| <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
| <resources> |
| <!--About--> |
| <string name="feedback_section">Обратная связь</string> |
| <string name="report">Отправьте нам email</string> |
| <string name="section_license">Лицензия</string> |
| <string name="sponsor_section">Jami это бесплатное программное обеспечение, разработанное и поддерживаемое </string> |
| <string name="copyright_section">Авторские права</string> |
| <string name="contribute_section">Помочь проекту</string> |
| <string name="version_section">Версия</string> |
| <string name="no_email_app_installed">Не найдено приложение электронной почты. Пожалуйста, установите его для отправки нам отчета.</string> |
| <string name="no_browser_app_installed">Приложение для веб-браузера не найдено, установите его для просмотра этой страницы</string> |
| <string name="email_chooser_title">Отправить почту, используя...</string> |
| <string name="website_chooser_title">Просмотр веб-сайта с помощью…</string> |
| <string name="license">Это программное обеспечение предоставляется \"как есть\", без каких-либо гарантий. Дополнительные сведения смотрите <u>GNU General Public License версии 3 или позднее</u></string> |
| <string name="description">Jami — свободная программа для связи, уважающая свободу и конфиденциальность пользователей.</string> |
| <string name="credits">Авторы</string> |
| <string name="call_service_description">Этот сервис необходима для того, чтобы ваши звонки продолжали работать поверх приложений. Это работает только во время звонков.</string> |
| <string name="data_transfer_service_description">Этот сервис необходим для отображения уведомлений во время передачи файлов. Это работает только при передаче файлов. </string> |
| <!--About dialog--> |
| <string name="developed_by">Разработчики</string> |
| <string name="designed_by">Дизайнер </string> |
| <string name="ringtones_by">Рингтоны от </string> |
| <!--RingActivity--> |
| <string name="title_activity_sflphone_home">Звонок</string> |
| <string name="error_no_network">Отсутствует сетевое подключение</string> |
| <string name="error_mobile_network_available_but_disabled">Пожалуйста, разрешите доступ к мобильной сети в настройках</string> |
| <!--AB menus--> |
| <string name="ab_action_chat">Тестовое сообщение</string> |
| <!--Left Drawer--> |
| <!--Accessibility--> |
| <string name="drawer_open">Открыть навигацию</string> |
| <string name="drawer_close">Закрыть навигацию</string> |
| <!--Sections--> |
| <string name="menu_item_home">Домой</string> |
| <string name="menu_item_contact_request">Запросы в контакты</string> |
| <string name="menu_item_accounts">Учетные записи</string> |
| <string name="menu_item_account">Учетные записи</string> |
| <string name="menu_item_settings">Настройки</string> |
| <string name="menu_item_share">Поделиться моей контактной информацией</string> |
| <string name="menu_item_about">О Jami</string> |
| <!--Dialing Fragment--> |
| <string name="dial_number">Набрать номер</string> |
| <!--History Fragment--> |
| <!--DetailsHistory Fragment--> |
| <!--Home Fragment--> |
| <plurals name="home_conferences_title"> |
| <item quantity="one">%d Беседа</item> |
| <item quantity="few">%d Бесед</item> |
| <item quantity="many">%d Бесед</item> |
| <item quantity="other">%d беседы</item> |
| </plurals> |
| <!--ContactList Fragment--> |
| <string name="searchbar_hint">Поиск по имени или номеру телефона...</string> |
| <string name="choose_number">Выбор номера</string> |
| <!--FileExplorerDFragement--> |
| <!--TransferDFragment--> |
| <!--Notifications--> |
| <string name="notif_missed_incoming_call">Пропущенный входящий</string> |
| <string name="notif_missed_outgoing_call">Пропущенный исходящий</string> |
| <string name="notif_incoming_call_title">Входящий вызов от %1$s</string> |
| <string name="notif_incoming_call">Входящий вызов</string> |
| <string name="notif_outgoing_call_title">Исходящий вызов на %1$s</string> |
| <string name="notif_outgoing_call">Исходящий вызов</string> |
| <string name="notif_current_call_title">Текущий вызов с %1$s</string> |
| <string name="notif_current_call">Текущий вызов</string> |
| <string name="notif_channel_call_in_progress">Идёт вызов</string> |
| <string name="notif_channel_calls">Звонки</string> |
| <string name="notif_channel_missed_calls">Пропущенные звонки</string> |
| <string name="notif_channel_incoming_calls">Входящие звонки</string> |
| <string name="notif_channel_messages">Сообщения</string> |
| <string name="notif_channel_requests">Запросы</string> |
| <string name="notif_channel_file_transfer">Передача файлов</string> |
| <string name="notif_channel_sync">Синхронизация данных</string> |
| <string name="notif_channel_background_service">Работа в фоновом режиме</string> |
| <string name="notif_channel_background_service_descr">Принимать звонки в любое время</string> |
| <string name="notif_group_calls">Звонки</string> |
| <string name="notif_background_service">Jami в настоящее время работает в фоновом режиме</string> |
| <string name="notif_mark_as_read">Пометить как прочитанное</string> |
| <string name="notif_dismiss">Сбросить</string> |
| <string name="notif_reply">Ответить</string> |
| <string name="notif_incoming_file_transfer_title">Входящий файл от %1$s</string> |
| <string name="notif_incoming_file_transfer">Кто-то хочет отправить вам файл</string> |
| <string name="notif_outgoing_file_transfer_title">Отправка файла %1$s</string> |
| <string name="notif_outgoing_file_transfer">Кто-то хочет отправить вам файл</string> |
| <string name="notif_incoming_picture">Изображение от %1$s</string> |
| <string name="action_open">Открыть</string> |
| <string name="notif_sync_title">Синхронизация данных...</string> |
| <!--Call Fragment--> |
| <string name="you_txt_prefix">Вы</string> |
| <string name="action_call_hangup">Завершить</string> |
| <string name="ongoing_call">Текущий вызов</string> |
| <string name="hist_in_call">Входящий вызов от %1$s</string> |
| <string name="hist_out_call">Исходящий вызов от %1$s</string> |
| <string name="start_error_title">Не удаётся запустить Jami !</string> |
| <string name="start_error_mic_required">Для Jami необходимо разрешить доступ к микрофону.</string> |
| <string name="action_call_accept">Совершить звонок</string> |
| <string name="action_call_decline">Отказаться</string> |
| <string name="action_call_mic_mute">Отключить микрофон</string> |
| <string name="ab_action_speakerphone">Включить звук</string> |
| <string name="ab_action_contact_add">Добавить контакт</string> |
| <string name="ab_action_contact_add_question">Добавить в контакты? </string> |
| <string name="hist_contact_added">Контакт добавлен</string> |
| <string name="hist_invitation_received">Получено приглашение</string> |
| <string name="ab_action_audio_call">Аудиовызов</string> |
| <string name="ab_action_video_call">Видеозвонок</string> |
| <string name="ab_action_change_screen_orientation">Изменить ориентацию экрана</string> |
| <string name="share_via">Поделится</string> |
| <string name="write_a_message">Написать сообщение</string> |
| <string name="scan_qr">Сканировать QR код</string> |
| <string name="ab_action_flipcamera">Перевернуть камеру</string> |
| <!--Text messages--> |
| <string name="send_message">Отправить сообщение</string> |
| <string name="message_sending">Отправка сообщения...</string> |
| <string name="message_failed">Сбой</string> |
| <string name="time_just_now">В данный момент</string> |
| <string name="send_file">Отправить файл</string> |
| <string name="hist_file_sent">Файл отправлен</string> |
| <string name="hist_file_received">Файл получен</string> |
| <string name="conversation_send_audio">Записать аудиоклип</string> |
| <string name="conversation_send_video">Записать видеоклип </string> |
| <!--MediaPreferenceFragment--> |
| <string name="permission_dialog_camera_title">Разрешение на использование камеры</string> |
| <string name="permission_dialog_camera_message">Необходимо доступ к камере для работы с видеозвонками. Пожалуйста, предоставьте их.</string> |
| <!--Ringtone activity--> |
| <string name="ringtone_error_title">Ошибка</string> |
| <string name="ringtone_error_format_not_supported">Этот формат не поддерживается.</string> |
| <string name="ringtone_error_size_too_big">Этот файл очень большой. Максимальный размар %1$dКб</string> |
| <string name="ringtone_custom_prompt">Установить свой рингтон</string> |
| <string name="ringtone_custom_label">Своё</string> |
| <string name="ringtone_jami_tones">Рингтоны Jami</string> |
| <!--Read contacts permission--> |
| <string name="permission_dialog_read_contacts_message">Чтобы включить эту функцию Jami необходимо получить доступ к \"Чтению контактов\". </string> |
| <!--Write call log permission--> |
| <string name="permission_dialog_write_call_log_message">Для включения этой функции Jami необходимо разрешение \"запись журнала вызовов\". Пожалуйста, предоставьте это разрешение.</string> |
| <!--QRCode Scan--> |
| <string name="scan_qr_account_message">Сканировать QR код аккаунта, который хотите добавить</string> |
| <string name="title_activity_qrcode">Поделиться своей контактной информацией</string> |
| <string name="error_scan_no_camera_permissions">Для сканера QR кодов необходим доступ к вашей камере</string> |
| <string name="tab_code">Мой код</string> |
| <string name="tab_scan">Сканировать код</string> |
| <!--Settings--> |
| <string name="clear_history_dialog_title">Очистить историю?</string> |
| <string name="clear_history_dialog_message">Это действие нельзя будет отменить.</string> |
| <string name="clear_history_completed">История очищена.</string> |
| <!--Conversation--> |
| <string name="conversation_details">Контактная информация</string> |
| <string name="conversation_action_delete_this">Удалить беседу</string> |
| <string name="conversation_action_delete_this_title">Удалить беседу?</string> |
| <string name="conversation_action_delete_this_message">Это действие не может быть отменено</string> |
| <string name="conversation_action_history_clear">Очистить историю</string> |
| <string name="conversation_action_history_clear_title">Очистить историю переписки?</string> |
| <string name="conversation_action_history_clear_message">Это очистит историю разговора.</string> |
| <string name="conversation_action_remove_this">Удалить контакт</string> |
| <string name="conversation_action_remove_this_title">Удалить этот контакт? </string> |
| <string name="conversation_action_remove_this_message">Это удалит контакт и историю переписки.</string> |
| <string name="conversation_action_copy_peer_number">Скопировать номер</string> |
| <string name="conversation_action_copied_peer_number_clipboard">%1$s скопировано в буфер обмена</string> |
| <string name="conversation_action_select_peer_number">Выберите номер</string> |
| <string name="conversation_action_block_this">Заблокировать контакт</string> |
| <string name="conversation_action_go_to_call">Вернуться к текущему вызову</string> |
| <string name="conversation_open_file_error">Нет приложение. которое способно открыть файл с таким типом. </string> |
| <string name="clip_contact_uri">Контактный адрес</string> |
| <string name="block_contact_dialog_title">Заблокировать %1$s?</string> |
| <string name="block_contact_dialog_message">%1$sне сможет связаться с вами, пока вы его не разблокируете. </string> |
| <string name="block_contact_completed">%1$sбыл заблокирован. </string> |
| <!--Contacts--> |
| <string name="add_call_contact_number_to_contacts">Добавить %1$s?</string> |
| <string name="prompt_new_password">Новый пароль</string> |
| <string name="prompt_new_password_optional">Новый пароль (необязательно)</string> |
| <string name="prompt_new_password_repeat">Повторите новый пароль</string> |
| <string name="account_create_title">Создать учётную запись Jami</string> |
| <string name="prompt_new_username">Введите новое имя пользователя</string> |
| <string name="help_password_choose">Выберите надежный пароль, который вы запомните, чтобы защитить свою учетную запись Jami.</string> |
| <string name="help_password_enter">Введите ваш основной пароль учётной записи Jami </string> |
| <string name="help_server_enter">Введите URL-адрес управляющего сервера</string> |
| <string name="help_pin_enter">Введите PIN-код из другой учетной записи Jami. Используйте функцию \"экспорт учетной записи Jami\" для получения PIN-кода.</string> |
| <string name="wizard_next">Далее</string> |
| <string name="wizard_back">Назад</string> |
| <string name="wizard_skip">Пропустить</string> |
| <!--MenuHeaderView--> |
| <string name="profile">Профиль</string> |
| <string name="profile_message_warning">Ваш профиль доступен только для ваших контактов</string> |
| <string name="open_the_gallery">Открыть галерею</string> |
| <string name="take_a_photo">Сфотографировать</string> |
| <string name="profile_name_hint">Введите ваше имя (необязательно) </string> |
| <!--Share fragment--> |
| <string name="share_message">Отсканируйте код с помощью Jami</string> |
| <string name="share_message_no_account">Выберите контакт, чтобы поделиться</string> |
| <string name="share_your_account_information">Поделиться своей контактной информацией</string> |
| <string name="share_label">Поделится</string> |
| <string name="generic_error_migration">Ошибка</string> |
| <string name="generic_error_migration_message">Во время миграции произошла ошибка</string> |
| <string name="title_share_with">Поделиться с...</string> |
| <!--Pending contact requests--> |
| <string name="accept">Принять</string> |
| <string name="refuse">Отказать</string> |
| <string name="block">Заблокировать</string> |
| <string name="contact_request_title">Запрос на добавление в контакты</string> |
| <string name="contact_request_msg">У вас %1$sзапросов на добавление в контакты</string> |
| <string name="contact_request_account">Для %1$s</string> |
| <string name="no_requests">0 запросов на добавление в контакты</string> |
| <string name="message_contact_not_trusted_yet">%sеще нет в ваших контактах.\nВы хотите принять или отклонить запрос?</string> |
| <string name="message_contact_not_trusted">%sеще нет в ваших контактах.\nДобавить его в контакты?</string> |
| <!--Send contact requests--> |
| <string name="send_request_button">Отправть</string> |
| <string name="send_request_title">Отправить запрос на добавление в контакты</string> |
| <string name="send_request_msg">Для связи с этим пользователем необходимо отправить запрос на добавление в контакты. Пока ваш контакт не принял запрос, вы можете отправлять сообщения, но он не может отвечать.</string> |
| <!--Blacklist--> |
| <string name="no_blocked_contact">0 заблокированных контактов</string> |
| <!--Smartlist--> |
| <string name="no_contact_request">Нет запросов на добавление в контакты</string> |
| <string name="contact_request_sent">Запрос на добавление в контакты отправлен</string> |
| <string name="start_conversation">Начать беседу</string> |
| <string name="search_results">Результаты Поиска</string> |
| <string name="tv_contact_row_header">Контакты</string> |
| <string name="gallery_error_title">Нет приложения Галереи</string> |
| <string name="gallery_error_message">Не найдено приложений чтобы открыть Галерею</string> |
| <string name="generic_error">Произошла неизвестная ошибка</string> |
| <!--File Transfer--> |
| <string name="invalid_file">Файл повреждён </string> |
| <string name="not_able_to_write_file">Не удаётся записать файл</string> |
| <string name="file_transfer_status_created">инициализация передачи</string> |
| <string name="file_transfer_status_unsupported">не поддерживается</string> |
| <string name="file_transfer_status_wait_peer_acceptance">ожидание принятия пира</string> |
| <string name="file_transfer_status_wait_host_acceptance">ожидание подтверждения</string> |
| <string name="file_transfer_status_ongoing">выполняется</string> |
| <string name="file_transfer_status_finished">завершено</string> |
| <string name="file_transfer_status_closed_by_host">прервано принимающей стороной</string> |
| <string name="file_transfer_status_closed_by_peer">прервано пиром</string> |
| <string name="file_transfer_status_invalid_pathname">неправильный путь к файлу</string> |
| <string name="file_transfer_status_unjoinable_peer">недоступный пир</string> |
| <string name="file_transfer_status_cancelled">отменено</string> |
| <string name="file_transfer_status_error">произошла ошибка</string> |
| <string name="file_transfer_status_timed_out">истекло время</string> |
| <string name="file_saved_in">Файл сохранён в %s</string> |
| <string name="file_saved_successfully">Файл успешно сохранён</string> |
| <string name="no_space_left_on_device">На устройстве не осталось места</string> |
| <string name="title_media_viewer">Просмотр медиа</string> |
| <string name="menu_file_open">Открыть файл</string> |
| <string name="menu_file_download">Скачать файл</string> |
| <string name="menu_file_save">Сохранить файл</string> |
| <string name="menu_file_delete">Удалить файл</string> |
| <string name="menu_file_share">Поделится файлом</string> |
| <string name="menu_message_copy">Копировать</string> |
| <string name="menu_message_delete">Удалить сообщение</string> |
| <string name="menu_message_cancel">Отменить сообщение</string> |
| <string name="menu_delete">Удалить</string> |
| <string name="pref_darkTheme_title">Тёмная тема</string> |
| <string name="pref_darkTheme_summary">Всегда включать темную тему вместо использования системных параметров.</string> |
| <!--Bottom Navigation--> |
| <string name="navigation_item_conversation">Разговоры</string> |
| <string name="navigation_item_contact_request">Запросы в контакты</string> |
| <string name="navigation_item_account">Учётная запись</string> |
| <!--TV--> |
| <string name="tv_audio_play">Воспроизвести</string> |
| <string name="tv_audio_pause">Пауза</string> |
| <string name="tv_dialog_send">Отправть</string> |
| </resources> |