Adrien Béraud | f1e8d98 | 2015-12-11 14:49:56 -0500 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
| 2 | <resources> |
| 3 | <!--RingActivity--> |
| 4 | <string name="close_msg">إضغط مرة أخرى للمغادرة</string> |
| 5 | <string name="title_section0">إتصل</string> |
| 6 | <string name="title_section1">مكالمة</string> |
| 7 | <string name="title_section2">تاريخ</string> |
| 8 | <string name="title_activity_sflphone_home">Ring</string> |
| 9 | <string name="create_new_account_dialog_title">لا حساب مسجل</string> |
| 10 | <string name="create_new_account_dialog">هل تريد تسجيل حساب الآن؟</string> |
| 11 | <string name="cannot_pass_sipcall_title">الحساب SIP غير متوفر</string> |
| 12 | <string name="cannot_pass_sipcall">الحساب المختار حاليا غير متوفر</string> |
| 13 | <string name="error_no_network">الاتصال بالشبكة غير متوفر</string> |
| 14 | <!--AB menus--> |
| 15 | <string name="ab_account_creation">حساب جديد</string> |
| 16 | <string name="ab_account_edition_1">إحذف</string> |
| 17 | <string name="ab_action_chat">رسائل نصية</string> |
| 18 | <string name="ab_clear_history">أزل التاريخ</string> |
| 19 | <!--Left Drawer--> |
| 20 | <!--Accessibility--> |
| 21 | <string name="drawer_open">إفتح درج الإبحار</string> |
| 22 | <string name="drawer_close">أغلق درج الإبحار</string> |
| 23 | <!--Sections--> |
| 24 | <string name="menu_item_home">الصفحة الرئيسية</string> |
| 25 | <string name="menu_item_accounts">إدارة الحسابات</string> |
| 26 | <string name="menu_item_settings">إعدادات</string> |
Adrien Béraud | a8c3554 | 2016-02-04 11:54:14 -0500 | [diff] [blame] | 27 | <string name="menu_item_about">عن Ring</string> |
Adrien Béraud | f1e8d98 | 2015-12-11 14:49:56 -0500 | [diff] [blame] | 28 | <!--Dialing Fragment--> |
| 29 | <string name="dial_action_call">مكالمة</string> |
| 30 | <string name="dial_number">أطلب رقم</string> |
| 31 | <string name="dial_hint">اكتب رقم هاتف</string> |
| 32 | <!--History Fragment--> |
| 33 | <string name="hist_replay_button">إعادة</string> |
| 34 | <string name="hist_replay_button_stop">توقف</string> |
| 35 | <string name="hist_no_history">لا تاريخ</string> |
| 36 | <string name="hist_in_calls">داخل: %1$d</string> |
| 37 | <string name="hist_out_calls">خارج: %1$d</string> |
| 38 | <!--DetailsHistory Fragment--> |
| 39 | <string name="detail_hist_call_number">مكالمة: %1$s</string> |
| 40 | <!--Home Fragment--> |
| 41 | <plurals name="home_conferences_title"> |
| 42 | <item quantity="zero">%d مكالمة</item> |
| 43 | <item quantity="one">%d مكالمة</item> |
| 44 | <item quantity="two">%d مكالمة</item> |
| 45 | <item quantity="few">%d مكالمة</item> |
| 46 | <item quantity="many">%d مكالمة</item> |
| 47 | <item quantity="other">%d مكالمة</item> |
| 48 | </plurals> |
| 49 | <string name="home_transfering">نقل %1$s إلى %1$s</string> |
| 50 | <string name="home_transfer_complet">نقل مكتمل</string> |
| 51 | <string name="home_conf_item">%1$s مشارك</string> |
| 52 | <!--ContactList Fragment--> |
| 53 | <string name="no_contact_found">لا إتصال موجود</string> |
| 54 | <string name="starred_contacts_title">المفضلة</string> |
| 55 | <string name="searchbar_hint">ادخل اسم أو رقم هاتف</string> |
| 56 | <string name="choose_number">إختار رقم</string> |
| 57 | <!--FileExplorerDFragement--> |
| 58 | <string name="file_explorer_title">إختار ملف</string> |
| 59 | <!--TransferDFragment--> |
| 60 | <string name="transfer_to_another_call">أنقل إلى مكالمة جارية أخرى:</string> |
| 61 | <string name="transfer_no_other_call">لا مكالمات أخرى قيد الإنتظار</string> |
| 62 | <string name="transfer_type_number">إكتب الرقم الذي تريد التحويل إليه:</string> |
| 63 | <!--Notifications--> |
| 64 | <string name="notif_missed_call_title">مكالمة فائتة</string> |
Adrien Béraud | a8c3554 | 2016-02-04 11:54:14 -0500 | [diff] [blame] | 65 | <string name="notif_incoming_call">مكالمة واردة</string> |
Adrien Béraud | f1e8d98 | 2015-12-11 14:49:56 -0500 | [diff] [blame] | 66 | <!--Call Fragment--> |
| 67 | <string name="me">أنا</string> |
| 68 | <string name="you_txt_prefix">أنت:</string> |
| 69 | <string name="action_call_attended_transfer">نقل</string> |
| 70 | <string name="action_call_unattended_transfer">نقل مباشر</string> |
| 71 | <string name="action_call_conference">مؤتمر</string> |
| 72 | <string name="action_call_hold">توقف مؤقت</string> |
| 73 | <string name="action_call_hangup">أنهي المكالمة</string> |
| 74 | <string name="action_settings">إعدادات</string> |
Adrien Béraud | f1e8d98 | 2015-12-11 14:49:56 -0500 | [diff] [blame] | 75 | <string name="web_site">الموقع الإلكتروني</string> |
| 76 | <string name="help_gestures">هذه الرؤية سوف تعين المستخدمين في عدة تفاعلات أثناء المكالمات. سيتم وصف عدة إجراءات؛ ضغط مطول، قذف، swipe، إلخ.</string> |
Adrien Béraud | f1e8d98 | 2015-12-11 14:49:56 -0500 | [diff] [blame] | 77 | <string name="ongoing_call">مكالمة جارية</string> |
| 78 | <string name="hist_in_call">مكالمة واردة من %1$s</string> |
| 79 | <string name="hist_out_call">مكالمة خارجة من %1$s</string> |
| 80 | <string name="add_to_contacts">أضف إلى الاتصالات المعروفة</string> |
| 81 | <string name="start_error_title">لا يمكن تشغيل Ring!</string> |
| 82 | <string name="start_error_mic_required">Ring يستحق للاذن بإستخدام الميكروفون ليشتغل</string> |
| 83 | <string name="action_call_accept">أجب عن المكالمة</string> |
| 84 | <string name="action_call_decline">رفض</string> |
| 85 | <string name="ab_action_speakerphone">فعل مكبرالصوت</string> |
| 86 | <string name="ab_action_contact_add">أضف إلى الاتصالات المعروفة</string> |
| 87 | <string name="ab_action_audio_call">مكالمة صوتية</string> |
Romain Bertozzi | 9ada8d6 | 2016-04-26 11:35:29 -0400 | [diff] [blame] | 88 | <!--Text messages--> |
| 89 | <string name="send_message">إبعث رسالة</string> |
Adrien Béraud | f1e8d98 | 2015-12-11 14:49:56 -0500 | [diff] [blame] | 90 | </resources> |