blob: 18128c8cb04f976091cdb080729d88c035e2ecc1 [file] [log] [blame]
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<!--About-->
<string name="feedback_section">Comentaris</string>
<string name="report">&lt;u&gt;Envieu-nos un correu&lt;/u&gt;</string>
<string name="section_license">Llicència</string>
<string name="sponsor_section">Ring és programari lliure desenvolupat i mantingut per</string>
<string name="copyright_section">Copyright</string>
<string name="contribute_section">Contribueix</string>
<string name="version_section">Versió</string>
<string name="no_email_app_installed">No s\'ha trobat cap aplicació de correu, instal·leu una per enviar-nos un informe </string>
<string name="no_browser_app_installed">No s\'ha trobat cap navegador web, instal·leu-ne un per a visualitzar aquesta pàgina</string>
<string name="email_chooser_title">Envia correu mitjançant...</string>
<string name="website_chooser_title">Visualitza el lloc web amb...</string>
<string name="license">Aquest programari es proporciona \"tal qual\", sense cap tipus de garantia. Per a més detalls, mireu la &lt;u&gt;Llicència GNU General Public versió 3 o posterior&lt;/u&gt;</string>
<string name="description">El Ring és un programari per a comunicacions universals que respecta la llibertat i privacitat dels seus usuaris</string>
<string name="credits">Crèdits</string>
<!--About dialog-->
<string name="developed_by">Desenvolupat per</string>
<string name="designed_by">Dissenyat per</string>
<!--RingActivity-->
<string name="title_activity_sflphone_home">Ring</string>
<string name="error_no_network">No hi ha connexió a la xarxa</string>
<string name="error_mobile_network_available_but_disabled">Per favor doneu accés a la xarxa mòbil en la pantalla d\'ajustaments.</string>
<!--AB menus-->
<string name="ab_action_chat">Missatge de text</string>
<!--Left Drawer-->
<!--Accessibility-->
<string name="drawer_open">Obrir el calaix de navegació</string>
<string name="drawer_close">Tancar el calaix de navegació</string>
<!--Sections-->
<string name="menu_item_home">Inici</string>
<string name="menu_item_contact_request">Peticions de contacte</string>
<string name="menu_item_accounts">Gestionar els comptes</string>
<string name="menu_item_account">Administració del compte</string>
<string name="menu_item_settings">Opcions</string>
<string name="menu_item_share">Comparteix el meu contacte</string>
<string name="menu_item_about">Quant al Ring</string>
<!--Dialing Fragment-->
<string name="dial_number">Marca un número</string>
<!--History Fragment-->
<!--DetailsHistory Fragment-->
<!--Home Fragment-->
<plurals name="home_conferences_title">
<item quantity="one">%d Conversa</item>
<item quantity="other">%d Converses</item>
</plurals>
<!--ContactList Fragment-->
<string name="searchbar_hint">Afegiu un nom o número de telèfon</string>
<string name="choose_number">Trieu un número</string>
<!--FileExplorerDFragement-->
<!--TransferDFragment-->
<!--Notifications-->
<string name="notif_missed_incoming_call">Trucada entrant perduda</string>
<string name="notif_missed_outgoing_call">Trucada sortint perduda</string>
<string name="notif_incoming_call_title">Trucada entrant de %1$s</string>
<string name="notif_incoming_call">Trucada entrant</string>
<string name="notif_outgoing_call_title">Trucada sortint de %1$s</string>
<string name="notif_outgoing_call">Trucada sortint</string>
<string name="notif_current_call_title">Trucada actual amb %1$s</string>
<string name="notif_current_call">Trucada actual</string>
<string name="notif_channel_calls">Trucades</string>
<string name="notif_channel_messages">Missatges</string>
<string name="notif_channel_requests">Peticions</string>
<string name="notif_channel_file_transfer">Transferència de fitxers</string>
<string name="notif_mark_as_read">Marca com a llegit</string>
<string name="notif_incoming_file_transfer">Alguna persona us està enviant un fitxer</string>
<string name="notif_outgoing_file_transfer">Alguna persona us està enviant un fitxer</string>
<string name="action_open">Obre</string>
<!--Call Fragment-->
<string name="you_txt_prefix">Usuari:</string>
<string name="action_call_hangup">Penja</string>
<string name="ongoing_call">Trucada sortint</string>
<string name="hist_in_call">Trucada entrant de %1$s</string>
<string name="hist_out_call">Trucada sortint a %1$s</string>
<string name="start_error_title">No es pot iniciar el Ring !</string>
<string name="start_error_mic_required">El Ring necessita el permís del micròfon per funcionar.</string>
<string name="action_call_accept">Despenja</string>
<string name="action_call_decline">Rebutja</string>
<string name="ab_action_speakerphone">Activa l\'altaveu</string>
<string name="ab_action_contact_add">Afegeix als contactes</string>
<string name="ab_action_contact_add_question">Voleu afegir als contactes ?</string>
<string name="ab_action_audio_call">Trucada de veu</string>
<string name="ab_action_video_call">Videotrucada </string>
<string name="ab_action_change_screen_orientation">Canvia l\'orientació de la pantalla</string>
<string name="share_via">Comparteix via</string>
<string name="write_a_message">Escriu un missatge</string>
<string name="scan_qr">Escaneja un codi QR</string>
<string name="ab_action_flipcamera">Canvia la càmera</string>
<!--Text messages-->
<string name="send_message">Envia el missatge</string>
<string name="message_sending">S\'està enviant el missatge</string>
<string name="time_just_now">Ara mateix</string>
<string name="send_file">Envia el fitxer</string>
<!--MediaPreferenceFragment-->
<string name="permission_dialog_camera_title">Permís de la càmera</string>
<string name="permission_dialog_camera_message">Habiliteu el permís de la càmera perquè funcionin les trucades de vídeo. </string>
<string name="ringtone_error_title">Error</string>
<string name="ringtone_error_format_not_supported">Aquest format no és compatible.</string>
<string name="ringtone_error_size_too_big">L\'arxiu és massa gran. La mida màxim és de %1$ikB.</string>
<!--Read contacts permission-->
<string name="permission_dialog_read_contacts_message">Habiliteu l\'accés als contactes perquè funcioni aquesta característica del Ring.</string>
<!--Write call log permission-->
<string name="permission_dialog_write_call_log_message">Habiliteu l\'escriptura al registre de trucades perquè funcioni aquesta característica del Ring.</string>
<!--QRCode Scan-->
<string name="scan_qr_account_message">Escanegeu el codi QR del compte que vulgueu afegir.</string>
<!--Settings-->
<string name="clear_history_dialog_title">Suprimeix l\'historial ?</string>
<string name="clear_history_dialog_message">Aquesta acció no es pot desfer.</string>
<string name="clear_history_completed">L\'historial s\'ha netejat.</string>
<!--Conversation-->
<string name="conversation_action_delete_this">Esborra aquesta conversa</string>
<string name="conversation_action_delete_this_title">Voleu suprimir aquesta conversa ?</string>
<string name="conversation_action_delete_this_message">Aquesta acció no es pot desfer.</string>
<string name="conversation_action_copy_peer_number">Copia el número</string>
<string name="conversation_action_copied_peer_number_clipboard">%1$s copiat al porta-retalls</string>
<string name="conversation_action_select_peer_number">Seleccioneu un número</string>
<string name="conversation_action_block_this">Bloca el contacte</string>
<!--Contacts-->
<string name="add_call_contact_number_to_contacts">Voleu afegir %1$s ?</string>
<string name="prompt_new_password">Contrasenya nova</string>
<string name="prompt_new_password_optional">Contrasenya nova (opcional)</string>
<string name="prompt_new_password_repeat">Torneu a inserir la contrasenya nova</string>
<string name="account_create_title">Crea un compte al Ring</string>
<string name="prompt_new_username">Escriviu un nom d\'usuari</string>
<string name="help_password_choose">Trieu una contrasenya forta que recordeu per protegir el compte de Ring.</string>
<string name="help_password_enter">Escriviu la contrasenya del vostre compte principal de Ring</string>
<string name="help_pin_enter">Inseriu el PIN d\'altre compte configurat de Ring. Feu servir la funció «Exportar un compte al Ring» per obtenir el PIN.</string>
<string name="wizard_next">Endavant</string>
<string name="wizard_back">Enrere</string>
<!--MenuHeaderView-->
<string name="profile">El meu perfil</string>
<string name="profile_message_warning">El vostre perfil només es comparteix amb els vostres contactes</string>
<string name="open_the_gallery">Obre la galeria</string>
<string name="take_a_photo">Fes una foto</string>
<string name="profile_name_hint">Introduïu el vostre nom (opcional)</string>
<!--Share fragment-->
<string name="share_message">Escanegeu aquest codi QR de qui es vol comunicar mitjançant l\'escàner del Ring.</string>
<string name="share_message_no_account">Seleccioneu un compte per compartir</string>
<string name="share_your_account_information">Comparteix la meva informació de contacte</string>
<string name="generic_error_migration">Error</string>
<string name="generic_error_migration_message">S\'ha produït un error durant la migració</string>
<!--Pending contact requests-->
<string name="accept">Accepta</string>
<string name="refuse">Rebutja</string>
<string name="block">Bloca</string>
<string name="contact_request_title">Petició nova de contacte</string>
<string name="contact_request_msg">Teniu %1$s peticions de contacte</string>
<string name="contact_request_account">Per %1$s</string>
<string name="no_requests">0 peticions de contacte</string>
<!--Send contact requests-->
<string name="send_request_button">Envia</string>
<string name="send_request_title">Envia una petició de contacte</string>
<!--Blacklist-->
<string name="no_blocked_contact">0 contactes bloquejats</string>
<!--Smartlist-->
<string name="no_contact_request">No s\'ha enviat cap petició de contacte</string>
<string name="contact_request_sent">S\'ha enviat una petició de contacte</string>
<string name="search_results">Resultats de cerca</string>
<string name="tv_contact_row_header">Contactes</string>
<!--File Transfer-->
<string name="menu_file_share">Compartir arxiu</string>
</resources>