name="account_delete_dialog_title">Të fshihet llogaria?</string>
30 <string name="account_delete_dialog_message">Ky veprim s’mund të zhbëhet.</string>
31 <!--AccountManagementFragment-->
32 <string name="empty_account_list">S’ka llogari të regjistruar</string>
33 <string name="normal_accounts_titles">Llogari</string>
34 <string name="normal_devices_titles">Pajisje të njohura që lidhen te kjo llogari Ring</string>
35 <!--Basic Details-->
36 <string name="account_preferences_basic_tab">Të përgjithshme</string>
37 <string name="account_basic_category">Rregullime Bazë</string>
38 <string name="account_alias_label">Emër llogarie</string>
39 <string name="account_hostname_label">Strehëemër</string>
40 <string name="account_username_label">Emër përdoruesi</string>
41 <string name="account_password_label">Fjalëkalim</string>
42 <string name="account_optionnal_category">Rregullime Opsionale</string>
43 <string name="account_useragent_label">Agjent Përdoruesi</string>
Alexandre Lisionfcc720b2017-03-02 14:27:23 -050044 <string name="account_autoanswer_label">Vetëpërgjigje</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -050045 <string name="account_upnp_label">Aktivizo UPnP</string>
46 <string name="account_proxy_field">Ndërmjetës</string>
47 <!--Audio Details-->
48 <string name="account_audio_label">Audio</string>
49 <string name="account_preferences_media_tab">Media</string>
50 <string name="account_ringtone_label">Zile</string>
51 <string name="account_ringtone_enabled_label">Aktivizo zilen</string>
52 <string name="account_ringtone_path_label">Shteg zileje</string>
53 <string name="account_ringtone_custom_label">Përdor zile vetjake</string>
54 <!--Video Details-->
55 <string name="account_video_label">Video</string>
56 <string name="account_video_enable">Aktivizo Video</string>
57 <!--Advanced Details-->
58 <string name="account_preferences_advanced_tab">Të mëtejshme</string>
59 <string name="account_registration_exp_label">Skadim Regjistrimi</string>
60 <string name="account_local_interface_label">Ndërfaqe Vendore</string>
61 <string name="account_local_port_label">Portë Vendore</string>
62 <string name="account_stun_enable_label">Përdor Stun</string>
63 <string name="account_stun_server_label">Shërbyes Stun</string>
64 <string name="account_turn_enable_label">Përdor TURN</string>
65 <string name="account_turn_server_label">Shërbyes TURN</string>
66 <string name="account_turn_username_label">Emër përdoruesi TURN</string>
67 <string name="account_turn_password_label">Fjalëkalim TURN</string>
68 <string name="account_published_address_label">Adresë e Publikuar</string>
69 <!--Security Details-->
70 <string name="account_credentials_label">Kredenciale</string>
71 <string name="account_credentials_edit">Përpunoni kredenciale</string>
72 <string name="account_credentials_add">Shtoni kredenciale</string>
73 <!--SRTP Details-->
74 <string name="account_preferences_security_tab">Siguri</string>
75 <!--SIP-->
76 <!--TLS Details-->
77 <string name="account_tls_transport_switch_label">Përdor Bartje TLS</string>
78 <string name="account_tls_port_label">Portë Përgjuesi TLS</string>
79 <string name="account_tls_certificate_list_label">Autoritete Dëshmish</string>
80 <string name="account_tls_certificate_file_label">Kartelë Dëshmie</string>
81 <string name="account_tls_private_key_file_label">Kartelë Kyçi Privat</string>
82 <string name="account_tls_password_label">Fjalëkalim Kyçi Privat</string>
83 <string name="account_tls_method_label">Metodë TLS</string>
84 <string name="account_tls_ciphers_label">Shifra TLS</string>
85 <string name="account_tls_server_name_label">Emër Shërbyesi</string>
86 <string name="account_tls_verify_server_label">Veirifkoni Shërbyes</string>
87 <string name="account_tls_verify_client_label">Verifikoni Klient</string>
88 <string name="account_tls_negotiation_timeout_sec">Skadim Tratative (s)</string>
89 <string name="account_rtp_max_port">Maksimum</string>
90 <string name="account_rtp_min_port">Minimum</string>
91 <!--restore/backup-->
Alexandre Lisionfcc720b2017-03-02 14:27:23 -050092 <string name="account_new_device_password">Që të zhbllokohet llogaria, jepni fjalëkalimin e përgjithshëm</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -050093 <string name="error_password_char_count">Minimumi 6 shenja</string>
94 <string name="error_passwords_not_equals">Fjalëkalimet nuk përputhen</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -050095 <string name="export_account_wait_title">Ju lutemi, pritni…</string>
96 <string name="account_export_end_decryption_message">S’u zhbllokua dot llogaria juaj duke përdorur fjalëkalimin e dhënë.</string>
97 <string name="account_export_end_network_title">Gabim rrjeti</string>
98 <string name="account_export_end_network_message">S’u eksportua dot llogari te rrjeti. Kontrolloni lidhjen tuaj në rrjet.</string>
99 <string name="account_export_end_error_title">Gabim</string>
100 <string name="account_export_end_error_message">S’u eksportua dot llogaria. Ndodhi një gabim i panjohur.</string>
101 <string name="account_enter_password">Jepni fjalëkalimin</string>
102 <string name="account_contact_me">Lidhuni me mua në Ring!</string>
103 <string name="update_account">Përditësoje llogarinë</string>
Alexandre Lisionfcc720b2017-03-02 14:27:23 -0500104 <string name="account_migration">Llogaria juaj Ring mund të përditësohet.\nJu lutemi, jepni fjalëkalimin tuaj.</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -0500105 <string name="ring_account">Llogari Ring</string>
Alexandre Lisionfcc720b2017-03-02 14:27:23 -0500106 <string name="ring_account_identity">Identitet</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -0500107 <string name="account_migration_title_dialog">Migrim llogarie</string>
Alexandre Lisionfcc720b2017-03-02 14:27:23 -0500108 <string name="account_migration_message_dialog">Llogaritë tuaja lypset të përditësohen. Doni të kalohet te skena e administrimit të Llogarive që të kryeni këtë veprim?</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -0500109 <string name="account_update_needed">Lypset përditësim</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -0500110 <string name="account_cannot_be_found_title">S’gjendet dot llogari</string>
Alexandre Lisionfcc720b2017-03-02 14:27:23 -0500111 <string name="account_sip_cannot_be_registered_message">Mund të vazhdoni me procesin e krijimit të llogarisë ose të përpunoni këtu të dhënat tuaja. Përpunimi është i mundshëm edhe më vonë, që nga rregullimet llogarie.</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -0500112 <string name="account_no_network_title">S’lidhet dot te rrjeti</string>
113 <string name="account_device_added_message">E keni rregulluar me sukses llogarinë tuaj Ring në këtë pajisje.</string>
Alexandre Lisionfcc720b2017-03-02 14:27:23 -0500114 <string name="account_device_updated_message">E përditësuat me sukses llogarinë tuaj Ring.</string>
115 <string name="account_sip_success_title">Llogaria SIP u regjistrua</string>
116 <string name="account_sip_success_message">E regjistruat me sukses llogarinë tuaj SIP</string>
117 <string name="account_sip_register_anyway">Regjistroje sido qoftë</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -0500118 <string name="account_link_button">Lidheni këtë pajisje me një llogari</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -0500119 <string name="account_link_prompt_pin">Jepni PIN-in</string>
120 <string name="account_new_button">Krijoni një llogari Ring</string>
121 <string name="account_link_export_button">Lidhni te kjo llogari një pajisje tjetër</string>
122 <string name="account_end_export_button">mbylle</string>
123 <!--Name registration-->
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -0500124 <string name="error_username_empty">Jepni një emër përdoruesi</string>
125 <string name="no_registered_name_for_account">S’u gjet emër i regjistruar për këtë llogari</string>
126 <string name="register_name">Regjistroni emër</string>
127 <string name="trying_to_register_name">Po provohet të regjistrohet emri</string>
128 <string name="registered_username">Emër përdoruesi i regjistruar</string>
Alexandre Lisionfcc720b2017-03-02 14:27:23 -0500129 <string name="register_username">Regjistroni emër përdoruesi publik (eksperimentale)</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -0500130 <string name="username_already_taken">Emër përdoruesi tashmë i zënë</string>
131 <string name="invalid_username">Emër përdoruesi i pavlefshëm</string>
132 <string name="account_status_unknown">E panjohur</string>
133 <!--Create account-->
134 <string name="account_creation_home">Mirë se vini te Ring</string>
135 <string name="account_creation_profile">Krijoni profilin tuaj</string>
Alexandre Lision1da77262017-04-05 12:32:40 -0400136 <!--Devices-->
137 <string name="enter_password">Jepni fjalëkalimin</string>
138 <string name="revoke_device_wait_title">Ju lutemi, pritni…</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -0500139</resources>