Alexandre Lision | 084d3ad | 2017-05-08 16:13:59 -0400 | [diff] [blame^] | 1 | <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
| 2 | <resources> |
| 3 | <!--About--> |
| 4 | <string name="sponsor_section">Το Ring είναι δωρεάν/ελεύθερο λογισμικό αναπτυγμένο και υποστηριζόμενο από</string> |
| 5 | <string name="copyright_section">Πνευματική ιδιοκτησία</string> |
| 6 | <string name="contribute_section">Πρόσφερε</string> |
| 7 | <string name="version_section">Έκδοση</string> |
| 8 | <string name="no_email_app_installed">Δεν βρέθηκε κάποια εφαρμογή email, εγκαταστήστε μια για μας στείλετε μια αναφορά</string> |
| 9 | <string name="email_chooser_title">Αποστολή email σε χρήση...</string> |
| 10 | <string name="credits">Μονάδες</string> |
| 11 | <!--About dialog--> |
| 12 | <!--RingActivity--> |
| 13 | <string name="title_activity_sflphone_home">Ring</string> |
| 14 | <string name="error_no_network">Καμία σύνδεση στο δίκτυο</string> |
| 15 | <string name="error_mobile_network_available_but_disabled">Παρακαλώ δώστε πρόσβαση στο δίκτυο κινητής τηλεφωνίας από τις ρυθμίσεις του κινητού.</string> |
| 16 | <!--AB menus--> |
| 17 | <string name="ab_account_creation">Νέος Λογαριασμός</string> |
| 18 | <string name="ab_action_chat">Μήνυμα κειμένου</string> |
| 19 | <!--Left Drawer--> |
| 20 | <!--Accessibility--> |
| 21 | <string name="drawer_open">Άνοιγμα \"συρταριού\" πλοήγησης</string> |
| 22 | <string name="drawer_close">Κλείσιμο \"συρταριού\" πλοήγησης</string> |
| 23 | <!--Sections--> |
| 24 | <string name="menu_item_home">Αρχική</string> |
| 25 | <string name="menu_item_accounts">Διαχείριση Λογαριασμών</string> |
| 26 | <string name="menu_item_settings">Ρυθμίσεις</string> |
| 27 | <string name="menu_item_share">Μοίρασε τις επαφές μου</string> |
| 28 | <string name="menu_item_about">Σχετικά</string> |
| 29 | <!--Dialing Fragment--> |
| 30 | <string name="dial_number">Κλήση αριθμού</string> |
| 31 | <!--History Fragment--> |
| 32 | <string name="hist_replay_button">Απάντηση</string> |
| 33 | <string name="hist_replay_button_stop">Τερματισμός</string> |
| 34 | <!--DetailsHistory Fragment--> |
| 35 | <!--Home Fragment--> |
| 36 | <string name="home_transfer_complet">Η προώθηση ολοκληρώθηκε</string> |
| 37 | <!--ContactList Fragment--> |
| 38 | <string name="no_contact_found">Δεν βρέθηκαν επαφές</string> |
| 39 | <string name="starred_contacts_title">Αγαπημένα</string> |
| 40 | <string name="searchbar_hint">Εισάγετε ένα όνομα ή αριθμό τηλεφώνου</string> |
| 41 | <string name="choose_number">Επιλέξτε αριθμό</string> |
| 42 | <!--FileExplorerDFragement--> |
| 43 | <!--TransferDFragment--> |
| 44 | <string name="transfer_to_another_call">Προώθηση σε ενεργή κλήση</string> |
| 45 | <string name="transfer_no_other_call">Δεν υπάρχουν εκκρεμείς κλήσεις</string> |
| 46 | <string name="transfer_type_number">Πληκτρολογείστε αριθμό για προώθηση</string> |
| 47 | <!--Notifications--> |
| 48 | <string name="notif_incoming_call_title">Εισερχόμενη κλήση από %1$s</string> |
| 49 | <string name="notif_incoming_call">Εισερχόμενη κλήση</string> |
| 50 | <string name="notif_outgoing_call_title">Εξερχόμενη κλήση %1$s</string> |
| 51 | <string name="notif_outgoing_call">Εξερχόμενη κλήση</string> |
| 52 | <string name="notif_current_call_title">Κλήση σε εξέλιξη με %1$s</string> |
| 53 | <string name="notif_current_call">Κλήση σε εξέλιξη</string> |
| 54 | <!--Call Fragment--> |
| 55 | <string name="you_txt_prefix">Εσύ</string> |
| 56 | <string name="action_call_conference">Συνδιάσκεψη</string> |
| 57 | <string name="action_call_hangup">Κλείσιμο</string> |
| 58 | <string name="ongoing_call">Εξερχόμενη κλήση</string> |
| 59 | <string name="hist_in_call">Εισερχόμενη κλήση από %1$s</string> |
| 60 | <string name="hist_out_call">Εξερχόμενη κλήση από %1$s</string> |
| 61 | <string name="start_error_title">Η εφαρμογή Ring δεν μπορεί να ξεκινήσει !</string> |
| 62 | <string name="start_error_mic_required">Η εφαρμογή Ring θέλει να χρησιμοποιήσει το μικρόφωνο για να λειτουργήσει.</string> |
| 63 | <string name="action_call_accept">Κάνε μια κλήση</string> |
| 64 | <string name="action_call_decline">Απόρριψη κλήσης</string> |
| 65 | <string name="ab_action_speakerphone">Μεγάφωνο</string> |
| 66 | <string name="ab_action_contact_add">Προσθήκη στις επαφές</string> |
| 67 | <string name="ab_action_contact_add_question">Προσθήκη στις επαφές;</string> |
| 68 | <string name="ab_action_audio_call">Κλήση φωνής</string> |
| 69 | <string name="ab_action_video_call">Κλήση βίντεο</string> |
| 70 | <string name="share_via">Μοίρασμα μέσω</string> |
| 71 | <string name="write_a_message">Γράψε μήνυμα</string> |
| 72 | <string name="scan_qr">Σάρωση QR κώδικα</string> |
| 73 | <string name="ab_action_flipcamera">Εναλλαγή κάμερας</string> |
| 74 | <!--Text messages--> |
| 75 | <string name="send_message">Στείλε μήνυμα</string> |
| 76 | <string name="message_sending">Μήνυμα αποστέλλεται...</string> |
| 77 | <string name="time_just_now">Μόλις τώρα</string> |
| 78 | <string name="permission_read_denied">Η εφαρμογή δεν ήταν σε θέση να διαβάσει τον δίσκο σας. Με αποτέλεσμα να μην δουλεύει σωστά. Σκεφτείτε να δώσετε δικαιώματα στην λειτουργία αυτή</string> |
| 79 | <!--MediaPreferenceFragment--> |
| 80 | <string name="permission_dialog_camera_title">Άδεια πρόσβασης στην κάμερα</string> |
| 81 | <string name="permission_dialog_camera_message">Οι κλήσεις μέσω βίντεο χρειάζεται την άδεια στην κάμερά για να δουλέψει. Παρακαλώ σκεφτείτε να την ενεργοποιήσετε.</string> |
| 82 | <string name="ringtone_error_title">Σφάλμα</string> |
| 83 | <string name="ringtone_error_size_too_big">Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο. Το μέγιστο μέγεθος είναι %1$ikB.</string> |
| 84 | <!--Read contacts permission--> |
| 85 | <string name="permission_dialog_read_contacts_message">Η εφαρμογή Ring χρειάζεται να διαβάσει τις επαφές σας ώστε να ενεργοποιήσει αυτή την λειτουργία. Παρακαλώ δώστε την.</string> |
| 86 | <!--Write call log permission--> |
| 87 | <!--QRCode Scan--> |
| 88 | <string name="scan_qr_account_message">Σαρώστε τον κώδικα QR του λογαριασμού που θέλετε να προσθέσετε.</string> |
| 89 | <!--Settings--> |
| 90 | <string name="clear_history_dialog_title">Διαγραφή ιστορικού;</string> |
| 91 | <string name="clear_history_dialog_message">Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να ανακληθεί.</string> |
| 92 | <string name="clear_history_completed">Το ιστορικό έχει διαγραφεί.</string> |
| 93 | <!--Conversation--> |
| 94 | <string name="conversation_action_delete_this">Διαγραφή αυτής της συνομιλίας</string> |
| 95 | <string name="conversation_action_delete_this_title">Διαγραφή αυτής της συνομιλίας;</string> |
| 96 | <string name="conversation_action_delete_this_message">Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να ανακληθεί.</string> |
| 97 | <string name="conversation_action_copy_peer_number">Αντιγραφή αριθμού </string> |
| 98 | <string name="conversation_action_copied_peer_number_clipboard">%1$s αντιγράφτηκε στο πρόχειρο</string> |
| 99 | <string name="conversation_action_select_peer_number">Επιλέξτε αριθμό </string> |
| 100 | <!--Contacts--> |
| 101 | <string name="add_call_contact_number_to_contacts">Προσθήκη %1$s ;</string> |
| 102 | <string name="prompt_new_password">Νέο συνθηματικό</string> |
| 103 | <string name="prompt_new_password_repeat">Επανάληψη νέου συνθηματικού</string> |
| 104 | <string name="account_create_title">Δημιουργία λογαριασμού Ring</string> |
| 105 | <string name="help_password_enter">Εισαγωγή συνθηματικού του κύριου Ring λογαριασμού σας</string> |
| 106 | <string name="wizard_next">Επόμενο</string> |
| 107 | <!--MenuHeaderView--> |
| 108 | <string name="profile">Το προφίλ μου</string> |
| 109 | <string name="take_a_photo">Λήψη φωτογραφίας</string> |
| 110 | <string name="unknown">Άγνωστοι</string> |
| 111 | <!--Share fragment--> |
| 112 | <string name="share_your_account_information">Μοίρασε τις πληροφορίες των επαφών μου</string> |
| 113 | <string name="generic_error_migration">Σφάλμα</string> |
| 114 | <!--Pending contact requests--> |
| 115 | <!--Send contact requests--> |
| 116 | <string name="send_request_button">Αποστολή</string> |
| 117 | <!--Blacklist--> |
| 118 | <!--Smartlist--> |
| 119 | </resources> |