| <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
| <resources> |
| <!--About--> |
| <string name="feedback_section">إنطباع</string> |
| <string name="report"><u>راسلنا بالبريد الإلكتروني</u></string> |
| <string name="section_license">الرخصة</string> |
| <string name="sponsor_section">جامي هو برنامج حر طٌور و دٌعم من قبل</string> |
| <string name="copyright_section">حقوق النشر</string> |
| <string name="contribute_section">مساهمة</string> |
| <string name="version_section">الإصدار</string> |
| <string name="no_email_app_installed">ﻻ يوجد برنامج بريد الكتروني, قم بتثبيت أحدهم لترسل لنا تقريراً</string> |
| <string name="no_browser_app_installed">ﻻ يوجد برنامج متصفح للويب, قم بتثبيت أحدهم لترى هذه الصفحة</string> |
| <string name="email_chooser_title">إرسال بريد إلكتروني باستخدام...</string> |
| <string name="website_chooser_title">معاينة الموقع الإلكتروني بواسطة...</string> |
| <string name="license">هذا البرنامج مقدم \"كما هو\", بدون ضمان من أي نوع, للتفاصيل, أنظر <u>رخصة غنو العمومية إصدار الترخيص 3 أو ما بعدها</u></string> |
| <string name="description">جامي هو برنامج حر مجاني للتواصل الجامع الذي يحترم حريات وخصوصيات مستخدميه.</string> |
| <string name="credits">الأطراف الداعمة</string> |
| <string name="call_service_description">هذه الخدمه ضرورية لتبقي المكالمات تعمل في الواجهة. إنها تعمل فقط أثناء المكالمات.</string> |
| <string name="data_transfer_service_description">هذه الخدمة ضرورية لعرض الإعلامات المستمرة أثناء نقل الملفات. تعمل فقط أثناء نقل الملفات.</string> |
| <!--About dialog--> |
| <string name="developed_by">طٌوّر بواسطة</string> |
| <string name="designed_by">صٌمم بواسطة</string> |
| <string name="ringtones_by">النغمات بواسطة</string> |
| <!--RingActivity--> |
| <string name="error_no_network">الاتصال بالشبكة غير متوفر</string> |
| <string name="error_mobile_network_available_but_disabled">الرجاء إعطاء صلاحيات الوصول إلى الشبكة الخلوية في شاشة الإعدادات.</string> |
| <!--AB menus--> |
| <string name="ab_action_chat">رسائل نصية</string> |
| <!--Sections--> |
| <string name="menu_item_contact_request">طلبات جهات الإتصال</string> |
| <string name="menu_item_accounts">إدارة الحسابات</string> |
| <string name="menu_item_account">إدارة الحسابات</string> |
| <string name="menu_item_settings">إعدادات</string> |
| <string name="menu_item_plugin_list">إعدادت الإضافات</string> |
| <string name="menu_item_share">مشاركة جهة اتصالي</string> |
| <string name="menu_item_about">حول جامي</string> |
| <!--Dialing Fragment--> |
| <string name="dial_number">إتصال برقم</string> |
| <!--History Fragment--> |
| <!--DetailsHistory Fragment--> |
| <!--Home Fragment--> |
| <plurals name="home_conferences_title"> |
| <item quantity="zero">%d مكالمة</item> |
| <item quantity="one">%d مكالمة</item> |
| <item quantity="two">%d مكالمة</item> |
| <item quantity="few">%d مكالمة</item> |
| <item quantity="many">%d مكالمة</item> |
| <item quantity="other">%d محادثات</item> |
| </plurals> |
| <!--ContactList Fragment--> |
| <string name="searchbar_hint">بحث عن إسم أو رقم هاتف...</string> |
| <string name="choose_number">إختيار رقم</string> |
| <!--FileExplorerDFragement--> |
| <!--TransferDFragment--> |
| <!--Notifications--> |
| <string name="notif_missed_incoming_call">مكالمة واردة فائتة</string> |
| <string name="notif_missed_outgoing_call">مكالمة خارجة فائتة</string> |
| <string name="notif_incoming_call_title">مكالمة قادمة من %1$s</string> |
| <string name="notif_incoming_call">مكالمة واردة</string> |
| <string name="notif_outgoing_call_title">مكالمة خارجة إلى %1$s</string> |
| <string name="notif_outgoing_call">مكالمة خارجة</string> |
| <string name="notif_current_call_title">مكالمة جارية مع %1$s</string> |
| <string name="notif_current_call">مكالمة جارية</string> |
| <string name="notif_channel_call_in_progress">مكالمة تحت الإجراء</string> |
| <string name="notif_channel_calls">مكالمات</string> |
| <string name="notif_channel_missed_calls">مكالمات فائتة</string> |
| <string name="notif_channel_incoming_calls">مكالمات واردة</string> |
| <string name="notif_channel_messages">رسائل</string> |
| <string name="notif_channel_requests">طلبات</string> |
| <string name="notif_channel_file_transfer">نقل ملف</string> |
| <string name="notif_channel_sync">مزامنة بيانات</string> |
| <string name="notif_channel_background_service">خدمة تعمل في الخلفية</string> |
| <string name="notif_channel_background_service_descr">السماح بإستقبال مكالمات ورسائل بأي وقت.</string> |
| <string name="notif_group_calls">مكالمات</string> |
| <string name="notif_background_service">جامي يعمل حاليا في الخلفية</string> |
| <string name="notif_mark_as_read">وضع علامة مقروء</string> |
| <string name="notif_dismiss">رفض</string> |
| <string name="notif_reply">رد</string> |
| <string name="notif_incoming_file_transfer_title">ملف وارد من %1$s</string> |
| <string name="notif_outgoing_file_transfer_title">إرسال ملف الى %1$s</string> |
| <string name="notif_incoming_picture">صورة من %1$s</string> |
| <string name="notif_sync_title">مزامنة بيانات...</string> |
| <string name="notif_location_title">مشاركة موقع مع %1$s</string> |
| <string name="location_share_contact">%1$s يشارك موقع معك</string> |
| <string name="notif_location_multi_title">مشاركة موقع مع %1$d جهة إتصال</string> |
| <string name="notif_location_remaining">%1$d دقائق متبقية</string> |
| <string name="notif_location_action_stop">إيقاف مشاركة موقع</string> |
| <string name="location_share_action_start">بدء مشاركة</string> |
| <string name="location_share_action_stop">إيقاف مشاركة</string> |
| <string name="location_share_about_title">معلومات خريطة</string> |
| <!--Call Fragment--> |
| <string name="you_txt_prefix">أنت:</string> |
| <string name="action_call_hangup">إنهاء</string> |
| <string name="action_call_maximize">تكبير</string> |
| <string name="action_call_minimize">تقليص</string> |
| <string name="ongoing_call">مكالمة جارية</string> |
| <string name="hist_in_call">مكالمة واردة من %1$s</string> |
| <string name="hist_out_call">مكالمة خارجة من %1$s</string> |
| <string name="start_error_title">ﻻ يمكن تشغيل جامي !</string> |
| <string name="start_error_mic_required">جامي يستوجب الحصول على صلاحيات المايكروفون للعمل.</string> |
| <string name="action_call_accept">قبول مكالمة</string> |
| <string name="action_call_hold_accept">حمل و اجب على المكالمة</string> |
| <string name="action_call_end_accept">إنهاء و اجب على المكالمة</string> |
| <string name="action_call_decline">رفض</string> |
| <string name="action_call_mic_mute">كتم ميكروفون</string> |
| <string name="action_load_plugin">جلب إضافة</string> |
| <string name="ab_action_speakerphone">تفعيل مكبر الصوت</string> |
| <string name="ab_action_contact_add">إضافة إلى جهات الاتصال</string> |
| <string name="ab_action_contact_add_question">إضافة إلى جهات الإتصال؟</string> |
| <string name="hist_contact_added">تم إضافة جهة إتصال</string> |
| <string name="hist_invitation_received">تم تلقي دعوة</string> |
| <string name="ab_action_audio_call">مكالمة صوتية</string> |
| <string name="ab_action_video_call">مكالمة فيديو</string> |
| <string name="ab_action_change_screen_orientation">تغيير إتجاه الشاشة</string> |
| <string name="share_via">مشاركة عبر</string> |
| <string name="write_a_message">كتابة رسالة</string> |
| <string name="scan_qr">مسح رمز الإستجابة السريعة</string> |
| <string name="ab_action_flipcamera">قلب كاميرا</string> |
| <string name="ab_action_hidepreview">إخفاء معاينة</string> |
| <!--Text messages--> |
| <string name="send_message">إرسال رسالة</string> |
| <string name="message_sending">يتم إرسال رسالة...</string> |
| <string name="message_failed">فشل</string> |
| <string name="time_just_now">للتوّ</string> |
| <string name="send_file">إرسال ملف</string> |
| <string name="hist_file_sent">تم إرسال ملف</string> |
| <string name="hist_file_received">تم تلقي ملف</string> |
| <string name="conversation_send_audio">تسجيل مقطع صوتي</string> |
| <string name="conversation_send_video">تسجيل مقطع فيديو</string> |
| <string name="conversation_share_location">مشاركة موقع</string> |
| <!--MediaPreferenceFragment--> |
| <string name="permission_dialog_camera_title">صلاحيات كاميرا</string> |
| <string name="permission_dialog_camera_message">محادثات الفيديو تستوجب صلاحيات الكاميرا للعمل. الرجاء النظر في تفعيلها.</string> |
| <!--Ringtone activity--> |
| <string name="ringtone_error_title">خطأ</string> |
| <string name="ringtone_error_format_not_supported">هذه التنسيق غير مدعم.</string> |
| <string name="ringtone_error_size_too_big">هذا الملف كبير جداً. الحجم الأقصى هو %1$dكيلو بايت.</string> |
| <string name="ringtone_custom_prompt">تعيين نغمة رنين مخصصة</string> |
| <string name="ringtone_custom_label">تخصيص</string> |
| <string name="ringtone_jami_tones">نغمات جامي</string> |
| <!--Read contacts permission--> |
| <string name="permission_dialog_read_contacts_message">جامي يحتاج الى صلاحيات \"قراءة جهات الإتصال\" لكي يتم تفعيل هذه الميزة. الرجاء منح الصلاحيات.</string> |
| <!--Write call log permission--> |
| <string name="permission_dialog_write_call_log_message">جامي يحتاج إلى صلاحيات \"كتابة سجل المكالمات\" لكي يتم تفعيل هذه الميزة. الرجاء منح الصلاحيات.</string> |
| <!--QRCode Scan--> |
| <string name="scan_qr_account_message">مسح رمز الاستجابة السريعة للحساب الذي تريد إضافته.</string> |
| <string name="title_activity_qrcode">مشاركة حسابي</string> |
| <string name="error_scan_no_camera_permissions">الماسح الضوئي QR يتطلب صلاحيات الكاميرا للعمل</string> |
| <string name="tab_code">الكود الخاص بي</string> |
| <string name="tab_scan">مسح الكود</string> |
| <!--Settings--> |
| <string name="clear_history_dialog_title">إفراغ المؤرخ؟</string> |
| <string name="clear_history_dialog_message">لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.</string> |
| <string name="clear_history_completed">تمت إفراغ المؤرخ.</string> |
| <!--Conversation--> |
| <string name="conversation_details">تفاصيل جهة الأتصال</string> |
| <string name="conversation_action_delete_this">حذف هذه المحادثة</string> |
| <string name="conversation_action_delete_this_title">حذف هذه المحادثة؟</string> |
| <string name="conversation_action_delete_this_message">لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.</string> |
| <string name="conversation_action_history_clear">إفراغ المؤرخ</string> |
| <string name="conversation_action_history_clear_title">إفراغ تاريخ المحادثة؟</string> |
| <string name="conversation_action_history_clear_message">هذا بالتأكيد سيزيل تاريخ المحادثة.</string> |
| <string name="conversation_action_remove_this">حذف جهة إتصال</string> |
| <string name="conversation_action_remove_this_title">حذف جهة الإتصال؟</string> |
| <string name="conversation_action_remove_this_message">هذا سيزيل جهة الإتصال و بالتأكيد سيزيل تاريخ المحادثة.</string> |
| <string name="conversation_action_copy_peer_number">نسخ رقم</string> |
| <string name="conversation_action_copied_peer_number_clipboard">%1$s نسخ إلى الحافظة</string> |
| <string name="conversation_action_select_peer_number">إختيار رقم</string> |
| <string name="conversation_action_block_this">حظر جهة إتصال</string> |
| <string name="conversation_action_go_to_call">عودة إلى مكالمة جارية</string> |
| <string name="conversation_open_file_error">ﻻ يوجد برنامج مثبت يمكنه فتح هذا النوع من الملفات.</string> |
| <string name="clip_contact_uri">عنوان جهة إتصال</string> |
| <string name="block_contact_dialog_title">حظر %1$s؟</string> |
| <string name="block_contact_dialog_message">%1$s لن يكون قادر ان يكون جهة اتصال لك حتى القيام بفك الحظر .</string> |
| <string name="block_contact_completed">تم حظر %1$s.</string> |
| <string name="conversation_contact_is_typing">جهة إتصال تكتب…</string> |
| <!--Contacts--> |
| <string name="add_call_contact_number_to_contacts">إضافة %1$s؟</string> |
| <string name="prompt_new_password">كلمة مرور جديدة</string> |
| <string name="prompt_new_password_optional">كلمة مرور جديدة (إختياري)</string> |
| <string name="prompt_new_password_repeat">إعادة كلمة مرور جديدة</string> |
| <string name="account_create_title">إنشاء حساب جامي</string> |
| <string name="prompt_new_username">إدخال إسم مستخدم جديد</string> |
| <string name="prompt_hint_username">اسم مستخدم</string> |
| <string name="help_password_choose">إختيار كلمة مرور قوية يمكن تذكرها لحماية حساب جامي الخاص بك.</string> |
| <string name="help_password_enter">إدخال كلمة مرور حسابك الرئيسي على جامي.</string> |
| <string name="help_server_enter">إدخال رابط خادم الإدارة.</string> |
| <string name="help_pin_enter">إدخال رمز الأمان من حساب جامي آخر مٌهيء. إستعمل \"تصدير حساب جامي\" للحصول على رمز الأمان.</string> |
| <string name="wizard_next">التالي</string> |
| <string name="wizard_back">السابق</string> |
| <string name="wizard_skip">تخطي</string> |
| <!--Account Summary--> |
| <string name="profile">ملف شخصي</string> |
| <string name="profile_message_warning">حسابك مشارك فقط مع جهات إتصالك</string> |
| <string name="open_the_gallery">فتح المعرض</string> |
| <string name="take_a_photo">إلتقاط صورة</string> |
| <string name="profile_name_hint">إدخال إسمك</string> |
| <!--Share fragment--> |
| <string name="share_message">إمسح هذا الكود بإستعمال جامي</string> |
| <string name="share_message_no_account">الرجاء إختيار حساب للمشاركة.</string> |
| <string name="share_your_account_information">شارك معلومات الإتصال الخاصة بي</string> |
| <string name="share_label">مشاركة</string> |
| <string name="generic_error_migration">خطأ</string> |
| <string name="generic_error_migration_message">حدث خطأ أثناء الترحيل</string> |
| <string name="title_share_with">شارك مع...</string> |
| <!--Pending contact requests--> |
| <string name="accept">اقبل</string> |
| <string name="refuse">أرفض</string> |
| <string name="block">حظر</string> |
| <string name="contact_request_title">طلب جهة إتصال جديد</string> |
| <string name="contact_request_msg">لديك %1$s طلبات جهة إتصال</string> |
| <string name="contact_request_account">لـ%1$s</string> |
| <string name="no_requests">لا يوجد لديك طلبات جهة إتصال جديدة</string> |
| <string name="message_contact_not_trusted_yet">%s ليس في جهات إتصالك بعد.\nهل تقبل أم ترفض جهة الإتصال هذه؟</string> |
| <string name="message_contact_not_trusted">%s ليس في جهات إتصالك.\nإضافة جهة إتصال جديدة؟</string> |
| <!--Send contact requests--> |
| <string name="send_request_button">إرسال</string> |
| <string name="send_request_title">إرسل طلب جهة إتصال</string> |
| <string name="send_request_msg">يجب أن ترسل طلب جهة إتصال لتتواصل مع هذا المستخدم. طالما لم يقبل المستخدم هذا الطلب, يمكنك إرسال رسائل و لكنه لن يستطيع الرد.</string> |
| <!--Blacklist--> |
| <string name="no_blocked_contact">لا توجد جهات إتصال محظورة</string> |
| <!--Smartlist--> |
| <string name="no_contact_request">لم يتم إرسال طلب جهة إتصال</string> |
| <string name="conversation_placeholder">لا يوجد محادثات لك بعد</string> |
| <string name="contact_request_sent">تم إرسال طلب جهة إتصال</string> |
| <string name="start_conversation">بدء محادثة</string> |
| <string name="search_results">نتائج بحث</string> |
| <string name="tv_contact_row_header">جهات إتصال</string> |
| <string name="gallery_error_title">لا يوجد برنامج المعرض</string> |
| <string name="gallery_error_message">لم يتم إيجاد برنامج على الجهاز لفتح المعرض</string> |
| <string name="generic_error">حدث خطأ غير معروف</string> |
| <!--File Transfer--> |
| <string name="invalid_file">ملف غير صالح</string> |
| <string name="not_able_to_write_file">غير قابل على كتابة ملف</string> |
| <string name="file_transfer_status_created">تهيئة النقل</string> |
| <string name="file_transfer_status_unsupported">غير مدعم</string> |
| <string name="file_transfer_status_wait_peer_acceptance">بإنتظار قبول الند</string> |
| <string name="file_transfer_status_wait_host_acceptance">بإنتظار قبول المضيف</string> |
| <string name="file_transfer_status_ongoing">جاري</string> |
| <string name="file_transfer_status_finished">انتهى</string> |
| <string name="file_transfer_status_closed_by_host">غلق من قبل المضيف</string> |
| <string name="file_transfer_status_closed_by_peer">غلق من قبل الند</string> |
| <string name="file_transfer_status_invalid_pathname">اسم مسار غير صالح</string> |
| <string name="file_transfer_status_unjoinable_peer">ند غير قابل للإنضمام</string> |
| <string name="file_transfer_status_cancelled">ملغي</string> |
| <string name="file_transfer_status_error">فشل لحدوث خطأ</string> |
| <string name="file_transfer_status_timed_out">نفذت المهلة</string> |
| <string name="file_saved_in">تم تخزين الملف في %s</string> |
| <string name="file_saved_successfully">تم تخزين الملف بنجاح</string> |
| <string name="no_space_left_on_device">ﻻ توجد مساحة باقية على الجهاز</string> |
| <string name="title_media_viewer">عارض الوسائط</string> |
| <string name="menu_file_open">فتح ملف</string> |
| <string name="menu_file_download">تحميل ملف</string> |
| <string name="menu_file_save">حفظ ملف</string> |
| <string name="menu_file_delete">إزالة ملف</string> |
| <string name="menu_file_share">مشاركة ملف</string> |
| <string name="menu_message_copy">نسخ</string> |
| <string name="menu_message_delete">حذف رسالة</string> |
| <string name="menu_message_cancel">إلغاء رسالة</string> |
| <string name="menu_delete">حذف</string> |
| <string name="pref_darkTheme_title">وضع داكن</string> |
| <string name="pref_darkTheme_summary">دائما يتم تفعيل الوضع الداكن عوضا عن إستعمال سلوك النظام</string> |
| <!--Bottom Navigation--> |
| <string name="navigation_item_conversation">محادثات</string> |
| <string name="navigation_item_contact_request">طلبات جهات إتصال</string> |
| <string name="navigation_item_account">حساب</string> |
| <string name="search_results_public_directory">دليل عام</string> |
| <!--TV--> |
| <string name="tv_send_audio_dialog_message">إرسال رسالة صوتية؟</string> |
| <string name="tv_send_image_dialog_message">إرسال الصورة؟</string> |
| <string name="tv_send_video_dialog_message">إرسال الفيديو؟</string> |
| <string name="tv_media_preview">معاينة</string> |
| <string name="tv_audio_play">تشغيل</string> |
| <string name="tv_audio_pause">إيقاف مؤقت</string> |
| <string name="tv_dialog_send">إرسال</string> |
| <string name="tv_audio_recording">تسجيل...</string> |
| <string name="tv_send_text">إرسال نص</string> |
| <string name="tv_send_audio">إرسال صوت</string> |
| <string name="tv_send_video">إرسال وسيط</string> |
| <string name="conversation_input_speech_hint">قل شيئا...</string> |
| <!--Wizard--> |
| <string name="wizard_status_recommended">موصى به</string> |
| <string name="wizard_status_optional">اختياري</string> |
| <string name="wizard_status_required">مطلوب</string> |
| <string name="wizard_username_info">إختار إسم مستخدم لحسابك</string> |
| <string name="wizard_username_button">إختار إسم مستخدم</string> |
| <string name="wizard_username_skip">تخطي إختيار إسم مستخدم</string> |
| <string name="wizard_password_info">كلمة سر الحساب</string> |
| <string name="wizard_password_placeholder">إختيار كلمة مرور لتشفير مفتاح الحساب على هذا الجهاز</string> |
| <string name="wizard_password_button">إختيار كلمة مرور</string> |
| <string name="wizard_password_skip">إنشاء حساب</string> |
| <string name="wizard_password_switch">تشفير حساب بكلمة مرور</string> |
| <string name="wizard_password_warning">إنتبه ان كلمة المرور لا يمكن استرجاعها</string> |
| <string name="wizard_profile_info">الملف الشخصي تتم مشاركته فقط مع جهات الإتصال</string> |
| <string name="wizard_profile_button">حفظ الملف الشخصي</string> |
| <string name="wizard_profile_skip">تخطي وعمل ذلك فيما بعد</string> |
| <string name="fab_path_choose">اختر وثيقة أخرى</string> |
| </resources> |