i18n: automatic bump
Change-Id: Idc008ca3dc4f86b6843a7961d828d5fbc35642d8
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0c45718..011247f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-13 03:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-02 14:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-20 03:09-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-19 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Adam Smith <grzybowawspulnota@cock.li>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@
#: ui/accountmigrationview.ui:31
msgid "This account is malformed, please enter your password"
-msgstr ""
+msgstr "To konto jest niepoprawne, proszę wprowadź swoje hasło"
#: ui/accountmigrationview.ui:89 src/accountgeneraltab.cpp:620
msgid "Alias"
@@ -41,7 +41,7 @@
#: ui/accountmigrationview.ui:126
msgid "Ring ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ring ID"
#: ui/accountmigrationview.ui:164 ui/accountcreationwizard.ui:455
#: ui/newaccountsettingsview.ui:529 ui/newaccountsettingsview.ui:769
@@ -51,17 +51,17 @@
#: ui/accountmigrationview.ui:198
msgid "Migrate account"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś konto"
#: ui/accountmigrationview.ui:212 ui/newaccountsettingsview.ui:581
#: ui/newaccountsettingsview.ui:876 src/accountmigrationview.cpp:176
#: src/newaccountsettingsview.cpp:963
msgid "Delete account"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń konto"
#: ui/accountmigrationview.ui:231
msgid "Migration failed, wrong password?"
-msgstr ""
+msgstr "Przenoszenie nie powiodło się, złe hasło?"
#: ui/currentcallview.ui:251
msgid "End this call"
@@ -126,11 +126,11 @@
#: ui/currentcallview.ui:474
msgid "Transfer"
-msgstr "Przełaczenie"
+msgstr "Przesyłanie"
#: ui/currentcallview.ui:524
msgid "Transfer to"
-msgstr ""
+msgstr "Prześlij do"
#: ui/accountcreationwizard.ui:30
msgid "Welcome to"
@@ -138,11 +138,11 @@
#: ui/accountcreationwizard.ui:64
msgid "Create Ring Account"
-msgstr ""
+msgstr "Stwórz konto Ring"
#: ui/accountcreationwizard.ui:65
msgid "Create a new Ring account (for new users)"
-msgstr ""
+msgstr "Stwórz nowe konto Ring (dla nowych użytkowników)"
#: ui/accountcreationwizard.ui:72
msgid "Link this device to an account"
@@ -150,7 +150,7 @@
#: ui/accountcreationwizard.ui:73
msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz to urządzenie z kontem Ring stworzonym na innym urządzeniu"
#: ui/accountcreationwizard.ui:80 ui/newaccountsettingsview.ui:183
#: src/newaccountsettingsview.cpp:883
@@ -159,15 +159,15 @@
#: ui/accountcreationwizard.ui:86
msgid "Advanced..."
-msgstr ""
+msgstr "Zaawansowane..."
#: ui/accountcreationwizard.ui:97
msgid "Add a new SIP account"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj nowe konto SIP"
#: ui/accountcreationwizard.ui:119
msgid "Link this device to an existing account"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz to urządzenie z istniejącym kontem"
#: ui/accountcreationwizard.ui:134
msgid ""
@@ -178,23 +178,23 @@
"this account\". You will get the necessary PIN to complete this form. The "
"PIN is only valid for 10 minutes. Or, you can directly import your account "
"from an archive."
-msgstr ""
+msgstr "By połączyć to urządzenie z innym kontem, masz dwie możliwości. Możesz zaimportować swoje konto z DHT(z sieci rozproszonej), ale najpierw musisz wygenerować kod PIN. Aby wygenerować kod PIN, przejdź do ustawień zarządzania kontem na wcześniejszym urządzeniu, wybierz konto Ring i zaznacz \"Połącz inne urządzenie z tym kontem\". Otrzymasz wtedy kod PIN potrzebny do wypełnienia tego formularza, który jest ważny przez 10 minut. Druga możliwość polega na zaimportowaniu pliku z kontem."
#: ui/accountcreationwizard.ui:162
msgid "Enter your pin:"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz swój PIN:"
#: ui/accountcreationwizard.ui:190
msgid "Or import a file:"
-msgstr ""
+msgstr "Lub zaimportuj plik:"
#: ui/accountcreationwizard.ui:209
msgid "Enter your password:"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz swoje hasło:"
#: ui/accountcreationwizard.ui:231 ui/accountcreationwizard.ui:534
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Poprzednie"
#: ui/accountcreationwizard.ui:239 ui/accountcreationwizard.ui:542
msgid "Next"
@@ -211,14 +211,14 @@
#: ui/accountcreationwizard.ui:391
msgid "Register username"
-msgstr ""
+msgstr "Zarejestruj nazwę użytkownika"
#: ui/accountcreationwizard.ui:392
msgid ""
"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
"characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Zaznaczając to, rejestrujesz niepowtarzalną nazwę użytkownika w sieci Ring. Użytkownicy mogą korzystać z niej aby kontaktować się z tobą zamiast korzystać z twojego RingID które ma 40 znaków."
#: ui/accountcreationwizard.ui:428 ui/newaccountsettingsview.ui:503
#: ui/newaccountsettingsview.ui:733 src/accountgeneraltab.cpp:670
@@ -230,7 +230,7 @@
msgid ""
"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
"devices to your account."
-msgstr ""
+msgstr "To hasło będzie używane do zaszyfrowania danych twojego konta i do łączenia nowych urządzeń do konta."
#: ui/accountcreationwizard.ui:495 src/newaccountsettingsview.cpp:873
msgid "Confirm password"
@@ -242,19 +242,19 @@
#: ui/accountcreationwizard.ui:592
msgid "Registering username..."
-msgstr ""
+msgstr "Zarejestruj nazwę użytkownika..."
#: ui/accountcreationwizard.ui:599
msgid "This may take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "To może potrwać kilka minut."
#: ui/accountcreationwizard.ui:625
msgid "Retrieving your Ring account..."
-msgstr ""
+msgstr "Odzyskiwanie twojego konta Ring..."
#: ui/accountcreationwizard.ui:651
msgid "Error creating/loading account."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas tworzenia/ładowania konta."
#: ui/accountcreationwizard.ui:656 ui/newaccountsettingsview.ui:266
#: ui/newaccountsettingsview.ui:289
@@ -263,7 +263,7 @@
#: ui/generalsettingsview.ui:46
msgid "Ring Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia Ring"
#: ui/generalsettingsview.ui:62
msgid "Start Ring on login"
@@ -271,7 +271,7 @@
#: ui/generalsettingsview.ui:70
msgid "Show Ring icon in the notification area (systray)."
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż ikonę Ring w pasku powiadomień (systray)."
#: ui/generalsettingsview.ui:78
msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
@@ -279,27 +279,27 @@
#: ui/generalsettingsview.ui:86
msgid "Enable notifications for incoming calls."
-msgstr ""
+msgstr "Zezwól na powiadomienia dla połączeń przychodzących."
#: ui/generalsettingsview.ui:94
msgid "Enable notifications for pending requests."
-msgstr ""
+msgstr "Zezwól powiadomienia dla oczekujących zaproszeń."
#: ui/generalsettingsview.ui:102
msgid "Enable notifications for new chat messages."
-msgstr ""
+msgstr "Zezwól na powiadomienia dla nowych wiadomości."
#: ui/generalsettingsview.ui:110
msgid "Show images and videos in chat window."
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż obrazki i filmy w oknie chatu."
#: ui/generalsettingsview.ui:118
msgid "Entering a number in the search entry will place a new call."
-msgstr ""
+msgstr "Wpisywanie numeru w pasek wyszukiwania rozpocznie nową rozmowę."
#: ui/generalsettingsview.ui:131
msgid "Download folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Folder pobrane:"
#: ui/generalsettingsview.ui:158
msgid "Show chat on the right."
@@ -351,7 +351,7 @@
#: ui/mediasettingsview.ui:24
msgid "Audio Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia dźwięku"
#: ui/mediasettingsview.ui:40
msgid "Audio manager:"
@@ -371,7 +371,7 @@
#: ui/mediasettingsview.ui:134
msgid "Camera Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia kamery"
#: ui/mediasettingsview.ui:150
msgid "Device:"
@@ -391,54 +391,54 @@
#: ui/mediasettingsview.ui:244
msgid "Hardware Acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Wspomaganie sprzętowe"
#: ui/mediasettingsview.ui:260
msgid "Enable hardware decoding:"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwól na sprzętowe dekodowanie:"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:15
msgid "Add device"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj urządzenie"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:131
msgid "Add New Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj nowe urządzenie"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:146
msgid ""
"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
"within 5 minutes of its generation."
-msgstr ""
+msgstr "Są dwie możliwości dodawania nowego urządzenia do konta. Eksport do pliku w ustawieniach konta. Plik ten jest chroniony hasłem, które trzeba podać przy dodawaniu konta z tego pliku do nowego urządzenia. Albo wygenerowanie kodu PIN, ważnego przez 5 minut, by dodać konto z sieci. Kod PIN wpisuje się potem łącznie z hasłem do naszego konta na urządzeniu, które chcemy dodać do konta."
#: ui/newaccountsettingsview.ui:155
msgid "Password (required):"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło (wymagane):"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:166
msgid "Enter archive password"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz hasło do archiwum"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:189
msgid "Export on the Ring"
-msgstr ""
+msgstr "Wyeksportuj konto Ring"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:210
msgid "Exporting account on the Ring..."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportowanie konta Ring..."
#: ui/newaccountsettingsview.ui:235
msgid "Your generated pin:"
-msgstr ""
+msgstr "Twój wygenerowany PIN:"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:460
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:538
msgid "Click to change password"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij by zmienić hasło"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:566 src/newaccountsettingsview.cpp:1995
msgid "Export account"
@@ -446,11 +446,11 @@
#: ui/newaccountsettingsview.ui:618 ui/newaccountsettingsview.ui:908
msgid "Enable account"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywuj konto"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:697
msgid "SIP server"
-msgstr ""
+msgstr "serwer SIP"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:781
msgid "password"
@@ -463,7 +463,7 @@
#: ui/newaccountsettingsview.ui:848
msgid "Voicemail"
-msgstr ""
+msgstr "Poczta głosowa"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:959
msgid "Known devices linked to this Ring account"
@@ -471,11 +471,11 @@
#: ui/newaccountsettingsview.ui:967
msgid "Link another device"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz nowe urządzenie"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1032
msgid "Banned contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokowane kontakty"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1088
msgid "Advanced settings"
@@ -483,15 +483,15 @@
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1128
msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne ustawienia"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1146
msgid "Call settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia rozmowy"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1184
msgid "Allow call from untrusted peers"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwól na połączenia od nieznanych użytkowników"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1219
msgid "Auto answer calls"
@@ -499,11 +499,11 @@
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1255
msgid "Custom ringtone"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj własnego dzwonka"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1299
msgid "Name server"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer nazw"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1336 ui/newaccountsettingsview.ui:2489
msgid "Address"
@@ -511,7 +511,7 @@
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1370
msgid "OpenDHT configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ustawienia OpenDHT"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1454
msgid "Bootstrap"
@@ -523,7 +523,7 @@
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1549
msgid "Enable SDES for key exchange protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwól na używanie protokołu SDES do wymiany kluczy"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1585
msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
@@ -579,19 +579,19 @@
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2027
msgid "Connectivity"
-msgstr ""
+msgstr "Łączność"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2065
msgid "Registration expire timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Rejestracja wygasła z powodu przekroczenia limitu czasu (w sekundach)"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2102
msgid "Network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs sieciowy"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2138
msgid "UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2173
msgid "Use TURN"
@@ -599,19 +599,19 @@
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2208
msgid "(TURN) address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres (TURN)"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2243
msgid "(TURN) username"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa użytkownika (TURN)"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2277
msgid "(TURN) password"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło (TURN)"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2314
msgid "(TURN) realm"
-msgstr ""
+msgstr "Sfera (TURN)"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2348
msgid "Use STUN"
@@ -619,15 +619,15 @@
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2383
msgid "(STUN) address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres (STUN)"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2416
msgid "Published address"
-msgstr ""
+msgstr "Opublikowany Adres"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2453
msgid "Use custom address and port"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj własny adres i port"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2524
msgid "Port"
@@ -651,47 +651,47 @@
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2732
msgid "Only used during SDP negotiation in case ICE is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Te ustawienia są tylko używane podczas negocjacji sesji SDP w przypadku gdy ICE nie jest obsługiwany przez serwer."
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2766
msgid "Audio RTP Min port"
-msgstr ""
+msgstr "Audio RTP najniższy port"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2801
msgid "Audio RTP Max port"
-msgstr ""
+msgstr "Audio RTP najwyższy port"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2836
msgid "Video RTP Min port"
-msgstr ""
+msgstr "Video RTP najniższy port"
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2871
msgid "Video RTP Max port"
-msgstr ""
+msgstr "Video RTP najwyższy port"
#: ui/usernameregistrationbox.ui:28
msgid "register username"
-msgstr ""
+msgstr "Zarejestruj nazwę użytkownika"
#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
msgid "Hide chat view"
-msgstr ""
+msgstr "Schowaj chat"
#: ui/chatview.ui:45 ui/chatview.ui:48
msgid "Place call"
-msgstr ""
+msgstr "Zadzwoń"
#: ui/chatview.ui:62
msgid "Place audio-only call"
-msgstr ""
+msgstr "Wykonaj rozmowę głosową"
#: ui/chatview.ui:75
msgid "Add to conversations"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj do rozmowy"
#: ui/chatview.ui:134
msgid "Send Invitation"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij zaproszenie"
#: ui/incomingcallview.ui:99
msgid "Incoming..."
@@ -703,23 +703,23 @@
#: ui/incomingcallview.ui:156
msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuć"
#: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125
msgid "Take photo"
-msgstr ""
+msgstr "Zrób zdjęcie"
#: ui/avatarmanipulation.ui:102
msgid "Choose image from file"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz plik obrazu"
#: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Powrót"
#: ui/avatarmanipulation.ui:158
msgid "Set selection as image"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw zaznaczenie jako obrazek"
#: src/ring_client.cpp:143
#, c-format
@@ -731,22 +731,22 @@
#: src/ring_client.cpp:146
msgid "Ring Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd Ring"
#: src/ring_client.cpp:289
msgctxt ""
"In the status icon menu, toggle action to show or hide the Ring main window"
msgid "Show Ring"
-msgstr ""
+msgstr "Pokarz Ring"
#: src/ring_client.cpp:293
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknij"
#: src/ringnotify.cpp:347
msgctxt ""
msgid "Open conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz rozmowę"
#: src/ringnotify.cpp:355 src/ringnotify.cpp:371
msgctxt ""
@@ -765,7 +765,7 @@
#: src/usernameregistrationbox.cpp:164 src/usernameregistrationbox.cpp:187
msgid "Register this username on the name server"
-msgstr ""
+msgstr "Zarejestruj nazwę użytkownika w serwerze nazw"
#: src/usernameregistrationbox.cpp:173
msgid "Username already taken"
@@ -785,28 +785,28 @@
#: src/usernameregistrationbox.cpp:344
msgid "Registration in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Rejestracja w toku..."
#: src/generalsettingsview.cpp:107
msgid ""
"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
" chat and call history?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć całą twoją historię chatu? Ta opcja jest nieodwracalna!"
#: src/generalsettingsview.cpp:177
msgid "Choose download folder"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz folder pobierania"
#: src/generalsettingsview.cpp:180 src/accountgeneraltab.cpp:343
#: src/avatarmanipulation.cpp:406 src/chatview.cpp:178
#: src/newaccountsettingsview.cpp:926
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Anuluj"
#: src/generalsettingsview.cpp:182 src/accountgeneraltab.cpp:345
#: src/chatview.cpp:180 src/newaccountsettingsview.cpp:928
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Zapisz"
#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
msgid "Unknown EDS addressbook"
@@ -819,11 +819,11 @@
#: src/accountgeneraltab.cpp:240 src/newaccountsettingsview.cpp:1705
msgid "Bad password"
-msgstr ""
+msgstr "Złe hasło"
#: src/accountgeneraltab.cpp:246 src/newaccountsettingsview.cpp:1711
msgid "Network error, try again"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd sieci, spróbuj ponownie"
#: src/accountgeneraltab.cpp:258 src/newaccountsettingsview.cpp:1729
msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
@@ -833,7 +833,7 @@
#: src/newaccountsettingsview.cpp:797 src/newaccountsettingsview.cpp:820
#: src/newaccountsettingsview.cpp:844 src/newaccountsettingsview.cpp:880
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień hasło"
#: src/accountgeneraltab.cpp:340 src/chatview.cpp:175
#: src/newaccountsettingsview.cpp:923
@@ -860,15 +860,15 @@
#: src/accountgeneraltab.cpp:527
msgid "Password changed!"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło zostało zmienione!"
#: src/accountgeneraltab.cpp:530
msgid "Incorrect password"
-msgstr ""
+msgstr "Niepoprawne hasło"
#: src/accountgeneraltab.cpp:561
msgid "Save name"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz nazwę"
#: src/accountgeneraltab.cpp:561 src/newaccountsettingsview.cpp:679
msgid "Revoke device"
@@ -906,19 +906,19 @@
msgid "Error: unknown device!"
msgstr ""
-#: src/video/video_widget.cpp:566
+#: src/video/video_widget.cpp:576
msgid "Share _screen area"
msgstr ""
-#: src/video/video_widget.cpp:577
+#: src/video/video_widget.cpp:587
msgid "Share _monitor"
msgstr ""
-#: src/video/video_widget.cpp:588
+#: src/video/video_widget.cpp:598
msgid "Stream _file"
msgstr ""
-#: src/video/video_widget.cpp:601
+#: src/video/video_widget.cpp:611
msgid "Show advanced information"
msgstr ""
@@ -928,7 +928,7 @@
#: src/avatarmanipulation.cpp:408 src/chatview.cpp:180
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Otwórz"
#: src/dialogs.c:53
msgid "Working..."
@@ -940,13 +940,13 @@
msgid ""
"\"Live Free or Die\"\n"
"built on %.25s"
-msgstr ""
+msgstr "\"Live Free or Die\"\nzbudowano %.25s"
#: src/dialogs.c:137
msgid ""
"The GNOME client for Ring.\n"
"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
-msgstr ""
+msgstr "Ring jest wolnym oprogramowaniem do uniwersalnej komunikacji, respektującym wolności i prywatność swoich użytkowników"
#: src/ringmainwindow.cpp:175
msgid "Add account..."
@@ -996,7 +996,7 @@
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
msgctxt "Name of error window (dialog)"
msgid "Ring Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd Ring"
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
@@ -1143,7 +1143,7 @@
#: src/newaccountsettingsview.cpp:1717
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Nieoczekiwany błąd"
#: src/newaccountsettingsview.cpp:1962
msgid "Initializing..."