i18n: automatic bump

Change-Id: Ia5d9e0f6f5fa0bc1d5e52dcfbc20fcd585ad0389
diff --git a/ring-android/app/src/main/res/values-nb/strings_account.xml b/ring-android/app/src/main/res/values-nb/strings_account.xml
index 44c41e9..ebd523f 100644
--- a/ring-android/app/src/main/res/values-nb/strings_account.xml
+++ b/ring-android/app/src/main/res/values-nb/strings_account.xml
@@ -2,29 +2,47 @@
 <resources>
   <!--Strings related to account edition screen-->
   <string name="ic_delete_menu">Slett</string>
+  <string name="ic_advanced_menu">Avanserte innstillinger</string>
+  <string name="ic_blacklist_menu">Blokkerte kontakter</string>
   <!--Strings related to account creation-->
+  <string name="add_ring_account_title">Legg til Ring-konto</string>
+  <string name="add_sip_account_title">Legg til SIP-konto</string>
+  <string name="ring_account_default_name">Ring-konto %1$s</string>
   <string name="prompt_alias">Alias</string>
   <string name="prompt_hostname">Vertsnavn</string>
   <string name="prompt_username">Brukernavn</string>
   <string name="prompt_password">Passord</string>
+  <string name="action_create">Opprett kongo</string>
   <string name="action_create_short">Lag</string>
   <string name="action_register">Registrer</string>
   <string name="error_field_required">Dette feltet er påkrevd</string>
   <string name="dialog_wait_create">Legger til konto</string>
   <string name="dialog_wait_create_details">Vent litt mens din nye konto blir lagt til...</string>
+  <string name="dialog_wait_update">Oppdaterer konto</string>
+  <string name="dialog_wait_update_details">Vent mens din nye konto oppdateres…</string>
   <string name="dialog_warn_ip2ip_account_title">Lag tom SIP-konto?</string>
   <string name="dialog_warn_ip2ip_account_message">Du er igang med å lage en SIP-konto uten et gyldig vertsnavn.
 Du vil kun være i stand til å gjennomføre direkte IP-samtaler.
 Du kan endre kontoen din senere</string>
+  <string name="account_type_ip2ip">IP-konto</string>
   <string name="help_ring">En Ring-konto lar deg na folk på sikkert via mellom likemenn via et fullstendig distribuert nettverk.</string>
   <string name="help_sip_title">Legg til SIP-kontoen din</string>
   <string name="help_sip">Sett opp en eksisterende SIP-konto.</string>
+  <string name="create_sip_account">Legg til SIP-konto</string>
   <!--Strings related to account deletion-->
   <string name="account_delete_dialog_title">Slett konto?</string>
   <string name="account_delete_dialog_message">Denne handlingen kan ikke gjøres om.</string>
   <!--AccountManagementFragment-->
   <string name="empty_account_list">Ingen konto registrert</string>
   <string name="normal_accounts_titles">Kontoer</string>
+  <string name="normal_devices_titles">Kjente enheter som er lenket til denne Ring-kontoen</string>
+  <string name="account_device_revoke">Tilbakekall enhet</string>
+  <string name="account_device_revocation_success_title">Vellykket</string>
+  <string name="account_device_revocation_success">Enheten er nå tilbakekalt!</string>
+  <string name="account_device_revocation_error_title">Kan ikke tilbakekalle enhet</string>
+  <string name="account_device_revocation_wrong_password">Feil passord.</string>
+  <string name="account_device_revocation_unknown_device">Ukjent enhet.</string>
+  <string name="account_device_revocation_error_unknown">Ukjent feil.</string>
   <!--Basic Details-->
   <string name="account_preferences_basic_tab">Generell</string>
   <string name="account_basic_category">Grunnleggende oppsett</string>
@@ -44,11 +62,13 @@
   <string name="account_ringtone_label">Ringetoner</string>
   <string name="account_ringtone_enabled_label">Aktiver ringetoner</string>
   <string name="account_ringtone_path_label">Ringetonesti</string>
+  <string name="account_ringtone_custom_label">Bruk egen ringetone</string>
   <!--Video Details-->
   <string name="account_video_label">Video</string>
   <string name="account_video_enable">Aktiver video</string>
   <!--Advanced Details-->
   <string name="account_preferences_advanced_tab">Avansert</string>
+  <string name="account_dht_public_in_calls_label">Tillat alle samtaler/meldinger</string>
   <string name="account_registration_exp_label">Registreringstidsgrense</string>
   <string name="account_local_interface_label">Lokalt grensesnitt</string>
   <string name="account_local_port_label">Lokal port</string>
@@ -62,6 +82,9 @@
   <string name="account_published_port_label">Publisert port</string>
   <string name="account_published_address_label">Publisert adresse</string>
   <!--Security Details-->
+  <string name="account_credentials_label">Identitetsdetaljer</string>
+  <string name="account_credentials_edit">Rediger identitetsdetaljer</string>
+  <string name="account_credentials_add">Legg til identitetsdetaljer</string>
   <!--SRTP Details-->
   <string name="account_preferences_security_tab">Sikkerhet</string>
   <!--SIP-->
@@ -82,15 +105,80 @@
   <string name="account_rtp_min_port">Minimum</string>
   <string name="account_rtp_port_range">RTP-portintervall for tale</string>
   <!--restore/backup-->
+  <string name="account_new_device_password">Skriv inn hovedpassord for å låse opp konto</string>
   <string name="error_password_char_count">minimum 6 tegn</string>
   <string name="error_passwords_not_equals">Passordene stemmer ikke</string>
   <string name="export_account_wait_title">Vennligst vent...</string>
+  <string name="export_account_wait_message">Offentliggjør ny kontoinformasjon</string>
+  <string name="account_export_end_decryption_message">Kunne ikke låse opp kontoen ved bruk av oppgitt passord.</string>
+  <string name="account_export_end_network_title">Nettverksfeil</string>
+  <string name="account_export_end_network_message">Kunne ikke eksportere kontoen på nettverket. Sjekk dine tilkoblingsinnstillinger.</string>
   <string name="account_export_end_error_title">Feil</string>
+  <string name="account_export_end_error_message">Kunne ikke eksportere konto. En ukjent feil inntraff.</string>
+  <string name="account_enter_password">Skriv inn passord</string>
+  <string name="account_share_body">Kontakt meg ved bruk av \'%1$s\' på den distribuerte Ring-kommunikasjonsplattformen: https://ring.cx</string>
+  <string name="account_share_body_with_username">Kontakt meg ved bruk av \'%1$s\' eller mitt offentlige brukernavn \'%2$s\' på den distribuerte Ring-kommunikasjonsplattformen: https://ring.cx</string>
+  <string name="account_contact_me">Kontakt meg på Ring!</string>
+  <string name="update_account">Oppdater konto</string>
+  <string name="account_migration">Din ring konto kan oppdateres.\nSkriv inn ditt passord.</string>
+  <string name="ring_account">Ring-konto</string>
+  <string name="ring_account_identity">Identitet</string>
+  <string name="account_migration_title_dialog">Kontoflytting</string>
+  <string name="account_migration_message_dialog">Dine kontoer må oppdateres. Ønsker du å gå til kontobehandling for å utføre dette?</string>
+  <string name="account_update_needed">Oppdatering behøves</string>
+  <string name="account_cannot_be_found_title">Kan ikke finne konto</string>
+  <string name="account_cannot_be_found_message">Finner ikke kontoen på Ring-nettverket.\nForsikre deg om at den ble eksportert fra Ring på en eksisterende enhet, og at oppgitte identitetsdetaljer er riktige.</string>
+  <string name="account_sip_cannot_be_registered_message">Du kan fortsette med kontoopprettelsesprosessen eller skrive inn din informasjon her. Redigering er fremdeles mulig senere i kontoinnstillingene.</string>
+  <string name="account_no_network_title">Kan ikke koble til nettverket</string>
+  <string name="account_no_network_message">Kan ikke legge til konto fordi Ring ikke kan koble til det distribuerte nettverket. Sjekk din enhets tilkobling.</string>
+  <string name="account_device_added_title">Kontoenhet lagt til</string>
+  <string name="account_device_added_message">Du har nå satt opp din Ring-konto på denne enheten.</string>
+  <string name="account_device_updated_title">Kontoenhet oppdatert</string>
+  <string name="account_device_updated_message">Du har nå oppdatert din Ring-konto.</string>
+  <string name="account_cannot_be_updated_message">Kontoenheten kunne ikke oppdateres. Sjekk passordet ditt.</string>
+  <string name="account_sip_success_title">SIP-konto registrert</string>
+  <string name="account_sip_success_message">Du har nå registrert din SIP-konto.</string>
+  <string name="account_sip_register_anyway">Registrer uansett</string>
+  <string name="account_link_button">Lenk denne enheten til en konto</string>
+  <string name="account_link_prompt_pin">Skriv inn PIN</string>
   <string name="account_new_button">Opprett en Ring-konto</string>
+  <string name="account_link_export_button">Lenk en annen enhet til denne kontoen</string>
+  <string name="account_link_export_info">For å bruke denne kontoen på andre enheter, må du først synliggjøre den på Ring. Dette vil generere en PIN-kode som du må skrive inn på den nye enheten for å sette opp en konto. PIN-koden er gyldig i 10 minutter. \n\nOppgi ditt passord for å starte:</string>
+  <string name="account_start_export_button">Generer PIN</string>
+  <string name="account_end_export_button">lukk</string>
+  <string name="account_end_export_infos">Din PIN er:\n\n%%\n\nFor å fullføre prosessen, må du åpne Ring på den nye enheten. Opprett en ny konto med \"Lenk denne enheten til en konto\". Din PIN-kode er gyldig i 10 minutter.</string>
   <!--Name registration-->
+  <string name="error_username_empty">Skriv inn et brukernavn</string>
+  <string name="no_registered_name_for_account">Fant inget registrert navn for denne kontoen</string>
+  <string name="register_name">Registrer navn</string>
+  <string name="trying_to_register_name">Prøver å registrere navn</string>
+  <string name="registered_username">Registrert brukernavn</string>
+  <string name="username_already_taken">Brukernavnet er allerede i bruk</string>
+  <string name="invalid_username">Ugyldig brukernavn</string>
+  <string name="looking_for_username_availability">Sjekker hvorvidt brukernavnet er tilgjengelig…</string>
   <string name="account_status_connecting">Kobler opp</string>
+  <string name="account_status_connection_error">Tilkoblingsfeil</string>
+  <string name="account_status_online">Tilkoblet</string>
   <string name="account_status_unknown">Ukjent</string>
+  <string name="account_status_offline">Frakoblet</string>
   <!--Create account-->
+  <string name="account_creation_home">Velkommen til Ring</string>
+  <string name="account_creation_profile">Opprett din profil</string>
+  <string name="account_creation_ring">Opprett din Ring-konto</string>
+  <string name="account_link_title">Lenk denne enheten</string>
+  <string name="account_sip_cannot_be_registered">Kan ikke registrere konto</string>
   <!--Devices-->
+  <string name="account_revoke_device_hint">Skriv inn passord for å bekrefte</string>
+  <string name="enter_password">Skriv inn passord</string>
+  <string name="revoke_device_title">Tilbakekall enhet</string>
+  <string name="revoke_device_message">Er du sikker på at du vil tilbakekalle %1$s?</string>
   <string name="revoke_device_wait_title">Vennligst vent...</string>
+  <string name="revoke_device_wait_message">Tilbakekall enhet</string>
+  <string name="rename_device_title">Gi denne enheten nytt navn</string>
+  <string name="rename_device_message">Velg et nytt navn for å identifisere denne enheten i din Ring-konto</string>
+  <string name="rename_device_button">Gi enhet nytt navn</string>
+  <string name="account_rename_device_hint">Velg nytt navn for enhet</string>
+  <string name="account_device_name_empty">Enhetsnavn kan ikke stå tomt</string>
+  <string name="account_device_this_indicator">denne enheten</string>
+  <string name="account_disabled_indicator">avskrudd</string>
 </resources>