blob: 9507431105dc7e210847471b3c55aba405946684 [file] [log] [blame]
Adrien Béraudf1e8d982015-12-11 14:49:56 -05001<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2<resources>
Romain Bertozzib4f45b92016-05-04 14:24:12 -04003 <!--Strings related to account creation-->
Adrien Béraudf1e8d982015-12-11 14:49:56 -05004 <string name="prompt_alias">Apelido</string>
5 <string name="prompt_hostname">Servidor</string>
6 <string name="prompt_username">Nome de usuário</string>
7 <string name="prompt_password">Senha</string>
8 <string name="action_create">Adicionar conta</string>
9 <string name="action_create_short">Registrar</string>
10 <string name="error_field_required">Este campo é obrigatório</string>
11 <string name="dialog_wait_create">Adicionando conta</string>
12 <string name="dialog_wait_create_details">Por favor, aguarde enquanto sua nova conta é adicionada...</string>
Romain Bertozzi73ddf2f2016-07-21 08:40:09 -040013 <string name="help_ring_title">Criar uma conta no Ring</string>
14 <string name="help_ring">Uma conta do Ring permite que você entre em contato com pessoas de forma segura em uma rede peer-to-peer totalmente distribuída.</string>
15 <string name="help_sip_title">Adicionar sua conta SIP</string>
Adrien Béraudf1e8d982015-12-11 14:49:56 -050016 <string name="help_sip">Configurar uma conta SIP existente.</string>
17 <string name="create_sip_account">Adicionar</string>
Adrien Bérauda8c35542016-02-04 11:54:14 -050018 <string name="share_number">Compartilhar o número</string>
Romain Bertozzib4f45b92016-05-04 14:24:12 -040019 <!--Strings related to account deletion-->
Romain Bertozzi73ddf2f2016-07-21 08:40:09 -040020 <string name="account_delete_dialog_title">Deletar conta?</string>
21 <string name="account_delete_dialog_message">Esta ação não pode ser revista. Se você ainda não o fez, considere exportar sua conta antes de deletá-la.</string>
Adrien Béraudf1e8d982015-12-11 14:49:56 -050022 <!--AccountManagementFragment-->
Adrien Béraudf1e8d982015-12-11 14:49:56 -050023 <string name="empty_account_list">Nenhuma conta registrada</string>
24 <string name="normal_accounts_titles">Contas</string>
Adrien Béraudf1e8d982015-12-11 14:49:56 -050025 <!--Basic Details-->
26 <string name="account_preferences_basic_tab">Geral</string>
27 <string name="account_basic_category">Configurações básicas</string>
Romain Bertozzi73ddf2f2016-07-21 08:40:09 -040028 <string name="account_alias_label">Nome da conta</string>
Adrien Béraudf1e8d982015-12-11 14:49:56 -050029 <string name="account_hostname_label">Servidor</string>
Adrien Béraud2c783602016-03-14 14:45:27 -040030 <string name="account_bootstrap_label">Inicialização</string>
Adrien Béraudf1e8d982015-12-11 14:49:56 -050031 <string name="account_username_label">Nome de usuário</string>
32 <string name="account_password_label">Senha</string>
33 <string name="account_optionnal_category">Configurações opcionais</string>
34 <string name="account_useragent_label">Agente de usuário</string>
35 <string name="account_autoanswer_label">Resposta automática</string>
36 <string name="account_proxy_field">Proxy</string>
Adrien Béraudf1e8d982015-12-11 14:49:56 -050037 <!--Audio Details-->
Adrien Béraud2c783602016-03-14 14:45:27 -040038 <string name="account_audio_label">Audio</string>
Adrien Béraud2c783602016-03-14 14:45:27 -040039 <string name="account_preferences_media_tab">Mídia</string>
Adrien Béraudf1e8d982015-12-11 14:49:56 -050040 <string name="account_ringtone_label">Toque de chamada</string>
41 <string name="account_ringtone_enabled_label">Ativar toques de chamada</string>
42 <string name="account_ringtone_path_label">Caminho do toque de chamada</string>
Adrien Béraudd4c35972016-02-26 17:34:21 -050043 <!--Video Details-->
Adrien Béraud2c783602016-03-14 14:45:27 -040044 <string name="account_video_label">Vídeo</string>
45 <string name="account_video_enable">Habilitar Vídeo</string>
Adrien Béraudf1e8d982015-12-11 14:49:56 -050046 <!--Advanced Details-->
47 <string name="account_preferences_advanced_tab">Avançado</string>
48 <string name="account_registration_exp_label">Registro expirou</string>
Adrien Béraudf1e8d982015-12-11 14:49:56 -050049 <string name="account_local_interface_label">Interface local</string>
50 <string name="account_local_port_label">Portal Local</string>
51 <string name="account_stun_enable_label">Usar Stun</string>
52 <string name="account_stun_server_label">Server Stun</string>
Adrien Béraud535ae0c2016-03-24 17:25:46 -040053 <string name="account_turn_enable_label">Usar TURN</string>
Romain Bertozzi73ddf2f2016-07-21 08:40:09 -040054 <string name="account_turn_server_label">Servidor TURN</string>
55 <string name="account_turn_username_label">Nome de usuário TURN</string>
56 <string name="account_turn_password_label">Senha TURN</string>
Adrien Béraudf1e8d982015-12-11 14:49:56 -050057 <string name="account_published_same_as_local_label">Publicado como local</string>
58 <string name="account_published_port_label">Porta publicada</string>
59 <string name="account_published_address_label">Endereço publicado</string>
60 <!--Security Details-->
61 <string name="account_credentials_label">Credenciais</string>
Romain Bertozzi73ddf2f2016-07-21 08:40:09 -040062 <string name="account_credentials_edit">Editar credenciais</string>
63 <string name="account_credentials_add">Adicionar credenciais</string>
Adrien Béraudf1e8d982015-12-11 14:49:56 -050064 <!--SRTP Details-->
65 <string name="account_preferences_security_tab">Segurança</string>
Adrien Béraudf1e8d982015-12-11 14:49:56 -050066 <string name="account_srtp_deactivated">Desativado</string>
Romain Bertozzi73ddf2f2016-07-21 08:40:09 -040067 <!--SIP-->
Adrien Béraudf1e8d982015-12-11 14:49:56 -050068 <!--TLS Details-->
Adrien Béraudf1e8d982015-12-11 14:49:56 -050069 <string name="account_tls_transport_switch_label">Use transporte TLS</string>
Adrien Béraudf1e8d982015-12-11 14:49:56 -050070 <string name="account_tls_port_label">Ouvinte da porta TLS</string>
71 <string name="account_tls_certificate_list_label">Autoridades de Certificação</string>
72 <string name="account_tls_certificate_file_label">Arquivo de certificado</string>
73 <string name="account_tls_private_key_file_label">Arquivo chave privada</string>
74 <string name="account_tls_password_label">Senha chave privada</string>
75 <string name="account_tls_method_label">Método TLS</string>
Adrien Béraudf1e8d982015-12-11 14:49:56 -050076 <string name="account_tls_ciphers_label">Cifras TLS</string>
77 <string name="account_tls_server_name_label">Nome do servidor</string>
Romain Bertozzi73ddf2f2016-07-21 08:40:09 -040078 <string name="account_tls_verify_server_label">Verificar Servidor</string>
Adrien Béraudf1e8d982015-12-11 14:49:56 -050079 <string name="account_tls_verify_client_label">Verificar Cliente</string>
Adrien Béraudf1e8d982015-12-11 14:49:56 -050080 <string name="account_tls_negotiation_timeout_sec">Tempo espera negociação(sec)</string>
81 <string name="account_rtp_max_port">Máximo</string>
82 <string name="account_rtp_min_port">Mínimo</string>
83 <string name="account_rtp_port_range">Variação de portas de audio RTP</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040084 <!--Import/export-->
Romain Bertozzi73ddf2f2016-07-21 08:40:09 -040085 <string name="account_export">Exportar</string>
86 <string name="account_import_account">Importar conta</string>
87 <string name="account_export_title">Exportar conta</string>
88 <string name="account_import_title">Importar contas</string>
89 <string name="account_import_explanation">Você pode importar contas já exportadas.</string>
90 <string name="account_export_message">Salvar configurações de conta e credenciais, senha criptografada.</string>
91 <string name="account_export_new_password">Nova senha</string>
92 <string name="account_export_confirm_password">Confirmar senha</string>
93 <string name="account_import_message">Digite a senha para descriptografar o arquivo.</string>
94 <string name="account_import_decryption_password">Senha de descriptografia</string>
95 <string name="import_dialog_title">Importando</string>
96 <string name="import_export_wait">Por favor, aguarde...</string>
97 <string name="export_dialog_title">Exportando conta</string>
98 <string name="account_export_result">Conta exportada para %1$s</string>
99 <string name="export_failed_dialog_title">Falha ao exportar</string>
100 <string name="export_failed_dialog_msg">Um erro ocorreu</string>
101 <string name="error_password_char_count">Pelo menos 6 caracteres</string>
102 <string name="error_passwords_not_equals">Senhas não correspondem</string>
103 <string name="import_failed_dialog_title">Falha ao importar</string>
104 <string name="import_failed_dialog_msg">Um erro ocorreu</string>
Adrien Béraudf1e8d982015-12-11 14:49:56 -0500105</resources>