i18n: automatic bump

Change-Id: I890c49e055fe22a49bd4295a32b5dc2219ae8b23
diff --git a/translations/ring_client_windows_nl_BE.ts b/translations/ring_client_windows_nl_BE.ts
new file mode 100644
index 0000000..1f3f366
--- /dev/null
+++ b/translations/ring_client_windows_nl_BE.ts
@@ -0,0 +1,2174 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl_BE" version="2.0">
+<context>
+    <name>AboutDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.ui" line="435"/>
+        <location filename="../aboutdialog.ui" line="465"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Over</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.ui" line="462"/>
+        <source>about button</source>
+        <translation>over-knop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.ui" line="478"/>
+        <source>credits button</source>
+        <translation>met-dank-aan-knop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.ui" line="481"/>
+        <source>Credits</source>
+        <translation>Credits</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.ui" line="547"/>
+        <source>In varietate concordia</source>
+        <translation>In varietate concordia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.ui" line="563"/>
+        <source>The Microsoft Windows client for Ring.
+Ring is a secured and distributed communication software.</source>
+        <translation>De Microsoft Windows-cliënt voor Ring.
+Ring is software voor beveiligde en gedistribueerde communicatie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="30"/>
+        <source>version</source>
+        <translation>versie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="37"/>
+        <source>Created by:</source>
+        <translation>Gemaakt door:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="71"/>
+        <source>Artwork by:</source>
+        <translation>Illustraties door:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
+        <source>Based on the SFLPhone project</source>
+        <translation>Gebaseerd op het SFLPhone-project</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AccountDetails</name>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="23"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Instellingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="66"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>Algemeen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="143"/>
+        <source>Account</source>
+        <translation>Account</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="206"/>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Type</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="250"/>
+        <source>Parameters</source>
+        <translation>Parameters</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="280"/>
+        <source>Hostname</source>
+        <translation>Hostnaam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="426"/>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1754"/>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="117"/>
+        <source>Username</source>
+        <translation>Gebruikersnaam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="469"/>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1776"/>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Paswoord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="515"/>
+        <source>Proxy</source>
+        <translation>Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="558"/>
+        <source>Voicemail number</source>
+        <translation>Voicemailnummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="598"/>
+        <source>Auto-answer calls</source>
+        <translation>Oproepen automatisch beantwoorden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="619"/>
+        <source>UPnP enabled</source>
+        <translation>UPnP ingeschakeld</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="862"/>
+        <source>Allow Call From Unknown</source>
+        <translation>Oproepen van onbekenden toelaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="895"/>
+        <source>Allow Call From Contact</source>
+        <translation>Oproepen van contacten toelaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="880"/>
+        <source>Allow Call From History</source>
+        <translation>Oproepen van gebruikers in oproepgeschiedenis toelaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="69"/>
+        <source>General account info configuration</source>
+        <translation>Configuratie van algemene accountinformatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="169"/>
+        <source>Displayed name</source>
+        <translation>Getoonde naam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="191"/>
+        <source>Displayed alias input</source>
+        <translation>Getoonden aliasinvoer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="302"/>
+        <source>Hostname URL for DHT bootstrap or SIP</source>
+        <translation>Hostnaam-URL voor DHT-bootstrap of SIP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="323"/>
+        <source>Public username</source>
+        <translation>Openbare gebruikersnaam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="350"/>
+        <source>Ring public registered username</source>
+        <translation>Openbaar geregistreerde Ring-gebruikersnaam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="369"/>
+        <source>Register username on blockchain button</source>
+        <translation>Knop gebruikersnaam registreren op de blokketen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="372"/>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="108"/>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="393"/>
+        <source>Register on blockchain</source>
+        <translation>Registreren op de blokketen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="389"/>
+        <source>Name service URL</source>
+        <translation>Naamdienst-URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="411"/>
+        <source>Nameservice URL input</source>
+        <translation>Invoer voor naamdienst-URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="448"/>
+        <source>SIP username input</source>
+        <translation>SIP-gebruikersnaaminvoer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="491"/>
+        <source>SIP password input</source>
+        <translation>SIP-paswoordinvoer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="537"/>
+        <source>SIP proxy URL input</source>
+        <translation>SIP-proxy-URL-invoer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="580"/>
+        <source>SIP voicemail number</source>
+        <translation>SIP-voicemailnummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="592"/>
+        <source>Autoanswer call checkbox</source>
+        <translation>Selectievakske oproepen automatisch beantwoorden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="613"/>
+        <source>UPnP enabled checkbox</source>
+        <translation>Selectievakske UPnP ingeschakeld</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="632"/>
+        <source>Old password input line</source>
+        <translation>Invoerregel oud paswoord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="641"/>
+        <source>Input old password</source>
+        <translation>Voerd uw oud paswoord in</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="656"/>
+        <source>Old Password</source>
+        <translation>Oud paswoord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="669"/>
+        <source>New password text input</source>
+        <translation>Tekstinvoer nieuw paswoord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="675"/>
+        <source>Input new password</source>
+        <translation>Voerd uw nieuw paswoord in</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="692"/>
+        <source>New password</source>
+        <translation>Nieuw paswoord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="705"/>
+        <source>Password confirmation text input</source>
+        <translation>Paswoordbevestigingstekstinvoer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="711"/>
+        <source>Input confirmation </source>
+        <translation>Invoerbevestiging</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="727"/>
+        <source>New pass confirmation</source>
+        <translation>Bevestiging nieuw paswoord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="751"/>
+        <source>Change password</source>
+        <translation>Paswoord wijzigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="770"/>
+        <source>Ok</source>
+        <translation>Oké</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="783"/>
+        <source>Cancel password change button</source>
+        <translation>Knop paswoordwijziging annuleren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="798"/>
+        <source>Changing password ...</source>
+        <translation>Paswoord wijzigen…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="832"/>
+        <source>Ring Account Settings</source>
+        <translation>Ring-accountinstellingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="856"/>
+        <source>Allow call from unknown checkbox</source>
+        <translation>Selectievakske oproepen van onbekenden toestaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="874"/>
+        <source>Allow Call From History checkbox</source>
+        <translation>Selectievakske oproepen uit oproepsgeschiedenis toestaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="892"/>
+        <source>Allow Call From Contact checkbox</source>
+        <translation>Selectievakske oproepen uit contacten toestaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="931"/>
+        <source>Ringtone Selection</source>
+        <translation>Beltoonselectie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="955"/>
+        <source>Play ringtone button</source>
+        <translation>Knop beltoon afspelen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="958"/>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="58"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Afspelen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="971"/>
+        <source>ringtone file selector</source>
+        <translation>selectie beltoonbestand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1021"/>
+        <source>Audio/Video</source>
+        <translation>Audio/video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1024"/>
+        <source>Audio/video codecs preferences configuration</source>
+        <translation>Configuratie voor audio-/videocodecvoorkeuren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1240"/>
+        <source>Audio codecs</source>
+        <translation>Audiocodecs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1270"/>
+        <source>Video codecs</source>
+        <translation>Videocodecs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1287"/>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>Geavanceerd</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1290"/>
+        <source>Account advanced configuration</source>
+        <translation>Geavanceerde accountconfiguratie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1336"/>
+        <source>Registration</source>
+        <translation>Registratie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1356"/>
+        <source>Registration expire timeout (seconds):</source>
+        <translation>Registratie verval time-out (seconden):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1372"/>
+        <source>Registration timeout selector spinbox</source>
+        <translation>Spinveld registratietime-outselectie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1397"/>
+        <source>Network Interface</source>
+        <translation>Netwerkinterface</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1418"/>
+        <source>Local Port:</source>
+        <translation>Lokale poort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1436"/>
+        <source>local port selector spinbox</source>
+        <translation>spinveld lokalepoortselectie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1522"/>
+        <source>same as local radio button</source>
+        <translation>keuzerondje gelijk aan lokaal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1528"/>
+        <source>Same as local parameters</source>
+        <translation>Gelijk aan lokale parameters</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1546"/>
+        <source>personalise address and ports radio button</source>
+        <translation>keuzerondje adres en poorten personaliseren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1552"/>
+        <source>Set published address and port:</source>
+        <translation>Steld gepubliceerd adres en poort in:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1578"/>
+        <source>Address</source>
+        <translation>Adres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1597"/>
+        <source>ip address text input</source>
+        <translation>tekstinvoer IP-adres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1612"/>
+        <source>Port</source>
+        <translation>Poort</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1631"/>
+        <source>port selector spinbox</source>
+        <translation>spinveld poortselectie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1666"/>
+        <source>use STUN checkbox</source>
+        <translation>selectievakske STUN gebruiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1672"/>
+        <source>Use STUN</source>
+        <translation>STUN gebruiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1688"/>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1735"/>
+        <source>Server URL</source>
+        <translation>Server-URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1710"/>
+        <source>use TURN checkbox</source>
+        <translation>selectievakske TURN gebruiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1716"/>
+        <source>Use TURN</source>
+        <translation>TURN gebruiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1732"/>
+        <source>TURN server URL input</source>
+        <translation>Invoer TURN-server-URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1751"/>
+        <source>TURN server username input</source>
+        <translation>Invoer TURN-server-gebruikersnaam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1770"/>
+        <source>TURN server password input</source>
+        <translation>Invoer TURN-server-paswoord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1792"/>
+        <source>TURN server Realm input</source>
+        <translation>Invoer TURN-server-Realm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1795"/>
+        <source>Realm</source>
+        <translation>Realm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1844"/>
+        <source>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</source>
+        <translation>SDP-sessieonderhandeling (ICE-terugvaloptie)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1872"/>
+        <source>These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is not supported by the server or peer.</source>
+        <translation>Deze instellingen worden enkel gebruikt tijdens SDP-sessieonderhandelingen in geval ICE nie ondersteund word door de server of de gebruiker.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1914"/>
+        <source>Audio RTP Port Range</source>
+        <translation>Audio RTP-poortenreeks</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1944"/>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2084"/>
+        <source>Min</source>
+        <translation>Min</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1960"/>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2100"/>
+        <source>Lower boundary for audio RTP port range selector</source>
+        <translation>Selectie ondergrens voor audio-RTP-poortbereik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1978"/>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2118"/>
+        <source>Max</source>
+        <translation>Max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1994"/>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2134"/>
+        <source>higher boundary for audio RTP port range selector</source>
+        <translation>selectie bovengrens voor audio-RTP-poortbereik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2054"/>
+        <source>Video RTP Port Range</source>
+        <translation>Video RTP-poortenreeks</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2186"/>
+        <source>Security</source>
+        <translation>Beveiliging</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2189"/>
+        <source>Account security configuration</source>
+        <translation>Accountbeveiligingsconfiguratie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2276"/>
+        <source>Certificate authaurity certificate selector</source>
+        <translation>Selectie certificeringsinstantiecertificaat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2313"/>
+        <source>User certificate selector</source>
+        <translation>Selectie gebruikerscertificaat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2371"/>
+        <source>private key password input</source>
+        <translation>invoer paswoord geheime sleutel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2393"/>
+        <source>User private key selector</source>
+        <translation>Selectie persoonlijke sleutel van gebruiker</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2417"/>
+        <source>Encrypt media stream (SRTP) checkbox</source>
+        <translation>Selectievakske mediastream versleutelen (SRTP)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2420"/>
+        <source>Media Stream Encryption (SRTP)</source>
+        <translation>Mediastreamversleuteling (SRTP)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2432"/>
+        <source>use default ciphers checkbox</source>
+        <translation>selectievakske standaardcodering gebruiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2488"/>
+        <source>Devices</source>
+        <translation>Apparaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2491"/>
+        <source>Account devices management</source>
+        <translation>Accountapparaatbeheer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2535"/>
+        <source>Add device button</source>
+        <translation>Knop apparaat toevoegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2538"/>
+        <source>Add device</source>
+        <translation>Apparaat toevoegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2565"/>
+        <source>To add a new device to your Ring account, you export your account on the Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device within 5 minutes of its generation.</source>
+        <translation>Voor een nieuw apparaat aan uwe Ring-account toe te voegen, moet g’uwen account exporteren naar de Ring. Dit zal een pincode genereren die ge binnen de 5 minuten op uw nieuw apparaat moet invoeren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2578"/>
+        <source>Password text input</source>
+        <translation>Paswoordtekstinvoer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2584"/>
+        <source>Password (required)</source>
+        <translation>Paswoord (vereist)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2612"/>
+        <source>Cancel account export for linking button</source>
+        <translation>Knop account exporteren voor koppelen annuleren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="786"/>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2615"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Annuleren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2641"/>
+        <source>Validate export on DHT for device linking button</source>
+        <translation>Knop export op DHT voor apparaten koppelen bevestigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2644"/>
+        <source>Export on the Ring</source>
+        <translation>Exporteren naar de Ring</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2696"/>
+        <source>Your generated pin:</source>
+        <translation>Uw gegenereerde pincode:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2709"/>
+        <source>Generated PIN for linking</source>
+        <translation>Pincode gegenereerd voor koppelen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2712"/>
+        <source>PIN</source>
+        <translation>Pincode</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2722"/>
+        <source>This pin should be entered on your new device within 5 minutes. You may generate a new one at any moment.</source>
+        <translation>Deze pincode moet binnen de 5 minuten op uw nieuw apparaat worden ingevoerd. Ge kund op elk moment een nieuwe code genereren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2741"/>
+        <source>Accept PIN generation and quit button</source>
+        <translation>Knop pin genereren aanvaarden en afsluiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2744"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>Oké</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2769"/>
+        <source>Banned Contacts</source>
+        <translation>Geblokkeerde contacten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2772"/>
+        <source>Account banned contacts management tab</source>
+        <translation>Tabblad accountbeheer verbannen contacten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1495"/>
+        <source>Published Address</source>
+        <translation>Gepubliceerd adres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2254"/>
+        <source>CA certificate</source>
+        <translation>CA-certificaat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2294"/>
+        <source>User certificate</source>
+        <translation>Gebruikerscertificaat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2331"/>
+        <source>Private key</source>
+        <translation>Persoonlijke sleutel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2346"/>
+        <source>Private key password</source>
+        <translation>Paswoord persoonlijke sleutel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="2435"/>
+        <source>Use default ciphers</source>
+        <translation>Standaardcodering gebruiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="56"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Pauze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="103"/>
+        <source>RingID</source>
+        <translation>Ring-ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="231"/>
+        <source>Choose File</source>
+        <translation>Kiesd een bestand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="233"/>
+        <source>Files (*)</source>
+        <translation>Bestanden (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="306"/>
+        <source>Please wait while your PIN is generated.</source>
+        <translation>Uw pincode word gegenereerd, efkens geduld.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="325"/>
+        <source>Network Error. Please try again later.</source>
+        <translation>Netwerkfout, probeerd het later opnieuw.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="329"/>
+        <source>Wrong password.</source>
+        <translation>Verkeerd paswoord.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="356"/>
+        <source>Registering... It may take some time</source>
+        <translation>Bezig met registreren… Dit kan efkens duren</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BannedContactsWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../bannedcontactswidget.ui" line="20"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../bannedcontactswidget.ui" line="41"/>
+        <source>Banned contacts list</source>
+        <translation>Lijst me’ geblokkeerde contacten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../bannedcontactswidget.ui" line="69"/>
+        <source>Banned ID</source>
+        <translation>Geblokkeerden ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../bannedcontactswidget.ui" line="101"/>
+        <source>Deban contact button</source>
+        <translation>Knop verbanning contact opheffen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../bannedcontactswidget.ui" line="104"/>
+        <source>Deban contact, and add to contact list</source>
+        <translation>Contact deblokkeren en toevoegen aan contactenlijst</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CallUtilsDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../callutilsdialog.ui" line="53"/>
+        <source>existing contacts list</source>
+        <translation>bestaande contactenlijst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callutilsdialog.ui" line="68"/>
+        <source>contact transfer number text entry</source>
+        <translation>tekstinvoer contactoverdrachtnummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callutilsdialog.ui" line="71"/>
+        <source>or type number...</source>
+        <translation>of voerd een nummer in…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callutilsdialog.ui" line="110"/>
+        <source>Transfer call button</source>
+        <translation>Knop gesprek overdragen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callutilsdialog.ui" line="113"/>
+        <source>Transfer</source>
+        <translation>Overdracht</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CallWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="216"/>
+        <source>Search contacts or enter ring ID</source>
+        <translation>Zoekt contacten of voerd ne Ring-ID in</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="333"/>
+        <source>Conversations</source>
+        <translation>Gesprekken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="384"/>
+        <source>Contact requests</source>
+        <translation>Contactverzoeken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="642"/>
+        <source>Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users.</source>
+        <translation>Ring is vrije software voor universele communicatie, die de vrijheden en privacy van haar gebruikers eerbiedigd.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="207"/>
+        <source>Search contact text input</source>
+        <translation>Tekstinvoer contact zoeken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="248"/>
+        <source>search button</source>
+        <translation>zoekknop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="557"/>
+        <source>Configuration menu</source>
+        <translation>Configuratiemenu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="680"/>
+        <source>This is your RingID.
+Copy and share it with your friends!</source>
+        <translation>Dit is uwe Ring-ID.
+Deeld hem met uw vrienden!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="791"/>
+        <source>Show ring ID QR code</source>
+        <translation>Toond QR-code voor Ring-ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="842"/>
+        <source>Share ring ID button</source>
+        <translation>Knop Ring-ID delen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="900"/>
+        <source>Double-click to copy</source>
+        <translation>Dubbelklik voor te kopiëren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="935"/>
+        <source>Error while generating QR Code</source>
+        <translation>Fout bij aanmaken van QR-code</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="979"/>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1069"/>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1840"/>
+        <source>Back to homepage button</source>
+        <translation>Knop terug naar startpagina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1189"/>
+        <source>Peer contact method selector</source>
+        <translation>Selectie peercontactmethode</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1208"/>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="327"/>
+        <source>Add to contacts</source>
+        <translation>Aan contacten toevoegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1237"/>
+        <source>Start the conversation !</source>
+        <translation>Begind het gesprek!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1314"/>
+        <source>Type your message here</source>
+        <translation>Typt hier uw bericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1333"/>
+        <source>send message</source>
+        <translation>bericht versturen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1459"/>
+        <source>BestId</source>
+        <translation>BestId</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1469"/>
+        <source>Wants to talk to you!</source>
+        <translation>Wild met u spreken!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1498"/>
+        <source>Answer incoming call button</source>
+        <translation>Knop inkomenden oproep beantwoorden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1543"/>
+        <source>Ignore incoming call button</source>
+        <translation>Knop inkomenden oproep negeren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1570"/>
+        <source>Answer</source>
+        <translation>Beantwoorden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1602"/>
+        <source>Ignore</source>
+        <translation>Negeren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1673"/>
+        <source>Calling</source>
+        <translation>Bellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1726"/>
+        <source>Cancel outgoing call</source>
+        <translation>Uitgaanden oproep annuleren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1749"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Annuleren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="1449"/>
+        <source>Call</source>
+        <translation>Bellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="295"/>
+        <source>Copy number</source>
+        <translation>Nummer kopiëren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="959"/>
+        <source>Contact me on Ring</source>
+        <translation>Contacteerd mij via Ring</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="959"/>
+        <source>My RingId is : </source>
+        <translation>Mijne Ring-ID is:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="214"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopiëren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="227"/>
+        <source>Display date</source>
+        <translation>Datum tonen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="232"/>
+        <source>Display author</source>
+        <translation>Auteur tonen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="263"/>
+        <source>Message incoming from %1</source>
+        <translation>Inkomend bericht van %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="301"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation>Naam kopiëren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="307"/>
+        <source>Call Number</source>
+        <translation>Nummer bellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="308"/>
+        <source>Copy Number</source>
+        <translation>Nummer kopiëren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="311"/>
+        <source>Copy %1</source>
+        <translation>%1 kopiëren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="316"/>
+        <source>Call %1</source>
+        <translation>%1 bellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="338"/>
+        <source>Remove from contacts</source>
+        <translation>Verwijderen uit contacten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="762"/>
+        <source>NO RING ACCOUNT FOUND</source>
+        <translation>GENE RING-ACCOUNT GEVONDEN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="807"/>
+        <source>%1</source>
+        <comment>%1 is the contact username</comment>
+        <translation>%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="812"/>
+        <source>%1</source>
+        <comment>%1 is the contact unique identifier</comment>
+        <translation>%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="445"/>
+        <source>Call incoming from %1</source>
+        <translation>Inkomenden oproep van %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ComBar</name>
+    <message>
+        <location filename="../combar.ui" line="72"/>
+        <source>Call button</source>
+        <translation>Knop bellen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ConfigurationWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="20"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Instellingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="97"/>
+        <source>General configuration tab</source>
+        <translation>Tabblad algemene configuratie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="103"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>Algemeen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="119"/>
+        <source>Audio / Video configuration tab</source>
+        <translation>Tabblad audio-/videoconfiguratie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="122"/>
+        <source>Audio/Video</source>
+        <translation>Audio/video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="138"/>
+        <source>Accounts configuration tab</source>
+        <translation>Tabblad accountconfiguratie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="141"/>
+        <source>Accounts</source>
+        <translation>Accounts</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="180"/>
+        <source>quit settings menu</source>
+        <translation>instellingen sluiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="346"/>
+        <source>History Settings</source>
+        <translation>Geschiedenisinstellingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="387"/>
+        <source>Keep History for (days)</source>
+        <translation>Geschiedenis bewaren voor (dagen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="433"/>
+        <source>(Set to 0 for unlimited history)</source>
+        <translation>(Kiesd 0 voor onbeperkte geschiedenis)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="490"/>
+        <source>Clear History</source>
+        <translation>Geschiedenis wissen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="642"/>
+        <source>Misc. Settings</source>
+        <translation>Div. instellingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="667"/>
+        <source>Keep minimized on close</source>
+        <translation>Minimaliseren bij sluiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="820"/>
+        <source>Check for updates now</source>
+        <translation>Nu controleren op updates</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="258"/>
+        <source>Profile</source>
+        <translation>Profiel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="288"/>
+        <source>Avatar (click to change)</source>
+        <translation>Avatar (klikt voor te wijzigen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="311"/>
+        <source>Display name text input</source>
+        <translation>Tekstinvoer getoonde naam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="314"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Naam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="400"/>
+        <source>Number of days of history kept</source>
+        <translation>Aantal dagen da’ de geschiedenis moe worden bijg’houden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="484"/>
+        <source>clear history button</source>
+        <translation>knop geschiedenis wissen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="527"/>
+        <source>Record Settings</source>
+        <translation>Opname-instellingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="560"/>
+        <source>Save in :</source>
+        <translation>Opslaan in:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="573"/>
+        <source>Call records path</source>
+        <translation>Pad voor gespreksopnames</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="603"/>
+        <source>Always record calls checkbox</source>
+        <translation>Selectievakske oproepen altijd opnemen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="609"/>
+        <source>Always Record</source>
+        <translation>Altijd opnemen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="661"/>
+        <source>keep minimized on close checkbox</source>
+        <translation>selectievakske minimaliseren bij sluiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="679"/>
+        <source>enable notifications checkbox</source>
+        <translation>selectievakske meldingen inschakelen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="685"/>
+        <source>Enable notifications</source>
+        <translation>Meldingen inschakelen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="703"/>
+        <source>Launch ring on startup checkbox</source>
+        <translation>Selectievakske Ring automatisch starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="732"/>
+        <source>Autamatic update checks checkbox</source>
+        <translation>Selectievakske automatisch controleren op updates</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="738"/>
+        <source>Check for update automatically every</source>
+        <translation>Automatisch controleren op updates elke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="757"/>
+        <source>Interval between update checks in days selector</source>
+        <translation>Selectie interval in dagen tussen controles op updates</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="778"/>
+        <source>days</source>
+        <translation>dagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="817"/>
+        <source>Check for updates now button</source>
+        <translation>Knop nu controleren op updates</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="933"/>
+        <source>Preview unavailable during call</source>
+        <translation>Voorbeeldweergave nie beschikbaar gedurende oproep</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="987"/>
+        <source>Device Selection</source>
+        <translation>Apparaatselectie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="1042"/>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="1061"/>
+        <source>Video device selector</source>
+        <translation>Selectie videoapparaat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="1048"/>
+        <source>Device</source>
+        <translation>Apparaat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="1082"/>
+        <source>Resolution</source>
+        <translation>Resolutie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="1095"/>
+        <source>Video device resolution selector</source>
+        <translation>Selectie videoapparaatresolutie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="1122"/>
+        <source>Output Device</source>
+        <translation>Uitvoerapparaat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="1129"/>
+        <source>Audio output device selector</source>
+        <translation>Selectie audio-uitvoerapparaat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="1141"/>
+        <source>Input Device</source>
+        <translation>Invoerapparaat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="1148"/>
+        <source>Audio input device selector</source>
+        <translation>Selectie audio-invoerapparaat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="1226"/>
+        <source>New account type selector</source>
+        <translation>Selectie nieuw accounttype</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="1245"/>
+        <source>add new account</source>
+        <translation>nieuwen account toevoegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="1283"/>
+        <source>Delete account button</source>
+        <translation>Knop account verwijderen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="1323"/>
+        <source>Export account button</source>
+        <translation>Knop account exporteren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="1326"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Exporteren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="712"/>
+        <source>Launch Ring on Startup</source>
+        <translation>Ring automatisch starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.cpp" line="320"/>
+        <source>New Account</source>
+        <translation>Account aanmaken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.cpp" line="340"/>
+        <source>Are you sure you want to clear all your history?</source>
+        <translation>Zij’ ge zeker da’ ge de geschiedenis wild wissen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.cpp" line="389"/>
+        <source>Choose Directory</source>
+        <translation>Map kiezen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ContactPicker</name>
+    <message>
+        <location filename="../contactpicker.ui" line="33"/>
+        <source>Existing Contact</source>
+        <translation>Bestaand contact</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactpicker.ui" line="43"/>
+        <source>search existing contact text entry</source>
+        <translation>tekstinvoer zoeken naar bestaand contact</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactpicker.ui" line="46"/>
+        <source>Search...</source>
+        <translation>Zoeken…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactpicker.ui" line="56"/>
+        <source>existing contacts list</source>
+        <translation>bestaande contactenlijst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactpicker.ui" line="63"/>
+        <source>Create new contact button</source>
+        <translation>Knop nieuw contact aanmaken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactpicker.ui" line="66"/>
+        <source>Create new contact</source>
+        <translation>Nieuw contact aanmaken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactpicker.ui" line="85"/>
+        <source>New Contact</source>
+        <translation>Nieuw contact</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactpicker.ui" line="108"/>
+        <source>New contact name text entry</source>
+        <translation>Tekstinvoer nieuwe contactnaam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactpicker.ui" line="111"/>
+        <source>Enter a name here...</source>
+        <translation>Voerd hier ne naam in…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactpicker.ui" line="141"/>
+        <source>Validate contact creation button</source>
+        <translation>Knop aanmaken contact bevestigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactpicker.ui" line="144"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation>Aanmaken</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ContactRequestWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../contactrequestwidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactrequestwidget.ui" line="28"/>
+        <source>Incoming Contact Request</source>
+        <translation>Inkomend contactverzoek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactrequestwidget.ui" line="87"/>
+        <source>nameLabel</source>
+        <translation>nameLabel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactrequestwidget.ui" line="103"/>
+        <source>bestIdLabel</source>
+        <translation>bestIdLabel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactrequestwidget.ui" line="125"/>
+        <source>Accept contact request button</source>
+        <translation>Knop contactverzoek aanvaarden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactrequestwidget.ui" line="132"/>
+        <source>Accept</source>
+        <translation>Aanvaarden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactrequestwidget.ui" line="151"/>
+        <source>Mute contact request</source>
+        <translation>Contactverzoek dempen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactrequestwidget.ui" line="158"/>
+        <source>Discard</source>
+        <translation>Verwerpen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactrequestwidget.ui" line="177"/>
+        <source>Ban contact request</source>
+        <translation>Contactverzoek verbannen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactrequestwidget.ui" line="184"/>
+        <source>Block</source>
+        <translation>Blokkeren</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CurrentAccountWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../currentaccountwidget.ui" line="26"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../currentaccountwidget.ui" line="97"/>
+        <source>Account avatar</source>
+        <translation>Accountavatar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../currentaccountwidget.ui" line="128"/>
+        <source>Account status</source>
+        <translation>Accountstatus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../currentaccountwidget.ui" line="141"/>
+        <source>account selection combobox</source>
+        <translation>meerkeuzelijst accountselectie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DeleteAccountDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="14"/>
+        <source>Ring - account deletion</source>
+        <translation>Ring - accountverwijdering</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="33"/>
+        <source>Do you really want to delete account ?</source>
+        <translation>Zij’ ge zeker da’ ge dezen account wild verwijderen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="66"/>
+        <source>This action is irrevocable</source>
+        <translation>Deze handeling kan nie ongedaan worden gemaakt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="73"/>
+        <source>If this account hasn&apos;t been exported, or added to another device, it will be lost</source>
+        <translation>Als dezen account nog nie is g’exporteerd of nog nie is toegevoegd aan een ander apparaat, gaad hij verloren gaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="138"/>
+        <source>Cancel contact deletion button</source>
+        <translation>Knop account verwijderen annuleren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="141"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Annuleren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="167"/>
+        <source>Validate contact deletion button</source>
+        <translation>Knop contact verwijderen bevestigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="170"/>
+        <source>Ok</source>
+        <translation>Oké</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DeleteContactDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../deletecontactdialog.ui" line="20"/>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialoog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deletecontactdialog.ui" line="47"/>
+        <source>Do you want to delete this contact?</source>
+        <translation>Wilde dit contact verwijderen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deletecontactdialog.ui" line="123"/>
+        <source>Cancel contact deletion button</source>
+        <translation>Knop account verwijderen annuleren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deletecontactdialog.ui" line="126"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Annuleren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deletecontactdialog.ui" line="139"/>
+        <source>Delete contact validation button</source>
+        <translation>Knop contactbevestiging verwijderen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deletecontactdialog.ui" line="142"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Verwijderen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deletecontactdialog.ui" line="155"/>
+        <source>Delete and ban validation button</source>
+        <translation>Knop bevestiging verwijderen en verbannen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../deletecontactdialog.ui" line="158"/>
+        <source>Delete and ban</source>
+        <translation>Verwijderen en blokkeren</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>InstantMessagingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="38"/>
+        <source>Message list</source>
+        <translation>Berichtenlijst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="74"/>
+        <source>Message input</source>
+        <translation>Berichtinvoer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="77"/>
+        <source>Send text message...</source>
+        <translation>Tekstbericht versturen…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="99"/>
+        <source>Send message button</source>
+        <translation>Knop bericht versturen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="44"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopiëren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="50"/>
+        <source>Display date</source>
+        <translation>Datum tonen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="54"/>
+        <source>Display author</source>
+        <translation>Auteur tonen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="435"/>
+        <source>Ring</source>
+        <translation>Ring</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="59"/>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>Configuratie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="62"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation>Afsluiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="81"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Over</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PhotoBoothDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../photoboothdialog.ui" line="14"/>
+        <source>Photobooth</source>
+        <translation>Fotoautomaat</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PhotoboothWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../photoboothwidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../photoboothwidget.ui" line="20"/>
+        <source>Photobooth display</source>
+        <translation>Fotoautomaatweergave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../photoboothwidget.ui" line="51"/>
+        <source>Take photo</source>
+        <translation>Foto trekken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../photoboothwidget.ui" line="71"/>
+        <source>or</source>
+        <translation>of</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../photoboothwidget.ui" line="84"/>
+        <source>Import photo</source>
+        <translation>Foto importeren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../photoboothwidget.ui" line="87"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Importeren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../photoboothwidget.cpp" line="66"/>
+        <source>Choose File</source>
+        <translation>Kiesd een bestand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../photoboothwidget.cpp" line="68"/>
+        <source>Files (*)</source>
+        <translation>Bestanden (*)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+        <location filename="../utils.cpp" line="187"/>
+        <source>No default mail client found</source>
+        <translation>Geen standaard-e-mailprogramma gevonden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.cpp" line="36"/>
+        <source>Ring account</source>
+        <comment>Default alias for new Ring account</comment>
+        <translation>Ring-account</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QualityDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../qualitydialog.ui" line="64"/>
+        <source>Quality slider</source>
+        <translation>Schuifbalk kwaliteit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../qualitydialog.ui" line="103"/>
+        <source>Automatic quality checkbox</source>
+        <translation>Selectievakske automatische kwaliteit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../qualitydialog.ui" line="106"/>
+        <source>Auto</source>
+        <translation>Auto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QuickActContactRequestWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../quickactcontactrequestwidget.ui" line="114"/>
+        <source>Validate Contact Request Button</source>
+        <translation>Knop contactverzoek bevestigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../quickactcontactrequestwidget.ui" line="139"/>
+        <source>Mute contact request button</source>
+        <translation>Knop contactverzoek dempen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../quickactcontactrequestwidget.ui" line="161"/>
+        <source>Ban contact request button</source>
+        <translation>Knop contactverzoek verbannen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RingButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../ringbutton.ui" line="140"/>
+        <source>Select folder</source>
+        <translation>Kiesd een map</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SendContactRequestWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sendcontactrequestwidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sendcontactrequestwidget.ui" line="26"/>
+        <source>ContactID</source>
+        <translation>Contact-ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sendcontactrequestwidget.ui" line="39"/>
+        <source>TODO: Explain the purpose of a contact request</source>
+        <translation>TODO: doel van contactverzoek uitleggen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sendcontactrequestwidget.ui" line="78"/>
+        <source>Send contact request</source>
+        <translation>Contactverzoek versturen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VideoOverlay</name>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="42"/>
+        <source>Call on Hold</source>
+        <translation>Telefoongesprek in wacht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="119"/>
+        <source>Hold / Unhold</source>
+        <translation>In wacht zetten / uit wacht halen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="154"/>
+        <source>Chat</source>
+        <translation>Babbel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="186"/>
+        <source>Add person to call</source>
+        <translation>Persoon toevoegen aan gesprek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="218"/>
+        <source>Transfer call</source>
+        <translation>Gesprek overdragen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="256"/>
+        <source>Mute Mic</source>
+        <translation>Microfoon dempen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="338"/>
+        <source>Record call</source>
+        <translation>Gesprek opnemen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="370"/>
+        <source>Quality</source>
+        <translation>Kwaliteit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="402"/>
+        <source>Join Calls</source>
+        <translation>Gesprekken samenvoegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="476"/>
+        <source>Name label</source>
+        <translation>Naamlabel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="498"/>
+        <source>Add to contact</source>
+        <translation>Toevoegen aan contact</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="568"/>
+        <source>Time elapsed</source>
+        <translation>Tijd verstreken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="571"/>
+        <source>00:00</source>
+        <translation>00:00</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="584"/>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>Configuratie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="87"/>
+        <source>Hangup</source>
+        <translation>Ophangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="297"/>
+        <source>Mute Video</source>
+        <translation>Video uitschakelen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VideoView</name>
+    <message>
+        <location filename="../videoview.cpp" line="235"/>
+        <source>Share entire screen</source>
+        <translation>Scherm delen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videoview.cpp" line="238"/>
+        <source>Share screen area</source>
+        <translation>Schermgebied delen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videoview.cpp" line="245"/>
+        <source>Share file</source>
+        <translation>Bestand delen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WizardDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.cpp" line="70"/>
+        <source>Your account needs to be migrated. Enter your password.</source>
+        <translation>Uwen account moe worden gemigreerd. Voerd uw paswoord in.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.cpp" line="96"/>
+        <source>Migrating your Ring account...</source>
+        <translation>Uwe Ring-account word gemigreerd…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.cpp" line="98"/>
+        <source>Importing account archive...</source>
+        <translation>Accountarchief importeren…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.cpp" line="151"/>
+        <source>Registering your public username, it may take a few minutes...</source>
+        <translation>Uwen openbare gebruikersnaam word geregistreerd, dit kan enkele minuten duren…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.cpp" line="170"/>
+        <source>An error has occured during your account creation</source>
+        <translation>Der is een fout opgetreden bij het aanmaken van uwen account</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.cpp" line="227"/>
+        <source>Add a device</source>
+        <translation>Een apparaat toevoegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.cpp" line="339"/>
+        <source>Username not available.</source>
+        <translation>Gebruikersnaam is nie beschikbaar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.cpp" line="342"/>
+        <source>Username is available.</source>
+        <translation>Gebruikersnaam is beschikbaar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.cpp" line="345"/>
+        <source>Username is invalid.</source>
+        <translation>Gebruikersnaam is ongeldig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.cpp" line="348"/>
+        <source>Network error.</source>
+        <translation>Netwerkfout.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.cpp" line="402"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Bestand openen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.cpp" line="404"/>
+        <source>Ring archive files (*.gz);; All files (*)</source>
+        <translation>Ring-archiefbestanden (*.gz);; Alle bestanden (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="151"/>
+        <source>Create Ring account</source>
+        <translation>Ring-account aanmaken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="173"/>
+        <source>Link this device to an account</source>
+        <translation>Dit apparaat aan nen account koppelen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="322"/>
+        <source>How to add a device</source>
+        <translation>Hoe voeg ik een apparaat toe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="78"/>
+        <source> Welcome to</source>
+        <translation>Welkom bij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="329"/>
+        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;&quot;&gt;To link this device to another account, you first &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;need to obtain a PIN&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;&quot;&gt; code. To generate the PIN code:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;ol style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Go to the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Account management setting&lt;/span&gt; of a previous device&lt;/li&gt;
+&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Choose the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ring account&lt;/span&gt; you want to use&lt;/li&gt;
+&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Go to the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Devices&lt;/span&gt; tab&lt;/li&gt;
+&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Select &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Add a device&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;You will get the necessary PIN to complete this form. The PIN is only valid for &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;10 minutes&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Voor dit apparaat aan nen anderen account te koppelen moe’ g’eerst&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;een pincode verkrijgen&lt;/span&gt;. &lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Voor de pincode te beheren:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;ol style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ga naar &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;d’accountbeheerinstellingen&lt;/span&gt; van een vorig apparaat&lt;/li&gt;
+&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Kiesd de &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ring-account&lt;/span&gt; die ge wild gebruiken&lt;/li&gt;
+&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ga naar het tabblad &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/li&gt;Apparaten
+&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Selecteerd &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Een apparaat toevoegen&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Ge zuld de pincode krijgen die ge nodig hebd voor dit proces te voltooien. De pincode is slechts &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;10 minuten&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt; geldig.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="450"/>
+        <source>Create your profile</source>
+        <translation>Maakt uw profiel aan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="564"/>
+        <source>Enter your full name:</source>
+        <translation>Voerd uwe volledige naam in:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="629"/>
+        <location filename="../wizarddialog.cpp" line="231"/>
+        <source>Create your account</source>
+        <translation>Maakt uwen account aan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="730"/>
+        <source>Choose your username</source>
+        <translation>Kiesd uwe gebruikersnaam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="749"/>
+        <location filename="../wizarddialog.cpp" line="311"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Zoeken…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="670"/>
+        <source>Register your username on the Ring. This will reserve the username so that only you can use it. Your friends will be able to call you with your usename instead of using your RingID.</source>
+        <translation>Registreerd uwe gebruikersnaam op de Ring, zodat enkel gij ze kund gebruiken. Uw vrienden gaan u kunnen bellen aan d’hand van uwe gebruikersnaam ipv uwe Ring-ID.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="33"/>
+        <source>Wizard Dialog</source>
+        <translation>Dialoogvenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="36"/>
+        <source>Account creation wizard dialog</source>
+        <translation>Dialoogvenster voor aanmaken van account</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="72"/>
+        <source>Welcome Label</source>
+        <translation>Welkomstlabel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="107"/>
+        <source>Welcome Logo</source>
+        <translation>Welkomstlogo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="139"/>
+        <source>Create Ring account button</source>
+        <translation>Knop Ring-account aanmaken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="145"/>
+        <source>Push button for Ring account creation start trigger</source>
+        <translation>Trekker voor starten van aanmaken van Ring-account na druk op knop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="164"/>
+        <source>Link device button</source>
+        <translation>Knop apparaat koppelen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="170"/>
+        <source>Push button for device linkage start trigger</source>
+        <translation>Trekker voor koppelen van apparaat na druk op knop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="205"/>
+        <source>Select link method</source>
+        <translation>Kiesd een koppelingsmethode</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="254"/>
+        <source>Link account to device from the network</source>
+        <translation>Account koppelen aan apparaat van het netwerk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="257"/>
+        <source>Link account from DHT</source>
+        <translation>Account koppelen van DHT</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="270"/>
+        <source>Link from exported account archive file</source>
+        <translation>Koppelen van geëxporteerd accountarchiefbestand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="273"/>
+        <source>Link account from file</source>
+        <translation>Account koppelen van bestand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="357"/>
+        <source>Select file to import</source>
+        <translation>Kiesd een bestand voor t’importeren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="382"/>
+        <source>Account archive path:</source>
+        <translation>Accountarchiefpad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="389"/>
+        <source>Account archive path selector</source>
+        <translation>Selectie accountarchiefpad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="406"/>
+        <source>Archive password:</source>
+        <translation>Archiefpaswoord:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="413"/>
+        <source>Archive passord input</source>
+        <translation>Archiefpaswoordinvoer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="482"/>
+        <source>Photobooth Widget</source>
+        <translation>Fotoautomaatwidget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="509"/>
+        <source>Avatar display</source>
+        <translation>Avatarweergave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="588"/>
+        <source>Full name edit</source>
+        <translation>Bewerken volledige naam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="594"/>
+        <source>Text entry for full name input</source>
+        <translation>Tekstinvoer voor volledige naam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="673"/>
+        <source>Public username checkbox</source>
+        <translation>Selectievakske openbare gebruikersnaam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="676"/>
+        <source>Checkbox selecting if the user wants a public username</source>
+        <translation>Selectievakske voor te kiezen of da’ de gebruiker nen openbare gebruikersnaam wild</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="679"/>
+        <source>Register public username (experimental)</source>
+        <translation>Registreerd nen openbare gebruikersnaam (experimenteel):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="724"/>
+        <source>Public username edit</source>
+        <translation>Bewerken openbare gebruikersnaam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="746"/>
+        <source>Public username validation status</source>
+        <translation>Status bevestiging openbare gebruikersnaam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="778"/>
+        <source>PIN edit</source>
+        <translation>Bewerken pincode</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="784"/>
+        <source>Device linking PIN text entry</source>
+        <translation>Tekstinvoer pincode koppelen apparaat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="787"/>
+        <source>Enter your pin</source>
+        <translation>Voerd uw pincode in</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="814"/>
+        <source>Password text input</source>
+        <translation>Paswoordtekstinvoer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="820"/>
+        <source>Password text entry</source>
+        <translation>Paswoordtekstinvoer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="826"/>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Paswoord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="853"/>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="859"/>
+        <source>Password confirmation text input</source>
+        <translation>Paswoordbevestigingstekstinvoer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="865"/>
+        <source>Confirm password</source>
+        <translation>Bevestigd paswoord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="933"/>
+        <location filename="../wizarddialog.cpp" line="100"/>
+        <source>Generating your Ring account...</source>
+        <translation>Uwe Ring-account word aangemaakt…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="969"/>
+        <source>Previous page button</source>
+        <translation>Knop vorige pagina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="975"/>
+        <source>push button to access previous page of wizard</source>
+        <translation>drukt op de knop voor naar de vorige pagina van den assistent te gaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="978"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation>Vorige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="1010"/>
+        <source>Next page Button</source>
+        <translation>Knop volgende pagina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="1016"/>
+        <source>Push button to access next page of wizard</source>
+        <translation>Drukt op de knop voor naar de volgende pagina van den assistent te gaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="1019"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation>Volgende</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file