blob: 7c53b6d298738ec86fba1c854ae77edebb24f5bd [file] [log] [blame]
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<!--Strings related to account edition screen-->
<string name="ic_delete_menu">Fshije</string>
<string name="ic_advanced_menu">Rregullime të mëtejshme</string>
<string name="ic_blacklist_menu">Kontakte të bllokuar</string>
<!--Strings related to account creation-->
<string name="add_ring_account_title">Shtoni llogari Jami</string>
<string name="add_sip_account_title">Shtoni llogari SIP</string>
<string name="ring_account_default_name">Llogari Jami %1$s</string>
<string name="prompt_alias">Alias</string>
<string name="prompt_hostname">Strehëemër</string>
<string name="prompt_username">Emër përdoruesi</string>
<string name="prompt_password">Fjalëkalim</string>
<string name="action_create">Krijoni llogari</string>
<string name="action_create_short">Krijoje</string>
<string name="action_register">Regjistrohuni</string>
<string name="action_settings">Rregullime</string>
<string name="error_field_required">Kjo fushë është e domosdoshme</string>
<string name="dialog_wait_create">Po shtohet llogaria</string>
<string name="dialog_wait_create_details">Ju lutemi, pritni teksa shtohet llogaria juaj e re…</string>
<string name="dialog_wait_update">Po përditësohet llogaria</string>
<string name="dialog_wait_update_details">Ju lutemi, pritni teksa përditësohet llogaria juaj e re…</string>
<string name="dialog_warn_ip2ip_account_title">Të krijohet llogari SIP e zbrazët?</string>
<string name="dialog_warn_ip2ip_account_message">Ju ndan një hap nga krijimi i një llogarie SIP pa strehëemër të vlefshëm.
Do të jeni në gjendje vetëm të bëni dhe të merrni thirrje IP të drejtpërdrejta.
Llogarinë tuaj mund ta përpunoni më vonë</string>
<string name="account_type_ip2ip">Llogari IP</string>
<string name="help_ring">Një llogari Jami ju lejon të lidheni në mënyrë të sigurt me njerëz, sipas modelit tek për tek, përmes një rrjeti tërësisht të shpërndarë.</string>
<string name="help_sip_title">Shtoni llogarinë tuaj SIP</string>
<string name="help_sip">Formësoni një llogari SIP ekzistuese.</string>
<string name="create_sip_account">Shtoni llogari SIP</string>
<!--Strings related to account deletion-->
<string name="account_delete_dialog_title">Të fshihet llogaria?</string>
<string name="account_delete_dialog_message">Ky veprim s\’mund të zhbëhet.</string>
<!--AccountManagementFragment-->
<string name="empty_account_list">S\’ka llogari të regjistruar</string>
<string name="normal_accounts_titles">Llogari</string>
<string name="normal_devices_titles">Pajisje të Lidhura</string>
<string name="account_device_revoke">Shfuqizoje pajisjes</string>
<string name="account_device_revocation_success_title">Sukses</string>
<string name="account_device_revocation_success">Pajisja tani është shfuqizuar!</string>
<string name="account_device_revocation_error_title">S\’shfuqizohet dot pajisja</string>
<string name="account_device_revocation_wrong_password">Fjalëkalim gabuar.</string>
<string name="account_device_revocation_unknown_device">Pajisje e panjohur.</string>
<string name="account_device_revocation_error_unknown">Gabim i panjohur.</string>
<string name="account_password_change">Ndryshoni Fjalëkalimin</string>
<string name="account_password_set">Caktoni Fjalëkalimin</string>
<string name="account_password_change_wait_message">Po ndryshohet fjalëkalim llogarie</string>
<!--Basic Details-->
<string name="account_preferences_basic_tab">Të përgjithshme</string>
<string name="account_basic_category">Rregullime Bazë</string>
<string name="account_alias_label">Emër llogarie</string>
<string name="account_hostname_label">Strehëemër</string>
<string name="account_bootstrap_label">Bootstrap</string>
<string name="account_username_label">Emër përdoruesi</string>
<string name="account_password_label">Fjalëkalim</string>
<string name="account_optionnal_category">Rregullime Opsionale</string>
<string name="account_useragent_label">Agjent Përdoruesi</string>
<string name="account_autoanswer_label">Vetëpërgjigje</string>
<string name="account_rendezvous_label">Mënyra Rendezvous</string>
<string name="account_rendezvous_summary">Nën mënyrën Rendezvous, thirrjet ardhëse do të shtohen te një dhomë konference.</string>
<string name="account_upnp_label">Aktivizo UPnP</string>
<string name="account_proxy_field">Ndërmjetës</string>
<!--Audio Details-->
<string name="account_audio_label">Audio</string>
<string name="account_preferences_media_tab">Media</string>
<string name="account_ringtone_label">Zile</string>
<string name="account_ringtone_enabled_label">Aktivizo zilen</string>
<string name="account_ringtone_path_label">Shteg zileje</string>
<string name="account_ringtone_custom_label">Përdor zile vetjake</string>
<string name="account_ringtone_title">Zgjidhni një zile</string>
<string name="account_ringtone_summary">Përzgjidhni një zile ose zgjidhni një tuajën</string>
<!--Video Details-->
<string name="account_video_label">Video</string>
<string name="account_video_enable">Aktivizo Video</string>
<!--Advanced Details-->
<string name="account_preferences_advanced_tab">Të mëtejshme</string>
<string name="account_call_settings_title">Rregullime për thirrjet</string>
<string name="account_dht_public_in_calls_label">Lejo thirrje ardhëse prej kontaktesh të panjohur</string>
<string name="account_registration_exp_label">Skadim Regjistrimi</string>
<string name="account_local_interface_label">Ndërfaqe Vendore</string>
<string name="account_local_port_label">Portë Vendore</string>
<string name="account_stun_enable_label">Përdor Stun</string>
<string name="account_stun_server_label">Shërbyes Stun</string>
<string name="account_accept_files">Lejo automatikisht kartela ardhëse </string>
<string name="account_conversation_settings_title">Rregullime bisedash</string>
<string name="account_accept_files_max_size">Madhësi maksimum kartelash për t’u pranuar automatikisht</string>
<string name="account_accept_files_never">Mos i prano kurrë automatikisht</string>
<string name="account_accept_files_always">Pranoji përherë automatikisht</string>
<string name="size_mb">%1$d MB</string>
<string name="account_turn_enable_label">Përdor TURN</string>
<string name="account_turn_server_label">Shërbyes TURN</string>
<string name="account_turn_username_label">Emër përdoruesi TURN</string>
<string name="account_turn_password_label">Fjalëkalim TURN</string>
<string name="account_published_same_as_local_label">Publikuar njësoj si vendorja</string>
<string name="account_published_port_label">Portë Publikimi</string>
<string name="account_published_address_label">Adresë e Publikuar</string>
<string name="account_proxy_label">Ndërmjetës DHT</string>
<string name="account_proxy_enable_label">Përdor ndërmjetës DHT</string>
<string name="account_proxy_server_label">Adresë ndërmjetësi DHT</string>
<string name="account_proxy_server_list_label">URL liste ndërmjetësish DHT</string>
<string name="account_peer_discovery_label">Pikasje ortakësh vendorë</string>
<string name="account_peer_discovery_enable_label">Aktivizo pikasje ortakësh vendorë</string>
<string name="account_peer_discovery_enable_summary">Lidhu me nyje të tjera DHT që reklamohen në rrjetin tonë vendor</string>
<!--Security Details-->
<string name="account_credentials_label">Kredenciale</string>
<string name="account_credentials_edit">Përpunoni kredenciale</string>
<string name="account_credentials_add">Shtoni kredenciale</string>
<!--SRTP Details-->
<string name="account_preferences_security_tab">Siguri</string>
<string name="account_srtp_switch_label">Fshehtëzo rrjedha media (SRTP)</string>
<string name="account_srtp_enable_sdes">Aktivizon SDES si protokoll shkëmbimi kyçesh</string>
<string name="account_srtp_rtp_fallback">Nëse SRTP dështon, përdor RTP</string>
<!--SIP-->
<!--TLS Details-->
<string name="account_tls_transport_switch_label">Përdor Bartje TLS</string>
<string name="account_tls_port_label">Portë Përgjuesi TLS</string>
<string name="account_tls_certificate_list_label">Autoritete Dëshmish</string>
<string name="account_tls_certificate_file_label">Kartelë Dëshmie</string>
<string name="account_tls_private_key_file_label">Kartelë Kyçi Privat</string>
<string name="account_tls_password_label">Fjalëkalim Kyçi Privat</string>
<string name="account_tls_method_label">Metodë TLS</string>
<string name="account_tls_ciphers_label">Shifra TLS</string>
<string name="account_tls_server_name_label">Emër Shërbyesi</string>
<string name="account_tls_verify_server_label">Verifikoni Shërbyes</string>
<string name="account_tls_verify_client_label">Verifikoni Klient</string>
<string name="account_require_client_certificate_label">Protokolli TLS Lyp Dëshmi Klienti</string>
<string name="account_tls_negotiation_timeout_sec">Skadim Tratative (s)</string>
<string name="account_rtp_max_port">Maksimum</string>
<string name="account_rtp_min_port">Minimum</string>
<string name="account_rtp_port_range">Interval Porte Audio RTP</string>
<!--restore/backup-->
<string name="account_new_device_password">Që të zhbllokohet llogaria, jepni fjalëkalimin e përgjithshëm</string>
<string name="error_password_char_count">Minimumi 6 shenja</string>
<string name="error_passwords_not_equals">Fjalëkalimet nuk përputhen</string>
<string name="export_account_wait_title">Ju lutemi, pritni…</string>
<string name="export_account_wait_message">Po eksportohen të dhëna llogarie</string>
<string name="account_export_file">Kopjeruani Llogari</string>
<string name="account_export_end_decryption_message">S\’u zhbllokua dot llogaria juaj duke përdorur fjalëkalimin e dhënë.</string>
<string name="account_export_end_network_title">Gabim rrjeti</string>
<string name="account_export_end_network_message">S\’u eksportua dot llogari te rrjeti. Kontrolloni lidhjen tuaj në rrjet.</string>
<string name="account_export_end_error_title">Gabim</string>
<string name="account_export_end_error_message">S\’u eksportua dot llogaria. Ndodhi një gabim i panjohur.</string>
<string name="account_enter_password">Jepni fjalëkalimin</string>
<string name="account_share_body">Lidhuni me mua duke përdorur \'%1$s\' në platformën Jami të komunikimeve të shpërndara: %2$s</string>
<string name="account_share_body_with_username">Lidhuni me mua duke përdorur \'%1$s\' ose emrin tim publik të përdoruesit \'%2$s\' në platformën Jami të komunikimeve të shpërndara: %3$s</string>
<string name="account_contact_me">Lidhuni me mua në Jami!</string>
<string name="update_account">Përditësoje llogarinë</string>
<string name="account_migration">Llogaria juaj Jami mund të përditësohet.\nJu lutemi, jepni fjalëkalimin tuaj.</string>
<string name="ring_account">Llogari Jami</string>
<string name="ring_account_identity">Identitet</string>
<string name="account_migration_title_dialog">Migrim llogarie</string>
<string name="account_migration_message_dialog">Llogaritë tuaja lypset të përditësohen. Doni të kalohet te skena e administrimit të Llogarive që të kryeni këtë veprim?</string>
<string name="account_update_needed">Lypset përditësim</string>
<string name="account_cannot_be_found_title">S\’gjendet dot llogari</string>
<string name="account_cannot_be_found_message">S’u gjet dot llogaria në rrjetin Jami. Sigurohuni që qe eksportuar në Jami që prej një pajisjeje ekzistuese, dhe që kredencialet e dhëna për hyrjen janë të sakta.</string>
<string name="account_sip_cannot_be_registered_message">Mund të vazhdoni me procesin e krijimit të llogarisë ose të përpunoni këtu të dhënat tuaja. Përpunimi është i mundshëm edhe më vonë, që nga rregullimet llogarie.</string>
<string name="account_no_network_title">S\’lidhet dot te rrjeti</string>
<string name="account_no_network_message">S’u shtua dot llogaria, ngaqë Jami s’u lidh dot me rrjetin e shpërndarë. Kontrolloni lidhjen e pajisjes tuaj.</string>
<string name="account_device_added_title">Pajisja e llogarisë u shtua</string>
<string name="account_device_added_message">E keni rregulluar me sukses llogarinë tuaj Jami në këtë pajisje.</string>
<string name="account_device_updated_title">Pajisja e llogarisë u përditësua</string>
<string name="account_device_updated_message">E përditësuat me sukses llogarinë tuaj Jami.</string>
<string name="account_cannot_be_updated_message">Pajisja juaj e llogarisë s\’u përditësua dot. Ju lutemi, kontrolloni fjalëkalimin tuaj.</string>
<string name="account_sip_success_title">Llogaria SIP u regjistrua</string>
<string name="account_sip_success_message">E regjistruat me sukses llogarinë tuaj SIP.</string>
<string name="account_sip_register_anyway">Regjistroje sido qoftë</string>
<string name="account_link_device">Lidhuni prej një pajisje tjetër</string>
<string name="account_link_button">Lidhu prej rrjeti</string>
<string name="account_link_archive_button">Lidhje prej kopjeruajtjeje</string>
<string name="account_link_prompt_pin">Jepni PIN-in</string>
<string name="account_new_button">Krijoni një llogari Jami</string>
<string name="account_link_export_button">Lidhni një pajisje të re</string>
<string name="account_link_export_info">Që të përdorni këtë llogari në pajisje të tjera, së pari duhet t\ia ekspozoni atë Jami-t. Kështu do të prodhohet një kod PIN që duhet ta jepni te pajisja e re për të rregulluar llogarinë. PIN-i vlen për 10 minuta.</string>
<string name="account_start_export_button">Prodho PIN</string>
<string name="account_end_export_button">mbylle</string>
<string name="account_end_export_infos">PIN-i juaj është:\n\n%%\n\nQë të plotësohet procesi, lypset të hapni Jami-n në pajisjen e re. Krijoni një llogari të re përmes \"Lidhe këtë pajisje te një llogari\". PIN-i juaj është i vlefshëm për 10 minuta.</string>
<string name="account_link_export_info_light">Që të përdorni këtë llogari në pajisje të tjera, së pari duhet t\ia ekspozoni atë Jami-t. Kështu do të prodhohet një kod PIN që duhet ta jepni te pajisja e re për të rregulluar llogarinë. PIN-i vlen për 10 minuta.</string>
<string name="account_export_title">Shtoni pajisje</string>
<string name="account_connect_server_button">Lidhu me shërbyesin e administrimit</string>
<string name="account_connect_button">Lidhu</string>
<string name="prompt_server">URL shërbyesi administrimi Jami</string>
<string name="help_credentials_enter">Jepni kredencialet e hyrjes për entin tuaj</string>
<string name="help_connect_password_enter">Jepni fjalëkalimin e entit tuaj</string>
<string name="account_connect_prompt_username">Emër përdoruesi</string>
<!--Name registration-->
<string name="error_username_empty">Jepni një emër përdoruesi</string>
<string name="no_registered_name_for_account">S\’u gjet emër i regjistruar për këtë llogari</string>
<string name="username_available">Emër përdoruesi i pazënë!</string>
<string name="register_name">Regjistroni Emër</string>
<string name="trying_to_register_name">Po provohet të regjistrohet emri</string>
<string name="registered_username">Emër përdoruesi i regjistruar</string>
<string name="register_username">Regjistroni emër publik përdoruesi</string>
<string name="register_recommended">E rekomanduar</string>
<string name="username_already_taken">Emër përdoruesi tashmë i zënë</string>
<string name="invalid_username">Emër përdoruesi i pavlefshëm</string>
<string name="unknown_error">Gabim i panjohur. Ju lutemi, kontrolloni lidhjen në rrjet!</string>
<string name="looking_for_username_availability">Po shihet nëse emri i përdoruesit është i pazënë…</string>
<string name="account_status_connecting">Po lidhet</string>
<string name="account_status_connection_error">Gabim lidhjeje</string>
<string name="account_status_online">Në linjë</string>
<string name="account_status_unknown">E panjohur</string>
<string name="account_status_offline">Jo në linjë</string>
<string name="account_status_error">Gabim</string>
<!--Create account-->
<string name="account_creation_home">Mirë se vini te Jami</string>
<string name="account_creation_profile">Krijoni profilin tuaj</string>
<string name="account_creation_ring">Krijoni llogarinë tuaj Jami</string>
<string name="account_link_title">Lidhe këtë pajisje</string>
<string name="account_sip_cannot_be_registered">S\’regjistrohet dot llogaria</string>
<!--Edit profile-->
<string name="account_edit_profile">Përpunoni profilin tuaj</string>
<!--Devices-->
<string name="account_revoke_device_hint">Jepni fjalëkalimin që ta ripohoni</string>
<string name="enter_password">Jepni fjalëkalimin</string>
<string name="revoke_device_title">Shfuqizoje pajisjen</string>
<string name="revoke_device_message">Jeni i sigurt se doni të shfuqizohet %1$s ?</string>
<string name="revoke_device_wait_title">Ju lutemi, pritni…</string>
<string name="revoke_device_wait_message">Pajisja po shfuqizohet</string>
<string name="rename_device_title">Riemërtojeni këtë pajisje</string>
<string name="rename_device_message">Zgjidhni një emër të ri për identifikim të kësaj pajisjeje në llogarinë tuaj Jami</string>
<string name="rename_device_button">Riemërtoje pajisjen</string>
<string name="account_rename_device_hint">Zgjidhni një emër të ri për pajisjen</string>
<string name="account_device_name_empty">Emri i pajisjes s\’mund të jetë i zbrazët</string>
<string name="account_device_this_indicator">këtë pajisje</string>
<string name="account_disabled_indicator">e çaktivizuar</string>
</resources>