blob: 1de686cb836c87b1d769b4f702858cd5c801ae12 [file] [log] [blame]
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<!--About-->
<string name="feedback_section">Përshtypje</string>
<string name="report">&lt;u&gt;Dërgonani një email&lt;/u&gt;</string>
<string name="section_license">Licencë</string>
<string name="sponsor_section">Ring-u është software i lirë i zhvilluar dhe i mbuluar nga</string>
<string name="copyright_section">Të drejta kopjimi</string>
<string name="contribute_section">Kontribuoni</string>
<string name="version_section">Version</string>
<string name="no_email_app_installed">S\’u gjet aplikacion email-esh, instaloni një të tillë që të na dërgoni një raport</string>
<string name="no_browser_app_installed">S\’u gjet aplikacion shfletuesi web, që të shihni këtë faqe, instaloni një të tillë </string>
<string name="email_chooser_title">Dërgojeni mesazhi duke përdorur…</string>
<string name="website_chooser_title">Shiheni sajtin duke përdorur…</string>
<string name="license">Ky software jepet \"siç është\", pa asnjë garanci të çfaërdo lloji. Për hollësi, shihni &lt;u&gt;GNU General Public License, version 3 ose më të re&lt;/u&gt;</string>
<string name="description">Ring është software i lirë për komunikim universal që respekton privatësinë e përdoruesve të tij.</string>
<string name="credits">Kredite</string>
<!--About dialog-->
<string name="developed_by">Programuar nga</string>
<string name="designed_by">Skicuar nga</string>
<!--RingActivity-->
<string name="title_activity_sflphone_home">Ring</string>
<string name="error_no_network">Pa lidhje në rrjet</string>
<string name="error_mobile_network_available_but_disabled">Ju lutemi, akordojini hyrje rrjetit celular te skena e rregullimeve.</string>
<!--AB menus-->
<string name="ab_action_chat">Shkëmbim mesazhesh tekst</string>
<!--Left Drawer-->
<!--Accessibility-->
<string name="drawer_open">Hap sirtarin e lëvizjes</string>
<string name="drawer_close">Mbylle sirtarin e lëvizjes</string>
<!--Sections-->
<string name="menu_item_home">Kreu</string>
<string name="menu_item_contact_request">Kërkesa kontakti</string>
<string name="menu_item_accounts">Administroni llogari</string>
<string name="menu_item_account">Administroni llogari</string>
<string name="menu_item_settings">Rregullime</string>
<string name="menu_item_share">Ndaji kontaktet e mia me të tjerët</string>
<string name="menu_item_about">Mbi Ring-un</string>
<!--Dialing Fragment-->
<string name="dial_number">Thirrni një numër</string>
<!--History Fragment-->
<!--DetailsHistory Fragment-->
<!--Home Fragment-->
<plurals name="home_conferences_title">
<item quantity="one">%d Bisedë</item>
<item quantity="other">%d Biseda</item>
</plurals>
<!--ContactList Fragment-->
<string name="searchbar_hint">Jepni një emër ose një numër telefoni…</string>
<string name="choose_number">Zgjidhni një numër</string>
<!--FileExplorerDFragement-->
<!--TransferDFragment-->
<!--Notifications-->
<string name="notif_missed_incoming_call">Thirrje ardhëse të humbura</string>
<string name="notif_missed_outgoing_call">Thirrje ikëse të humbura</string>
<string name="notif_incoming_call_title">Thirrje ardhëse nga %1$s</string>
<string name="notif_incoming_call">Thirrje ardhëse</string>
<string name="notif_outgoing_call_title">Thirrje për %1$s</string>
<string name="notif_outgoing_call">Thirrje për</string>
<string name="notif_current_call_title">Thirrje e tanishme me %1$s</string>
<string name="notif_current_call">Thirrja e tanishme</string>
<string name="notif_channel_calls">Thirrje</string>
<string name="notif_channel_messages">Mesazhe</string>
<string name="notif_channel_requests">Kërkesa</string>
<string name="notif_channel_file_transfer">Shpërngulje kartelash</string>
<string name="notif_mark_as_read">Vëri shenjë si të lexuar</string>
<string name="notif_incoming_file_transfer_title">Kartelë ardhëse nga %1$s</string>
<string name="notif_incoming_file_transfer">Dikush dëshiron t’ju dërgojë një kartelë</string>
<string name="notif_outgoing_file_transfer_title">Po dërgohet kartelë te %1$s</string>
<string name="notif_outgoing_file_transfer">Dikush dëshiron t’ju dërgojë një kartelë</string>
<string name="action_open">Hape</string>
<!--Call Fragment-->
<string name="you_txt_prefix">Ju:</string>
<string name="action_call_hangup">Mbylle thirrjen</string>
<string name="ongoing_call">Thirrje në kryerje e sipër</string>
<string name="hist_in_call">Thirrje nga %1$s</string>
<string name="hist_out_call">Thirrje për %1$s</string>
<string name="start_error_title">S\’niset dot Ring-u!</string>
<string name="start_error_mic_required">Që të funksionojë, Ring-u lyp leje për mikrofonin</string>
<string name="action_call_accept">Pranoje thirrjen</string>
<string name="action_call_decline">Hidhe tej</string>
<string name="ab_action_speakerphone">Aktivizoni altoparlantin</string>
<string name="ab_action_contact_add">Shtoje te kontaktet</string>
<string name="ab_action_contact_add_question">Të shtohet te kontaktet?</string>
<string name="ab_action_audio_call">Thirrje audio</string>
<string name="ab_action_video_call">Thirrje video</string>
<string name="ab_action_change_screen_orientation">Ndryshoni drejtim ekrani</string>
<string name="share_via">Ndajeni përmes</string>
<string name="write_a_message">Shkruani një mesazh</string>
<string name="scan_qr">Skanoni Kodin QR</string>
<string name="ab_action_flipcamera">Rrotulloni kamerën</string>
<!--Text messages-->
<string name="send_message">Dërgoje mesazhin</string>
<string name="message_sending">Po dërgohet mesazhi…</string>
<string name="time_just_now">Mu tani</string>
<string name="send_file">Dërgo kartelë</string>
<!--MediaPreferenceFragment-->
<string name="permission_dialog_camera_title">Leje për kamerën</string>
<string name="permission_dialog_camera_message">Që të funksionojnë, bisedat me video lypin doemos leje për kamerën Ju lutemi, shihni mundësinë e akordimit të saj.</string>
<string name="ringtone_error_title">Gabim</string>
<string name="ringtone_error_format_not_supported">Ky format nuk mbulohet.</string>
<string name="ringtone_error_size_too_big">Kjo kartelë është shumë e madhe. Madhësia maksimum është %1$ikB.</string>
<!--Read contacts permission-->
<string name="permission_dialog_read_contacts_message">Ring-ut i duhet leja \"Lexo në kontakte\" që të aktivizojë këtë veçori. Ju lutemi, akordojani.</string>
<!--Write call log permission-->
<string name="permission_dialog_write_call_log_message">Ring-ut i duhet leja \"Shkruaj në regjistër thirrjesh\" që të aktivizojë këtë veçori. Ju lutemi, akordojani.</string>
<!--QRCode Scan-->
<string name="scan_qr_account_message">Skanoni kodin QR të llogarisë që doni të shtoni.</string>
<!--Settings-->
<string name="clear_history_dialog_title">Të pastrohet historiku?</string>
<string name="clear_history_dialog_message">Ky veprim s\’mund të zhbëhet.</string>
<string name="clear_history_completed">Historiku u pastrua.</string>
<!--Conversation-->
<string name="conversation_action_delete_this">Fshije këtë bisedë</string>
<string name="conversation_action_delete_this_title">Të fshihet kjo bisedë?</string>
<string name="conversation_action_delete_this_message">Ky veprim s\’mund të zhbëhet.</string>
<string name="conversation_action_copy_peer_number">Kopjoje numrin</string>
<string name="conversation_action_copied_peer_number_clipboard">%1$s u kopjua te e papastra</string>
<string name="conversation_action_select_peer_number">Përzgjidhni një numër</string>
<string name="conversation_action_block_this">Bllokoje këtë kontakt</string>
<!--Contacts-->
<string name="add_call_contact_number_to_contacts">Të shtohet %1$s ?</string>
<string name="prompt_new_password">Fjalëkalim i ri</string>
<string name="prompt_new_password_optional">Fjalëkalim i ri (opsional)</string>
<string name="prompt_new_password_repeat">Përsëriteni fjalëkalimin e ri</string>
<string name="account_create_title">Krijoni një llogari Ring</string>
<string name="prompt_new_username">Jepni emër përdoruesi të ri</string>
<string name="help_password_choose">Zgjidhni një fjalëkalim të fuqishëm që do ta mbani mend për të mbrojtur llogarinë tuaj Ring.</string>
<string name="help_password_enter">Jepni fjalëkalimin e llogarisë suaj kryesore Ring</string>
<string name="help_pin_enter">Jepni PIN-in prej një llogarie tjetër Ring të formësuar. Përdorni veçorinë \"eksportoje llogarinë në Ring\" që të merrni një PIN.</string>
<string name="wizard_next">Pasuesi</string>
<string name="wizard_back">Mbrapsht</string>
<!--MenuHeaderView-->
<string name="profile">Profili im</string>
<string name="profile_message_warning">Profili juaj ndahet vetëm me kontaktet tuaja</string>
<string name="open_the_gallery">Hape galerinë</string>
<string name="take_a_photo">Bëni një foto</string>
<string name="profile_name_hint">Jepni emrin tuaj (opsionale)</string>
<!--Share fragment-->
<string name="share_message">Skanojeni këtë QRCode me skanerin e brendshëm të aplikacionit Ring që dëshiron të komunikojë me ju.</string>
<string name="share_message_no_account">Ju lutemi, përzgjidhni një llogari për ndarje me të.</string>
<string name="share_your_account_information">Ndaji me të tjerët të dhënat e mia të kontaktit</string>
<string name="generic_error_migration">Gabim</string>
<string name="generic_error_migration_message">Ndodhi një gabim gjatë migrimit</string>
<!--Pending contact requests-->
<string name="accept">Pranoje</string>
<string name="refuse">Hidhe tej</string>
<string name="block">Bllokoje</string>
<string name="contact_request_title">Kërkesë kontakti të ri</string>
<string name="contact_request_msg">Keni %1$s kërkesa kontakti</string>
<string name="contact_request_account">Për %1$s</string>
<string name="no_requests">0 kërkesa kontakti</string>
<!--Send contact requests-->
<string name="send_request_button">Dërgoje</string>
<string name="send_request_title">Dërgoni një kërkesë kontakti</string>
<string name="send_request_msg">Duhet të dërgoni një kërkesë kontakti që të komunikoni me këtë përdorues. Për sa kohë që kontakti juaj s’e ka pranuar kërkesën, mund t’i dërgoni mesazhe, por ai s’do të jetë në gjendje t’ju përgjigjet.</string>
<!--Blacklist-->
<string name="no_blocked_contact">0 kontakte të bllokuar</string>
<!--Smartlist-->
<string name="no_contact_request">S\’është dërguar ndonjë kërkesë kontakti</string>
<string name="contact_request_sent">Kërkesa e kontaktit u dërgua</string>
<string name="search_results">Përfundime Kërkimi</string>
<string name="tv_contact_row_header">Kontakte</string>
<string name="gallery_error_title">S\’u gjet aplikacion galerie</string>
<string name="gallery_error_message">Në këtë pajisje s\’u gjet aplikacion për të hapur Galerinë</string>
<string name="generic_error">Ndodhi një gabim i panjohur</string>
<string name="message_contact_not_trusted_yet">%s s’gjendet ende te kontaktet tuaj.\nE pranoni apo e hidhni tej këtë kërkesë kontakti?</string>
<!--File Transfer-->
<string name="invalid_file">Kartelë e pavlefshme</string>
<string name="not_able_to_write_file">S’arrihet të shkruhet kartelë</string>
<string name="file_transfer_status_created">po gatitet shpërngulja</string>
<string name="file_transfer_status_unsupported">e pambuluar</string>
<string name="file_transfer_status_wait_peer_acceptance">po pritet për pranim nga ana tjetër</string>
<string name="file_transfer_status_wait_host_acceptance">po pritet për pranim nga strehuesi</string>
<string name="file_transfer_status_ongoing">në punë e sipër</string>
<string name="file_transfer_status_finished">e përfunduar</string>
<string name="file_transfer_status_closed_by_host">mbyllur nga strehuesi</string>
<string name="file_transfer_status_closed_by_peer">mbyllur nga ana tjetër</string>
<string name="file_transfer_status_invalid_pathname">emër i pavlefshëm shtegu</string>
<string name="file_transfer_status_unjoinable_peer">ortak që s’futet dot</string>
<string name="file_saved_in">Kartela u ruajt te %s</string>
<string name="no_space_left_on_device">S’ka më hapësirë në pajisje</string>
<string name="title_media_viewer">Parës mediash</string>
</resources>