blob: d84d3706091832c169802ca6a1ab93415b312d92 [file] [log] [blame]
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -04001<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2<resources>
Romain Bertozzib4f45b92016-05-04 14:24:12 -04003 <!--Strings related to account creation-->
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -04004 <string name="prompt_alias">Kromnomo</string>
5 <string name="prompt_hostname">Nomo de gastiga komputilo</string>
6 <string name="prompt_username">Uzantnomo</string>
7 <string name="prompt_password">Pasvorto</string>
Romain Bertozzic8d892b2016-08-16 08:51:51 -04008 <string name="action_create">Aldoni konton</string>
9 <string name="action_create_short">Registri</string>
10 <string name="error_field_required">Tiu ĉi kampo bezonatas.</string>
11 <string name="dialog_wait_create">Aldonanta konton</string>
12 <string name="dialog_wait_create_details">Bonvole atendu dum via konto aldonatas…</string>
13 <string name="dialog_warn_ip2ip_account_title">Ĉu krei malplenan SIP konton ?</string>
14 <string name="dialog_warn_ip2ip_account_message">Vi kreontas novan SIP konton sen valida nomo de gastiga komputilo.
15 Vi nur eblos fari kaj ricevi senperajn ip vokojn.
16 Vi povas redakti vian konton poste</string>
17 <string-array name="accountType">
18 <item>RING</item>
19 <item>SIP</item>
20 <item>IAX</item>
21 </string-array>
22 <string name="help_ring_title">Krei Ring konton</string>
23 <string name="help_ring">Ring konto ebligas al vi kontakti homojn sekure en plene disa samtavola reto.</string>
24 <string name="help_sip_title">Aldoni vian SIP konton</string>
25 <string name="help_sip">Agordi ekzistantan SIP konton.</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040026 <string name="create_sip_account">Aldoni</string>
Romain Bertozzic8d892b2016-08-16 08:51:51 -040027 <string name="share_number">Kunhavi numeron</string>
Romain Bertozzib4f45b92016-05-04 14:24:12 -040028 <!--Strings related to account deletion-->
Romain Bertozzic8d892b2016-08-16 08:51:51 -040029 <string name="account_delete_dialog_title">Ĉu forigi konton ?</string>
30 <string name="account_delete_dialog_message">Tiu ĉi ago ne povos malfariĝi. Se vi ne faris ĝin jam, eble pripensu elporti vian konton antaŭ forigi ĝin.</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040031 <!--AccountManagementFragment-->
Romain Bertozzic8d892b2016-08-16 08:51:51 -040032 <string name="empty_account_list">Sen registrita konto</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040033 <string name="normal_accounts_titles">Kontoj</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040034 <!--Basic Details-->
35 <string name="account_preferences_basic_tab">Ĝenerala</string>
36 <string name="account_basic_category">Bazaj Agordoj</string>
Romain Bertozzic8d892b2016-08-16 08:51:51 -040037 <string name="account_alias_label">Nomo de konto</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040038 <string name="account_hostname_label">Nomo de gastiga komputilo</string>
39 <string name="account_bootstrap_label">Praŝarĝo</string>
40 <string name="account_username_label">Uzantnomo</string>
41 <string name="account_password_label">Pasvorto</string>
42 <string name="account_optionnal_category">Malnepraj Agordoj</string>
Romain Bertozzic8d892b2016-08-16 08:51:51 -040043 <string name="account_useragent_label">Klienta Aplikaĵo</string>
44 <string name="account_autoanswer_label">Aŭtomata Respondo</string>
45 <string name="account_proxy_field">Prokura Servilo</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040046 <!--Audio Details-->
47 <string name="account_audio_label">Aŭdio</string>
Romain Bertozzic8d892b2016-08-16 08:51:51 -040048 <string name="account_preferences_media_tab">Aŭdvidaĵoj</string>
49 <string name="account_ringtone_label">Vokosonoj</string>
50 <string name="account_ringtone_enabled_label">Aktivigi vokosonojn</string>
51 <string name="account_ringtone_path_label">Vokosona dosierindiko</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040052 <!--Video Details-->
53 <string name="account_video_label">Video</string>
Romain Bertozzic8d892b2016-08-16 08:51:51 -040054 <string name="account_video_enable">Ŝalti Videon</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040055 <!--Advanced Details-->
Romain Bertozzic8d892b2016-08-16 08:51:51 -040056 <string name="account_preferences_advanced_tab">Specialaj</string>
57 <string name="account_registration_exp_label">Datlimo de registrado</string>
58 <string name="account_local_interface_label">Loka Interfaco</string>
59 <string name="account_local_port_label">Loka Pordo</string>
60 <string name="account_stun_enable_label">Uzi Stun</string>
61 <string name="account_stun_server_label">Stun Servilo</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040062 <string name="account_turn_enable_label">Uzi TURN</string>
Romain Bertozzic8d892b2016-08-16 08:51:51 -040063 <string name="account_turn_server_label">TURN servilo</string>
64 <string name="account_turn_username_label">TURN uzantnomo</string>
65 <string name="account_turn_password_label">TURN pasvorto</string>
66 <string name="account_published_same_as_local_label">Publikita same kiel local</string>
67 <string name="account_published_port_label">Publikito Pordo</string>
68 <string name="account_published_address_label">Publikita Adreso</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040069 <!--Security Details-->
Romain Bertozzic8d892b2016-08-16 08:51:51 -040070 <string name="account_credentials_label">Ensalutiloj</string>
71 <string name="account_credentials_edit">Redakti ensalutilojn</string>
72 <string name="account_credentials_add">Aldoni ensalutilojn</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040073 <!--SRTP Details-->
Romain Bertozzic8d892b2016-08-16 08:51:51 -040074 <string name="account_preferences_security_tab">Sekuro</string>
75 <string name="account_srtp_deactivated">Malŝaltita</string>
Romain Bertozzi73ddf2f2016-07-21 08:40:09 -040076 <!--SIP-->
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040077 <!--TLS Details-->
Romain Bertozzic8d892b2016-08-16 08:51:51 -040078 <string name="account_tls_transport_switch_label">Uzi TLS Transporton</string>
79 <string name="account_tls_port_label">TLS Aŭdanta Pordo</string>
80 <string name="account_tls_certificate_list_label">Aŭtoritatoj de Atestado</string>
81 <string name="account_tls_certificate_file_label">Dosiero de Atestilo</string>
82 <string name="account_tls_private_key_file_label">Dosiero de Privata Ŝlosilo</string>
83 <string name="account_tls_password_label">Pasvorto de Privata Ŝlosilo</string>
84 <string name="account_tls_method_label">TLS Metodo</string>
85 <string name="account_tls_ciphers_label">TLS Ĉifroj</string>
86 <string name="account_tls_server_name_label">Nomo de Servilo</string>
87 <string name="account_tls_verify_server_label">Kontroli Servilon</string>
88 <string name="account_tls_verify_client_label">Kontroli Klienton</string>
89 <string name="account_tls_negotiation_timeout_sec">Tempolimo de Intertraktado (sek)</string>
90 <string name="account_rtp_max_port">Maksimumo</string>
91 <string name="account_rtp_min_port">Minimumo</string>
92 <string name="account_rtp_port_range">Intervalo de Aŭdia RTP</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040093 <!--Import/export-->
Romain Bertozzic8d892b2016-08-16 08:51:51 -040094 <string name="account_export">Elporti</string>
95 <string name="account_import_account">Enporti konton</string>
96 <string name="account_export_title">Elporti konton</string>
97 <string name="account_import_title">Enporti kontojn</string>
98 <string name="account_import_explanation">Vi povas enporti elportitajn kontojn.</string>
99 <string name="account_export_message">Savi agordojn kaj ensalutilojn de konto, pasvorto ĉifrita.</string>
100 <string name="account_export_new_password">Nova pasvorto</string>
101 <string name="account_export_confirm_password">Konfirmu pasvorton</string>
102 <string name="account_import_message">Entajpu pasvorton por malĉifri la dosieron.</string>
103 <string name="account_import_decryption_password">Malĉifra pasvorto</string>
104 <string name="import_dialog_title">Enportanta</string>
105 <string name="import_export_wait">Bonvole atendu…</string>
106 <string name="export_dialog_title">Elportanta konton</string>
107 <string name="account_export_result">Konto elportita al %1$s</string>
108 <string name="export_failed_dialog_title">Elporto fiaskis</string>
109 <string name="export_failed_dialog_msg">Eraro okazis</string>
110 <string name="error_password_char_count">6 signoj minimume</string>
111 <string name="error_passwords_not_equals">Pasvortoj ne kongruas</string>
112 <string name="import_failed_dialog_title">Enporto fiaskis</string>
113 <string name="import_failed_dialog_msg">Eraro okazis</string>
Alexandre Lision91247422016-10-20 17:59:52 -0400114 <string name="account_export_end_error_title">Eraro</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -0400115</resources>