| <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
| <resources> |
| <string name="sponsor_section">Ring-u është software i lirë i zhvilluar dhe i mbuluar nga</string> |
| <string name="copyright_section">Të drejta kopjimi</string> |
| <string name="contribute_section">Kontribuoni</string> |
| <string name="version_section">Version</string> |
| <string name="no_email_app_installed">S’u gjet aplikacion email-esh, instaloni një të tillë që të na dërgoni një raport</string> |
| <string name="email_chooser_title">Dërgojeni mesazhi duke përdorur…</string> |
| <!--RingActivity--> |
| <string name="title_activity_sflphone_home">Ring</string> |
| <string name="error_no_network">Pa lidhje në rrjet</string> |
| <string name="error_mobile_network_available_but_disabled">Ju lutemi, akordojini hyrje rrjetit celular te skena e rregullimeve.</string> |
| <!--AB menus--> |
| <string name="ab_account_creation">Llogari e re</string> |
| <string name="ab_action_chat">Shkëmbim mesazhesh tekst</string> |
| <!--Left Drawer--> |
| <!--Accessibility--> |
| <string name="drawer_open">Hap sirtarin e lëvizjes</string> |
| <string name="drawer_close">Mbylle sirtarin e lëvizjes</string> |
| <!--Sections--> |
| <string name="menu_item_home">Kreu</string> |
| <string name="menu_item_accounts">Administroni llogari</string> |
| <string name="menu_item_settings">Rregullime</string> |
| <string name="menu_item_share">Ndaji kontaktet e mia me të tjerët</string> |
| <string name="menu_item_about">Mbi Ring-un</string> |
| <!--Dialing Fragment--> |
| <string name="dial_number">Thirrni një numër</string> |
| <!--History Fragment--> |
| <string name="hist_replay_button_stop">Ndale</string> |
| <!--DetailsHistory Fragment--> |
| <!--Home Fragment--> |
| <plurals name="home_conferences_title"> |
| <item quantity="one">%d Bisedë</item> |
| <item quantity="other">%d Biseda</item> |
| </plurals> |
| <string name="home_transfering">Po shpërngulet %1$s te %2$s</string> |
| <string name="home_transfer_complet">Shpërngulje e plotësuar</string> |
| <!--ContactList Fragment--> |
| <string name="no_contact_found">S’u gjet kontakt</string> |
| <string name="starred_contacts_title">Të parapëlqyer</string> |
| <string name="searchbar_hint">Jepni një emër ose një numër telefoni…</string> |
| <string name="choose_number">Zgjidhni një numër</string> |
| <!--FileExplorerDFragement--> |
| <!--TransferDFragment--> |
| <string name="transfer_no_other_call">S’ka thirrje të tjera pezull</string> |
| <string name="transfer_type_number">Shtypni numrin te i cili të shpërngulet:</string> |
| <!--Notifications--> |
| <string name="notif_missed_incoming_call">Thirrje e humbur nga %1$s</string> |
| <string name="notif_missed_outgoing_call">Thirrje për %1$s e humbur</string> |
| <string name="notif_incoming_call_title">Thirrje ardhëse nga %1$s</string> |
| <string name="notif_incoming_call">Thirrje ardhëse</string> |
| <string name="notif_outgoing_call_title">Thirrje për %1$s</string> |
| <string name="notif_outgoing_call">Thirrje për</string> |
| <string name="notif_current_call_title">Thirrje e tanishme me %1$s</string> |
| <string name="notif_current_call">Thirrja e tanishme</string> |
| <!--Call Fragment--> |
| <string name="you_txt_prefix">Ju:</string> |
| <string name="action_call_conference">Konferencë</string> |
| <string name="ongoing_call">Thirrje në kryerje e sipër</string> |
| <string name="hist_in_call">Thirrje nga %1$s</string> |
| <string name="hist_out_call">Thirrje për %1$s</string> |
| <string name="start_error_title">S’niset dot Ring-u!</string> |
| <string name="start_error_mic_required">Që të funksionojë, Ring-u lyp leje për mikrofonin</string> |
| <string name="action_call_accept">Pranoje thirrjen</string> |
| <string name="action_call_decline">Hidhe tej</string> |
| <string name="ab_action_speakerphone">Aktivizoni altoparlantin</string> |
| <string name="ab_action_contact_add">Shtoje te kontaktet</string> |
| <string name="ab_action_contact_add_question">Të shtohet te kontaktet?</string> |
| <string name="ab_action_audio_call">Thirrje audio</string> |
| <string name="ab_action_video_call">Thirrje video</string> |
| <string name="share_via">Ndajeni përmes</string> |
| <string name="write_a_message">Shkruani një mesazh</string> |
| <string name="scan_qr">Skanoni Kodin QR</string> |
| <string name="ab_action_flipcamera">Rrotulloni kamerën</string> |
| <!--Text messages--> |
| <string name="send_message">Dërgoje mesazhin</string> |
| <string name="message_sending">Po dërgohet mesazhi…</string> |
| <string name="time_just_now">Mu tani</string> |
| <string name="permission_read_denied">Aplikacioni s’u lejua të lexonte te depozita juaj. Ndaj, s’mund të funksionojë si duhet. Ju lutemi, shihni mundësinë e akordimit për të kësaj lejeje</string> |
| <!--MediaPreferenceFragment--> |
| <string name="permission_dialog_camera_title">Leje për kamerën</string> |
| <string name="permission_dialog_camera_message">Që të funksionojnë, bisedat me video lypin doemos leje për kamerën Ju lutemi, shihni mundësinë e akordimit të saj.</string> |
| <string name="ringtone_error_title">Gabim</string> |
| <string name="ringtone_error_format_not_supported">Ky format nuk mbulohet.</string> |
| <string name="ringtone_error_size_too_big">Kjo kartelë është shumë e madhe. Madhësia maksimum është %1$ikB.</string> |
| <!--Read contacts permission--> |
| <string name="permission_dialog_read_contacts_message">Ring-ut i duhet leja \"Lexo në kontakte\" që të aktivizojë këtë veçori. Ju lutemi, akordojani.</string> |
| <!--Write call log permission--> |
| <string name="permission_dialog_write_call_log_message">Ring-ut i duhet leja \"Shkruaj në regjistër thirrjesh\" që të aktivizojë këtë veçori. Ju lutemi, akordojani.</string> |
| <!--QRCode Scan--> |
| <string name="scan_qr_account_message">Skanoni kodin QR të llogarisë që doni të shtoni.</string> |
| <!--Settings--> |
| <string name="clear_history_dialog_title">Të pastrohet historiku?</string> |
| <string name="clear_history_dialog_message">Ky veprim s’mund të zhbëhet.</string> |
| <string name="clear_history_completed">Historiku u pastrua.</string> |
| <!--Conversation--> |
| <string name="conversation_action_delete_this">Fshije këtë bisedë</string> |
| <string name="conversation_action_delete_this_title">Të fshihet kjo bisedë?</string> |
| <string name="conversation_action_delete_this_message">Ky veprim s’mund të zhbëhet.</string> |
| <string name="conversation_action_copy_peer_number">Kopjoje numrin</string> |
| <string name="conversation_action_copied_peer_number_clipboard">%1$s u kopjua te e papastra</string> |
| <string name="conversation_action_select_peer_number">Përzgjidhni një numër</string> |
| <!--Contacts--> |
| <string name="add_call_contact_number_to_contacts">Të shtohet %1$s ?</string> |
| <string name="prompt_new_password">Fjalëkalim i ri</string> |
| <string name="prompt_new_password_repeat">Përsëriteni fjalëkalimin e ri</string> |
| <string name="account_create_title">Krijoni një llogari Ring</string> |
| <string name="prompt_new_username">Jepni emër përdoruesi të ri</string> |
| <string name="help_password_enter">Jepni fjalëkalimin e llogarisë suaj kryesore Ring</string> |
| <!--MenuHeaderView--> |
| <string name="profile">Profili im</string> |
| <string name="profile_message_warning">Kjo u tregohet kontakteve tuaja</string> |
| <string name="open_the_gallery">Hape galerinë</string> |
| <string name="take_a_photo">Bëni një foto</string> |
| <string name="unknowm_if_empty">E panjohur, në u lëntë e zbrazët</string> |
| <string name="unknown">E panjohur</string> |
| <!--Share fragment--> |
| <string name="share_your_account_information">Ndaji me të tjerët të dhënat e mia të kontaktit</string> |
| <string name="generic_error_migration">Gabim</string> |
| </resources> |