| <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
| <resources> |
| <!--About--> |
| <string name="feedback_section">ملاحظات</string> |
| <string name="report"><u>راسلنا بالبريد الإلكتروني</u></string> |
| <string name="section_license">الرخصة</string> |
| <string name="sponsor_section">جامي هو برنامج حر طور و دعم من قبل</string> |
| <string name="copyright_section">الحقوق محفوظة</string> |
| <string name="contribute_section">مساهمة</string> |
| <string name="version_section">الإصدار</string> |
| <string name="no_email_app_installed">ﻻ يوجد برنامج بريد الكتروني, قم بتثبيت أحدهم لترسل لنا تقريراً</string> |
| <string name="no_browser_app_installed">ﻻ يوجد برنامج متصفح للويب, قم بتثبيت أحدهم لترى هذه الصفحة</string> |
| <string name="email_chooser_title">إرسال بريد إلكتروني باستخدام...</string> |
| <string name="website_chooser_title">معاينة الموقع الإلكتروني بواسطة...</string> |
| <string name="license">هذا البرنامج مقدم \"كما هو\", بدون ضمان من أي نوع, للتفاصيل, أنظر <u>رخصة غنو العمومية النسخة 3 أو ما بعدها</u></string> |
| <string name="description">جامي هو برنامج حر للتواصل العالمي الذي يحترم حريات و خصوصيات مستخدميه.</string> |
| <string name="credits">الإعتمادات</string> |
| <string name="call_service_description">هذه الخدمه ضرورية لتبقي المكالمات تعمل فالواجهة. إنها تعمل فقط خلال المكالمات.</string> |
| <string name="data_transfer_service_description">هذه الخدمة ضرورية لعرض الإعلامات المستمرة أثناء نقل الملفات. يعمل فقط أثناء نقل الملفات.</string> |
| <!--About dialog--> |
| <string name="developed_by">طوّر بواسطة</string> |
| <string name="designed_by">التصميم بواسطة</string> |
| <string name="ringtones_by">النغمات بواسطة</string> |
| <!--RingActivity--> |
| <string name="title_activity_sflphone_home">Ring</string> |
| <string name="error_no_network">الاتصال بالشبكة غير متوفر</string> |
| <string name="error_mobile_network_available_but_disabled">الرجاء إعطاء صلاحيات الوصول إلى الشبكة الخلوية في شاشة الإعدادات.</string> |
| <!--AB menus--> |
| <string name="ab_action_chat">رسائل نصية</string> |
| <!--Left Drawer--> |
| <!--Accessibility--> |
| <string name="drawer_open">إفتح درج الإبحار</string> |
| <string name="drawer_close">أغلق درج الإبحار</string> |
| <!--Sections--> |
| <string name="menu_item_home">الصفحة الرئيسية</string> |
| <string name="menu_item_contact_request">طلبات الإتصال</string> |
| <string name="menu_item_accounts">إدارة الحسابات</string> |
| <string name="menu_item_account">إدارة الحسابات</string> |
| <string name="menu_item_settings">إعدادات</string> |
| <string name="menu_item_share">شارك جهة الإتصال</string> |
| <string name="menu_item_about">حول جامي</string> |
| <!--Dialing Fragment--> |
| <string name="dial_number">أطلب رقم</string> |
| <!--History Fragment--> |
| <!--DetailsHistory Fragment--> |
| <!--Home Fragment--> |
| <plurals name="home_conferences_title"> |
| <item quantity="zero">%d مكالمة</item> |
| <item quantity="one">%d مكالمة</item> |
| <item quantity="two">%d مكالمة</item> |
| <item quantity="few">%d مكالمة</item> |
| <item quantity="many">%d مكالمة</item> |
| <item quantity="other">%d محادثات</item> |
| </plurals> |
| <!--ContactList Fragment--> |
| <string name="searchbar_hint">إبحث عن إسم أو رقم هاتف...</string> |
| <string name="choose_number">إختار رقم</string> |
| <!--FileExplorerDFragement--> |
| <!--TransferDFragment--> |
| <!--Notifications--> |
| <string name="notif_missed_incoming_call">مكالمة واردة فائتة</string> |
| <string name="notif_missed_outgoing_call">مكالمة خارجة فائتة</string> |
| <string name="notif_incoming_call_title">مكالمة قادمة من %1$s</string> |
| <string name="notif_incoming_call">مكالمة واردة</string> |
| <string name="notif_outgoing_call_title">مكالمة خارجة إلى %1$s</string> |
| <string name="notif_outgoing_call">مكالمة خارجة</string> |
| <string name="notif_current_call_title">مكالمة جارية مع %1$s</string> |
| <string name="notif_current_call">مكالمة جارية</string> |
| <string name="notif_channel_call_in_progress">مكالمة تحت الإجراء</string> |
| <string name="notif_channel_calls">المكالمات</string> |
| <string name="notif_channel_missed_calls">المكالمات الفائتة</string> |
| <string name="notif_channel_incoming_calls">المكالمات الواردة</string> |
| <string name="notif_channel_messages">الرسائل</string> |
| <string name="notif_channel_requests">الطلبات</string> |
| <string name="notif_channel_file_transfer">تحويل الملفات</string> |
| <string name="notif_channel_sync">مزامنة البيانات</string> |
| <string name="notif_channel_background_service">خدمة تعمل في الخلفية</string> |
| <string name="notif_channel_background_service_descr">اسمح بإستقبال المكالمات و الرسائل بأي وقت.</string> |
| <string name="notif_group_calls">المكالمات</string> |
| <string name="notif_background_service">جامي يعمل حاليا في الخلفية</string> |
| <string name="notif_mark_as_read">وضع علامة مقروء</string> |
| <string name="notif_dismiss">رفض</string> |
| <string name="notif_reply">الرد</string> |
| <string name="notif_incoming_file_transfer_title">مكالمة واردة من %1$s</string> |
| <string name="notif_incoming_file_transfer">أحدهم يريد أن يرسل إليك ملف</string> |
| <string name="notif_outgoing_file_transfer_title">إرسال ملف الى %1$s</string> |
| <string name="notif_outgoing_file_transfer">أحدهم يريد أن يرسل إليك ملف</string> |
| <string name="notif_incoming_picture">صورة من %1$s</string> |
| <string name="action_open">إفتح</string> |
| <string name="notif_sync_title">مزامنة البيانات...</string> |
| <!--Call Fragment--> |
| <string name="you_txt_prefix">أنت:</string> |
| <string name="action_call_hangup">أنهي المكالمة</string> |
| <string name="ongoing_call">مكالمة جارية</string> |
| <string name="hist_in_call">مكالمة واردة من %1$s</string> |
| <string name="hist_out_call">مكالمة خارجة من %1$s</string> |
| <string name="start_error_title">ﻻ يمكن تشغيل جامي !</string> |
| <string name="start_error_mic_required">جامي يستوجب الحصول على صلاحيات المايكروفون للعمل.</string> |
| <string name="action_call_accept">أجب عن المكالمة</string> |
| <string name="action_call_decline">رفض</string> |
| <string name="action_call_mic_mute">كتم الميكروفون</string> |
| <string name="ab_action_speakerphone">فعل مكبرالصوت</string> |
| <string name="ab_action_contact_add">أضف إلى الاتصالات المعروفة</string> |
| <string name="ab_action_contact_add_question">إضافة إلى جهات الإتصال؟</string> |
| <string name="hist_contact_added">تم إضافة جهة إتصال</string> |
| <string name="hist_invitation_received">تم تلقي دعوة</string> |
| <string name="ab_action_audio_call">مكالمة صوتية</string> |
| <string name="ab_action_video_call">مكالمة فيديو</string> |
| <string name="ab_action_change_screen_orientation">تغيير إتجاه الشاشة</string> |
| <string name="share_via">مشاركة عبر</string> |
| <string name="write_a_message">اكتب رسالة</string> |
| <string name="scan_qr">مسح رمز الإستجابة السريعة</string> |
| <string name="ab_action_flipcamera">قلب الكاميرا</string> |
| <!--Text messages--> |
| <string name="send_message">إبعث رسالة</string> |
| <string name="message_sending">يتم إرسال رسالة...</string> |
| <string name="message_failed">فشل</string> |
| <string name="time_just_now">للتوّ</string> |
| <string name="send_file">أرسل ملف</string> |
| <string name="hist_file_sent">تم إرسال ملف</string> |
| <string name="hist_file_received">تم تلقي ملف</string> |
| <string name="conversation_send_audio">سجل مقطع صوتي</string> |
| <string name="conversation_send_video">سجل مقطع فيديو</string> |
| <!--MediaPreferenceFragment--> |
| <string name="permission_dialog_camera_title">صلاحيات الكاميرا</string> |
| <string name="permission_dialog_camera_message">محادثات الفيديو تستوجب صلاحيات الكاميرا للعمل. الرجاء النظر في تفعيلها.</string> |
| <!--Ringtone activity--> |
| <string name="ringtone_error_title">خطأ</string> |
| <string name="ringtone_error_format_not_supported">هذه التنسيق غير مدعوم.</string> |
| <string name="ringtone_error_size_too_big">هذا الملف كبير جداً, الحجم الأقصى هو %1$dكيلو بايت.</string> |
| <string name="ringtone_custom_prompt">تعيين نغمة رنين مخصصة</string> |
| <string name="ringtone_custom_label">حسب الطلب</string> |
| <string name="ringtone_jami_tones">نغمات جامي</string> |
| <!--Read contacts permission--> |
| <string name="permission_dialog_read_contacts_message">جامي يحتاج الى صلاحيات \"قراءة جهات الإتصال\" لكي يتم تفعيل هذه الميزة. الرجاء منح الصلاحيات.</string> |
| <!--Write call log permission--> |
| <string name="permission_dialog_write_call_log_message">جامي يحتاج إلى صلاحيات \"كتابة سجل المكالمات\" لكي يتم تفعيل هذه الميزة. الرجاء منح الصلاحيات.</string> |
| <!--QRCode Scan--> |
| <string name="scan_qr_account_message">مسح رمز الاستجابة السريعة للحساب الذي تريد إضافته.</string> |
| <string name="title_activity_qrcode">شارك حسابي.</string> |
| <string name="error_scan_no_camera_permissions">الماسح الضوئي QR يتطلب صلاحيات الكاميرا للعمل</string> |
| <string name="tab_code">الكود الخاص بي</string> |
| <string name="tab_scan">مسح الكود</string> |
| <!--Settings--> |
| <string name="clear_history_dialog_title">إزالة التاريخ؟</string> |
| <string name="clear_history_dialog_message">لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.</string> |
| <string name="clear_history_completed">تمت إزالة التاريخ.</string> |
| <!--Conversation--> |
| <string name="conversation_details">تفاصيل جهة الأتصال</string> |
| <string name="conversation_action_delete_this">إزالة هذه المحادثة</string> |
| <string name="conversation_action_delete_this_title">إزالة هذه المحادثة؟</string> |
| <string name="conversation_action_delete_this_message">لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.</string> |
| <string name="conversation_action_history_clear">مسح السجل</string> |
| <string name="conversation_action_history_clear_title">إزالة تاريخ المحادثة؟</string> |
| <string name="conversation_action_history_clear_message">هذا بالتأكيد سيزيل تاريخ المحادثة.</string> |
| <string name="conversation_action_remove_this">احذف الإتصال</string> |
| <string name="conversation_action_remove_this_title">إزالة جهة الإتصال هذه؟</string> |
| <string name="conversation_action_remove_this_message">هذا سيزيل جهة الإتصال و بالتأكيد سيزيل تاريخ المحادثة.</string> |
| <string name="conversation_action_copy_peer_number">نسخ الرقم</string> |
| <string name="conversation_action_copied_peer_number_clipboard">%1$s نسخ إلى الحافظة</string> |
| <string name="conversation_action_select_peer_number">إختار رقم</string> |
| <string name="conversation_action_block_this">حظر جهة إتصال</string> |
| <string name="conversation_action_go_to_call">العودة إلى المكالمة الجارية</string> |
| <string name="conversation_open_file_error">ﻻ يوجد برنامج مثبت يمكنه فتح هذا النوع من الملفات.</string> |
| <string name="clip_contact_uri">عنوان جهة الإتصال</string> |
| <string name="block_contact_dialog_title">حظر %1$s؟</string> |
| <string name="block_contact_dialog_message">%1$s لن يستطيع التواصل معك حتى تقوم بفك الحظر عليه.</string> |
| <string name="block_contact_completed">تم حظر %1$s.</string> |
| <!--Contacts--> |
| <string name="add_call_contact_number_to_contacts">إضافة %1$s؟</string> |
| <string name="prompt_new_password">كلمة سر جديدة</string> |
| <string name="prompt_new_password_optional">كلمة سر جديدة (إختياري)</string> |
| <string name="prompt_new_password_repeat">كرر كلمة المرور الجديدة</string> |
| <string name="account_create_title">كوّن حساب جامي</string> |
| <string name="prompt_new_username">أدخل إسم مستخدم جديد</string> |
| <string name="help_password_choose">إختار كلمة مرور قوية يمكنك تذكرها لحماية حساب جامي الخاص بك.</string> |
| <string name="help_password_enter">أدخل كلمة مرور حساب جامي الرئيسي</string> |
| <string name="help_server_enter">أدخل رابط خادم الإدارة</string> |
| <string name="help_pin_enter">أدخل الرقم السري من حساب جامي آخر مكوّن. إستعمل \"تصدير حساب جامي\" للحصول على رقم سري.</string> |
| <string name="wizard_next">التالي</string> |
| <string name="wizard_back">السابق</string> |
| <string name="wizard_skip">تخطي</string> |
| <!--MenuHeaderView--> |
| <string name="profile_message_warning">حسابك مشارك فقط مع جهات إتصالك</string> |
| <string name="open_the_gallery">إفتح المعرض</string> |
| <string name="take_a_photo">إلتقط صورة</string> |
| <string name="profile_name_hint">أدخل إسمك (إختياري)</string> |
| <!--Share fragment--> |
| <string name="share_message">إمسح هذا الكود بإستعمال جامي</string> |
| <string name="share_message_no_account">الرجاء إختيار حساب للمشاركة.</string> |
| <string name="share_your_account_information">شارك معلومات الإتصال الخاصة بي</string> |
| <string name="share_label">مشاركة</string> |
| <string name="generic_error_migration">خطأ</string> |
| <string name="generic_error_migration_message">حدث خطأ أثناء الترحيل</string> |
| <string name="title_share_with">شارك مع...</string> |
| <!--Pending contact requests--> |
| <string name="accept">اقبل</string> |
| <string name="refuse">أرفض</string> |
| <string name="block">حظر</string> |
| <string name="contact_request_title">طلب تواصل جديد</string> |
| <string name="contact_request_msg">لديك %1$s طلبات تواصل</string> |
| <string name="contact_request_account">ل%1$s</string> |
| <string name="no_requests">0 طلبات تواصل</string> |
| <string name="message_contact_not_trusted_yet">%s ليس في جهات إتصالك بعد.\nهل تقبل أم ترفض هذا الإتصال؟</string> |
| <string name="message_contact_not_trusted">%s ليس في جهات إتصالك.\nإضافة جهة إتصال جديدة؟</string> |
| <!--Send contact requests--> |
| <string name="send_request_button">أرسل</string> |
| <string name="send_request_title">أرسل طلب إتصال</string> |
| <string name="send_request_msg">يجب أن ترسل طلب تواصل لتتواصل مع هذا المستخدم. طالما لم يقبل المستخدم هذا الطلب, يمكنك إرسال رسائل و لكنه لن يستطيع الرد.</string> |
| <!--Blacklist--> |
| <string name="no_blocked_contact">0 جهات إتصال محظورة</string> |
| <!--Smartlist--> |
| <string name="no_contact_request">لم يتم إرسال طلب تواصل</string> |
| <string name="contact_request_sent">تم إرسال طلب تواصل</string> |
| <string name="start_conversation">بدء المحادثة</string> |
| <string name="search_results">نتائج البحث</string> |
| <string name="tv_contact_row_header">الاتصالات</string> |
| <string name="gallery_error_title">لا يوجد برنامج المعرض</string> |
| <string name="gallery_error_message">لم يتم إيجاد برنامج على الجهاز لفتح المعرض</string> |
| <string name="generic_error">حدث خطأ غير معروف</string> |
| <!--File Transfer--> |
| <string name="invalid_file">ملف غير صالح</string> |
| <string name="not_able_to_write_file">غير قابل على كتابة ملف</string> |
| <string name="file_transfer_status_created">تهيئة النقل</string> |
| <string name="file_transfer_status_unsupported">غير مدعوم</string> |
| <string name="file_transfer_status_wait_peer_acceptance">انتظار قبول النظير</string> |
| <string name="file_transfer_status_wait_host_acceptance">انتظار قبول المضيف</string> |
| <string name="file_transfer_status_ongoing">جاري</string> |
| <string name="file_transfer_status_finished">انتهى</string> |
| <string name="file_transfer_status_closed_by_host">غلق من قبل المضيف</string> |
| <string name="file_transfer_status_closed_by_peer">غلق من قبل النظير</string> |
| <string name="file_transfer_status_invalid_pathname">اسم مسار غير صالح</string> |
| <string name="file_transfer_status_unjoinable_peer">نظير غير قابل للإنضمام</string> |
| <string name="file_transfer_status_cancelled">ملغي</string> |
| <string name="file_transfer_status_error">فشل لحدوث خطأ</string> |
| <string name="file_transfer_status_timed_out">نفذت المهلة</string> |
| <string name="file_saved_in">تم تخزين الملف في %s</string> |
| <string name="file_saved_successfully">تم تخزين الملف بنجاح</string> |
| <string name="no_space_left_on_device">ﻻ توجد مساحة باقية على الجهاز</string> |
| <string name="title_media_viewer">عارض الوسائط</string> |
| <string name="menu_file_open">إفتح ملف</string> |
| <string name="menu_file_download">نزل ملف</string> |
| <string name="menu_file_save">خزن ملف</string> |
| <string name="menu_file_delete">إزالة ملف</string> |
| <string name="menu_file_share">تقاسم الوثيقة</string> |
| <string name="menu_message_copy">إنسخ</string> |
| <string name="menu_message_delete">إزالة الرسالة</string> |
| <string name="menu_message_cancel">إلغاء الرسالة</string> |
| <string name="menu_delete">إحذف</string> |
| <string name="pref_darkTheme_title">الموضوع الداكن</string> |
| <string name="pref_darkTheme_summary">دائما قم بتشغيل الموضوع الداكن عوضا عن إستعمال سلوك النظام</string> |
| <!--Bottom Navigation--> |
| <!--TV--> |
| </resources> |