Adrien Béraud | f1e8d98 | 2015-12-11 14:49:56 -0500 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
| 2 | <resources> |
| 3 | <!--Strings related to login--> |
| 4 | <string name="prompt_alias">Додаткове ім’я</string> |
| 5 | <string name="prompt_hostname">Ім\'я хоста</string> |
| 6 | <string name="prompt_username">Ім’я</string> |
| 7 | <string name="prompt_password">Пароль</string> |
| 8 | <string name="action_create">Додати аккаунт</string> |
| 9 | <string name="action_create_short">Зареєструватися</string> |
| 10 | <string name="error_field_required">Це поле обов’язкове</string> |
| 11 | <string name="dialog_wait_create">Додання аккаунту</string> |
| 12 | <string name="dialog_wait_create_details">Почекайте пока ваш аккаунт створюється.</string> |
| 13 | <!--Strings related to account creation--> |
| 14 | <string-array name="accountType"> |
| 15 | <item>RING</item> |
| 16 | <item>SIP</item> |
| 17 | <item>IAX</item> |
| 18 | </string-array> |
| 19 | <string name="help_ring_title">Ring ідентифікатор</string> |
| 20 | <string name="help_ring">Додаток Ring надає можливість спілкування з людьми безпечно по технології точка-точка (peer-to-peer, P2P) через повністю децентралізовану мережу</string> |
| 21 | <string name="create_ring_account">Створити</string> |
| 22 | <string name="help_sip_title">Обліковий запис SIP</string> |
| 23 | <string name="help_sip">Налаштувати існуючий обліковий запис SIP</string> |
| 24 | <string name="create_sip_account">Додати</string> |
| 25 | <string name="configure_sip_account">Налаштувати</string> |
| 26 | <string name="share_number">Поділитися номером</string> |
| 27 | <!--AccountManagementFragment--> |
| 28 | <string name="preference_section1">Аккаунти</string> |
| 29 | <string name="empty_account_list">Немає зареєстрованного аккаунту</string> |
| 30 | <string name="normal_accounts_titles">Аккаунти</string> |
| 31 | <string name="ip2ip_account">Обліковий запис IP2IP</string> |
| 32 | <string name="ip2ip_state">ГОТОВО</string> |
| 33 | <!--Basic Details--> |
| 34 | <string name="account_preferences_basic_tab">Головні</string> |
| 35 | <string name="account_basic_category">Базові налаштування</string> |
Adrien Béraud | f1e8d98 | 2015-12-11 14:49:56 -0500 | [diff] [blame] | 36 | <string name="account_hostname_label">Ім\'я хоста</string> |
Adrien Béraud | 2c78360 | 2016-03-14 14:45:27 -0400 | [diff] [blame^] | 37 | <string name="account_bootstrap_label">Початкове завантаження</string> |
Adrien Béraud | f1e8d98 | 2015-12-11 14:49:56 -0500 | [diff] [blame] | 38 | <string name="account_username_label">Ім’я</string> |
| 39 | <string name="account_password_label">Пароль</string> |
| 40 | <string name="account_optionnal_category">Додаткові параметри</string> |
| 41 | <string name="account_useragent_label">Ідентифікація клієнта</string> |
| 42 | <string name="account_autoanswer_label">Автоматична Відповідь</string> |
| 43 | <string name="account_proxy_field">Проксі</string> |
| 44 | <string name="show_password">Відобразити пароль</string> |
| 45 | <string name="account_type_label">Протокол</string> |
| 46 | <!--Audio Details--> |
Adrien Béraud | 2c78360 | 2016-03-14 14:45:27 -0400 | [diff] [blame^] | 47 | <string name="account_audio_label">Звук</string> |
Adrien Béraud | f1e8d98 | 2015-12-11 14:49:56 -0500 | [diff] [blame] | 48 | <string name="account_preferences_audio_tab">Звук</string> |
Adrien Béraud | 2c78360 | 2016-03-14 14:45:27 -0400 | [diff] [blame^] | 49 | <string name="account_preferences_media_tab">Медіа</string> |
Adrien Béraud | f1e8d98 | 2015-12-11 14:49:56 -0500 | [diff] [blame] | 50 | <string name="account_dtmf_label">Тональний набір</string> |
| 51 | <string name="account_ringtone_label">Рингтони</string> |
| 52 | <string name="account_ringtone_enabled_label">Увімкнути рингтони</string> |
| 53 | <string name="account_ringtone_path_label">Шлях до рингтону</string> |
Adrien Béraud | d4c3597 | 2016-02-26 17:34:21 -0500 | [diff] [blame] | 54 | <!--Video Details--> |
Adrien Béraud | 2c78360 | 2016-03-14 14:45:27 -0400 | [diff] [blame^] | 55 | <string name="account_video_label">Відео</string> |
| 56 | <string name="account_video_enable">Увімкнути відео</string> |
Adrien Béraud | f1e8d98 | 2015-12-11 14:49:56 -0500 | [diff] [blame] | 57 | <!--Advanced Details--> |
| 58 | <string name="account_preferences_advanced_tab">Продвинуті</string> |
| 59 | <string name="account_registration_exp_label">Реєстрація спливла</string> |
| 60 | <string name="account_credential_count_label">Кількість контактів</string> |
| 61 | <string name="account_local_interface_label">Локальний інтерфейс</string> |
| 62 | <string name="account_local_port_label">Локальний порт</string> |
| 63 | <string name="account_stun_enable_label">Використовувати STUN</string> |
| 64 | <string name="account_stun_server_label">Призупинити сервер</string> |
| 65 | <string name="account_published_port_label">Публічний порт</string> |
| 66 | <string name="account_published_address_label">Опублікована адреса</string> |
| 67 | <!--Security Details--> |
| 68 | <string name="account_credentials_label">Облікові дані</string> |
| 69 | <!--SRTP Details--> |
| 70 | <string name="account_preferences_security_tab">Безпека</string> |
| 71 | <string name="account_srtp_enabled_label">SRTP активний</string> |
| 72 | <string name="account_srtp_deactivated">Деактивований</string> |
| 73 | <string name="account_srtp_preferences_label">Параметри SRTP</string> |
| 74 | <string name="account_srtp_exchange_label">Обмін ключами SRTP</string> |
| 75 | <string name="account_encryption_algo_label">Алгоритм шифрування</string> |
| 76 | <string name="account_srtp_fallback_label">Резервний SRTP</string> |
| 77 | <!--TLS Details--> |
| 78 | <string name="account_tls_general_label">TLS</string> |
| 79 | <string name="account_tls_transport_switch_label">Використовувати TLS</string> |
| 80 | <string name="account_tls_enabled_label">TLS ввімкнений</string> |
| 81 | <string name="account_tls_disabled_label">TLS вимкнений</string> |
| 82 | <string name="account_tls_port_label">TLS слухаючий порт</string> |
| 83 | <string name="account_tls_certificate_file_label">Файл сертифікату</string> |
| 84 | <string name="account_tls_private_key_file_label">Приватний ключ</string> |
| 85 | <string name="account_tls_password_label">Пароль від приватного ключа</string> |
| 86 | <string name="account_tls_method_label">Метод TLS</string> |
| 87 | <string name="account_tls_method_default">За замовченням</string> |
| 88 | <string name="account_tls_server_name_label">Ім’я сервера</string> |
| 89 | <string name="account_tls_verify_server_label">Перевірка сервера</string> |
| 90 | <string name="account_tls_verify_client_label">Перевірка клієнта</string> |
| 91 | <string name="account_tls_require_client_certificat_label">Потребувати клієнтський сертифікат</string> |
| 92 | <string name="account_rtp_max_port">Максимум</string> |
| 93 | <string name="account_rtp_min_port">Мінімум</string> |
| 94 | <string name="account_rtp_port_range">Порти для передачі аудіо по RTP</string> |
| 95 | </resources> |